proton-mail-android/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

835 lines
55 KiB
XML
Raw Normal View History

2020-04-16 15:44:53 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
2022-02-28 15:15:59 +00:00
~ Copyright (c) 2022 Proton AG
~
2022-02-28 15:15:59 +00:00
~ This file is part of Proton Mail.
~
2022-02-28 15:15:59 +00:00
~ Proton Mail is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
2022-02-28 15:15:59 +00:00
~ Proton Mail is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
2022-02-28 15:15:59 +00:00
~ along with Proton Mail. If not, see https://www.gnu.org/licenses/.
-->
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- region All -->
2022-03-22 18:41:39 +00:00
<string name="x_app_version_name_code">Proton Mail %s (%d)</string>
<string name="x_add_folder">新增資料夾</string>
<string name="x_add_label">新增標籤</string>
<string name="x_days"></string>
<string name="x_done">完成</string>
<string name="x_edit">編輯</string>
<string name="x_hours">小時</string>
<string name="x_more">更多</string>
<string name="x_none"></string>
<string name="x_search">搜尋</string>
<string name="x_set">設定</string>
<string name="x_0">0</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Content descriptions: accessibility description for icons -->
<string name="x_label_icon_description">標籤圖示</string>
<string name="x_folder_icon_description">資料夾圖示</string>
<string name="x_parent_folder_icon_description">含資料夾之圖示</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_contacts">聯絡人</string>
<string name="drawer_lock_the_app">鎖定應用程式</string>
<string name="drawer_report_bug">報告錯誤</string>
<string name="drawer_settings">設定</string>
<string name="drawer_sign_out">登出</string>
<string name="drawer_create_folder_description">建立新資料夾</string>
<string name="drawer_create_label_description">建立新標籤</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">此資料夾是空的</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">已是最新狀態</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">您的垃圾郵件資料夾是空的</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">垃圾桶是空的</string>
<string name="mailbox_no_messages">沒有郵件</string>
<string name="mailbox_unread_count">%d 未讀</string>
<string name="mailbox_updated_just_now">剛剛更新</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">於Proton 行事曆中打開</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">安全加密行事曆</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Proton 行事曆圖示</string>
<string name="details_play_store_error">無法打開 Play 商店</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">警告:疑似假冒網站</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">此連結指向的網站可能試圖竊取您的資訊,如密碼與信用卡詳細資訊等。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;為了您的安全,請不要繼續。</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">返回(推薦)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">忽略警告並繼續</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">密件副本:</string>
<string name="composer_cc">副本:</string>
<string name="composer_compose_email">撰寫電子郵件</string>
<string name="composer_from">寄件人:</string>
<string name="composer_subject">主旨:</string>
<string name="composer_to">收件人:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">無法驗證地址:%s1。傳送可能失敗。</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">正在移除位置:%s1。%s2</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">On %s, %s &lt; %s&gt; wrote:</string>
<string name="set_msg_password_title">設定密碼</string>
<string name="set_msg_password_info">設定密碼以加密此郵件給非 ProtonMail 使用者。<a href="https://protonmail.com/support/knowledge-base/encrypt-for-outside-users/">瞭解更多</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">資訊</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">郵件密碼</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">長度為 4 至 21 個字元</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">重複輸入密碼</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">輸入的密碼必須完全相同</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">密碼提示</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">自訂密碼提示 (可選)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">套用密碼</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">移除密碼</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">密碼太短</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">密碼太長</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">密碼不一致</string>
<string name="set_msg_expiration_title">郵件效期</string>
<string name="set_msg_expiration_none">未設定</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 小時</string>
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 天</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 天</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 週</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">自定義</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">此項目已保留。</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">佈景主題</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">設定 PIN 碼</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">重複輸入 PIN 碼</string>
<string name="settings_pins_dont_match">PIN 碼必須相符!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">輸入 PIN 碼</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (已使用 %2$.2f MB)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">無限 (已使用%1$.2f MB)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">設定滑動手勢以存取最常用動作。</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">由左至右</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">從右到左</string>
<string name="settings_swipe_saving">滑動操作儲存中…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">滑動操作儲存失敗</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">App 主題</string>
<string name="app_theme_light">淺色</string>
<string name="app_theme_dark">深色</string>
<string name="app_theme_system">系統預設</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">選取上層資料夾(選擇性)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>已選取父資料夾</b>點擊以變更</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">上層資料夾</string>
<string name="parent_picker_header">若你沒有選定上層資料夾,此資料夾將會以頂層資料夾建立。</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">新郵件</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">不會匯入聯絡人群組。請升級至付費方案以享受進階功能。</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">遠端內容</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">此聯絡人包含遠端內容。</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">載入內容</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">人人皆有隱私</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">邀請您的聯絡人使用 Proton Mail 享受毫無破綻的端對端加密,也可以使用密碼加密寄給他們的郵件。</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">整齊俐落</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">歸檔、標籤與為郵件上色,讓您建立完美且專屬於您的收件匣。</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">煥然一新、保護如恆</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">為了進一步提升易用性,您的加密電子郵件已重新設計,煥然一新。</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">新功能</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">享受深色模式、改善後的通知、未讀郵件過濾器與子資料夾等新功能。</string>
<string name="onboarding_next">下一步</string>
<string name="onboarding_get_started">入門指南</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Proton 電子郵件插圖</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">草稿已儲存</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">草稿已移至「垃圾桶」</string>
<string name="snackbar_action_discard">捨棄</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="protonmail">ProtonMail</string>
<string name="sign_out">登出</string>
<string name="sign_out_question">您確定要登出嗎?</string>
<string name="processing_request">正在處理您的請求</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">無法載入內容。請使用 Chrome 瀏覽器</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="error_chrome_not_found">無法載入內容。請安裝 Chrome</string>
<string name="messages_load_failure">無法擷取郵件</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="message_details_load_failure">無法擷取郵件的詳細資訊</string>
<string name="no_more_messages">沒有其他郵件了</string>
<string name="no_network_queued">無網際網路,郵件已排入佇列</string>
<string name="update_app_title">需要更新</string>
<string name="update_app">Protonmail 應用程式必須更新才可使用</string>
<string name="you_are_offline">您現正離線</string>
<string name="api_offline">ProtonMail 目前處於離線狀態,請看看 https://protonstatus.com 或我們的 Twitter 來檢視目前的狀態https://twitter.com/protonmail</string>
<string name="contact_saved">聯絡人已儲存</string>
<string name="contact_saved_offline">聯絡人已儲存,將在連線到網際網路時同步</string>
<string name="contact_exist">聯絡人電子郵件地址已存在</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="invalid_email">電郵地址無效</string>
<string name="duplicate_email">電子郵件地址是重複的</string>
<string name="message_drafted">訊息發送失敗。你的郵件已保存在「草稿」資料夾中</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">請移除並重新附加「%s」然後再次寄送郵件。您可以在「草稿」資料夾中找到您的郵件。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="open_drawer">打開</string>
<string name="close_drawer">關閉</string>
<string name="inbox_option">收件匣</string>
<string name="starred_option">已加星號</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="drafts_option">草稿</string>
<string name="sent_option">傳送</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="archive_option">封存</string>
<string name="trash_option">垃圾桶</string>
<string name="spam_option">垃圾郵件</string>
<string name="allmail_option">所有郵件</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="inbox">收件匣</string>
<string name="starred">已加星號</string>
<string name="drafts">草稿</string>
<string name="sent">已傳送</string>
<string name="archive">封存</string>
<string name="trash">垃圾桶</string>
<string name="spam">垃圾郵件</string>
<string name="all_mail">所有郵件</string>
<string name="contacts">通訊錄</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="search_contacts">搜尋聯絡人</string>
<string name="fetching_contacts">正在擷取 Protonmail 聯絡人……</string>
<string name="fetching_contacts_success">已成功更新聯絡人</string>
<string name="fetching_contacts_failure">無法更新聯絡人</string>
<string name="no_search_results">沒有搜尋結果</string>
<string name="compose">撰寫</string>
<string name="compose_message">撰寫郵件</string>
<string name="empty_folder">清空資料夾</string>
<string name="view_headers">查看標題</string>
<string name="message_headers">郵件標題</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="delete_messages">刪除郵件</string>
<string name="move_to_archive">移至「封存」</string>
<string name="move_to_trash">移至垃圾桶</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="move_to_spam">移動到垃圾郵件</string>
<string name="move_to_inbox">移動到收件匣</string>
<string name="move_to">移動至…</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="are_you_sure_empty">您確定要刪除此資料夾中的全部郵件?</string>
<string name="send">送出</string>
<string name="selected">已選取</string>
<string name="no_labels">沒有標籤</string>
<string name="to">收件者</string>
<string name="cc">副本</string>
<string name="bcc">密件副本</string>
<string name="to_prefix">收件者:</string>
<string name="reply">回覆</string>
<string name="reply_all">回覆全部</string>
<string name="forward">轉發</string>
<string name="email_subject">電子郵件主旨</string>
<string name="define_message_password">郵件密碼</string>
<string name="confirm_message_password">確認密碼</string>
<string name="define_password_hint">設定密碼提示(選擇性)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">密碼不正確</string>
<string name="define_expiration_period">設定效期</string>
<string name="set_message_expiration">設定郵件效期</string>
<string name="days"></string>
<string name="hours">小時</string>
<string name="max_labels_exceeded">郵件 %1$s 不能有超過 %2$d 個標籤。</string>
<string name="max_attachments_reached">已達到每封郵件的最大附件數</string>
<string name="max_attachments_size_reached">已達到每封郵件的最大附件容量</string>
<string name="expiration_days">%d 日</string>
<string name="expiration_hours">%d 時</string>
<string name="expiration_minutes">%d 分</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<plurals name="attachments">
<item quantity="other">%d 個附件</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_non_descriptive">
<item quantity="other">\u0020 %d 個附件</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_number">
<item quantity="other">%d 個附件</item>
</plurals>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="add_attachment">新增附件</string>
<string name="select_file">選取檔案</string>
<string name="attach_file">附加檔案</string>
<string name="take_photo">拍照</string>
<string name="problem_taking_photo">拍照時出現問題</string>
<string name="problem_selecting_file">新增選定的檔案時出現問題</string>
<string name="add_contact">新增聯絡人</string>
<string name="delete_contact">是否把 %s 從聯絡人中刪除?</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="confirm_destructive_action">您確定嗎?這個操作無法被復原!</string>
<string name="create">建立</string>
<string name="email">電子郵件</string>
<string name="phone">電話號碼</string>
<string name="save">儲存</string>
<string name="no_subject">是否傳送無主旨的郵件?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="okay"></string>
<string name="forward_prefix">轉寄:</string>
<string name="original_message_divider">-------- 原始郵件 --------</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="invalid_email_address">這個地址「%s」是無效的。</string>
<string name="invalid_email_address_removed">電子郵件地址 \'%s\' 無效,因此已被移除</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="no_recipients_specified">請輸入最少一位收件者</string>
<string name="no_password_specified">到期時間只能在完全加密的郵件上設定,請為您的非 ProtonMail 收件者設定密碼。</string>
<string name="attachment_limit">附件限制為 %1$s。附件全部的大小為 %2$s。</string>
<string name="sending_message">傳送郵件中……</string>
<string name="sending_message_offline">離線,等待稍後傳送……</string>
<string name="message_sent">郵件已送出</string>
<string name="message_failed">郵件傳送失敗</string>
<string name="storage_limit">儲存空間上限</string>
<string name="edit_settings">編輯設定</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="eo_password_title">設定密碼</string>
<string name="eo_password_subtitle">針對非 ProtonMail 使用者設定一個密碼以加密此郵件</string>
<string name="eo_password_more_info">取得更多資訊</string>
<string name="no_attachments">無附件</string>
<string name="display_name_banned_chars">顯示名稱無效。不允許使用 \'&gt;\' 和 \'&lt;\'</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="cont">繼續</string>
<string name="reply_prefix_on"></string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="label_name">標籤名稱</string>
<string name="label_created">已建立標籤</string>
<string name="label_invalid">因為名稱無效,所以未新增標籤。</string>
<string name="undo">復原</string>
<string name="label_apply">套用</string>
<string name="label_add">新增</string>
<string name="no_browser_found">請安裝瀏覽器應用程式以完成此操作</string>
<string name="no_application_found">找不到支援此動作的應用程式</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">找不到應用程式可以處理此動作或無效的 URL</string>
<string name="label_deleted">已刪除標籤</string>
<string name="label_deleted_error">刪除標籤時發生錯誤</string>
<string name="message_deleted_error">刪除部分郵件時發生錯誤。一些選取的郵件在傳送過程?!</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="respond_inline">在內文回覆</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">無法連線到伺服器……(<u>疑難排解</u></string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="connectivity_checking">正在檢查網際網路連線……</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">正在上傳附件……</string>
<string name="draft_label_message_uploading">正在傳送郵件……</string>
<string name="attachment_failed">郵件附件上傳失敗 </string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="attaching_photo_failed">附加圖片失敗</string>
<string name="empty_message">空白郵件</string>
<string name="new_message_arrived">新郵件!</string>
<string name="display_images">顯示遠端內容</string>
<string name="retry">重試</string>
<string name="saving_failed_no_conn">儲存失敗,無網際網路連線</string>
<string name="attachment_exists">附件已附加</string>
<string name="eo_password_not_completed">未完成郵件密碼設置。</string>
<string name="delinquency_subtitle">此帳號因未付款,存取已被停用。請登入 protonmail.com 支付未付帳單。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="downloading">正在下載……</string>
<string name="cant_download_attachment">無法下載附件</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>立即</item>
<item>5分鐘內沒有任何動作</item>
<item>15分鐘內沒有任何動作</item>
<item>1小時內沒有任何動作</item>
<item>24小時內沒有任何動作</item>
</string-array>
<string name="delete_label_confirmation_title">刪除選定的標籤?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">刪除選定的資料夾?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">其中的郵件可以在<b>所有郵件</b>中找到</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="pin_invalid">PIN 無效,輸入正確的 4 位數 PIN 碼</string>
<string name="pin_not_match">PIN 碼不相符</string>
<string name="new_pin_saved">已儲存新的 PIN</string>
<string name="new_emails">%d 封新郵件</string>
<string name="attachment_download_success">%s 已成功下載到檔案管理員</string>
<string name="attachment_download_failed">%s 無法正確下載</string>
<string name="ringtone">鈴聲</string>
<string name="ringtone_selected">鈴聲:</string>
<string name="ringtone_invalid">選擇鈴聲無效</string>
<string name="ringtone_no_default">無法載入預設鈴聲</string>
<string name="select_tone">選取鈴聲</string>
<string name="copy_link">複製連結</string>
<string name="share_link">分享連結</string>
<string name="sync_attachments">正在同步附件</string>
<string name="processing_attachment">正在處理附件</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">您即將啟動網頁瀏覽器並導航到:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您想繼續嗎?</string>
<string name="dont_ask_again">不要再詢問</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="other">PIN 碼不正確,剩下 %d 次嘗試</item>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="other">%d 次嘗試無效後將安全抹除資料!</item>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</plurals>
<string name="logout">登出</string>
<string name="logout_question_next_account">您將切換為 %s。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="upgrade">升級</string>
<string name="error">錯誤</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<string name="inline_header">%d 嵌入圖片</string>
<string name="warning">警告</string>
<string name="available_addresses">可用地址</string>
<string name="inactive_addresses">未啟用的地址</string>
<string name="not_set">未設定</string>
<string name="no_available_addresses">您沒有可用的地址</string>
<string name="no_inactive_addresses">您沒有未啟用的地址</string>
<string name="label_add_new">新增標籤</string>
<string name="available_labels">可用標籤</string>
<string name="delete_selected">刪除所選項目</string>
<string name="pin_not_activated">PIN 碼未啟動</string>
<string name="available_options">可用選項</string>
<string name="background_sync_subtitle">如果啟用這個選項,應用程式會在背景和伺服器同步。停止此項功能將會停用推送通知。</string>
<string-array name="notification_options">
<item>無震動或聲音</item>
<item>響鈴但不震動</item>
<item>震動但不響鈴</item>
<item>震動及響鈴</item>
</string-array>
<string-array name="account_type_names">
<item>免費</item>
<item>Plus</item>
<item>Visionary</item>
<item>Professional</item>
</string-array>
<string name="contact_details">聯絡人詳細資料</string>
<string name="email_type_home">住家</string>
<string name="type_title">選擇類型</string>
<string name="sync_local_contacts">上傳到 ProtonMail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">請只選擇手機連絡人</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">輸入電子郵件</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">輸入電話號碼</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">輸入地址</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">輸入資訊</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">輸入備註</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">新增電子郵件地址</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">新增電話號碼</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">新增地址</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">新增資訊</string>
<string name="vcard_other_option_org">組織</string>
<string name="vcard_other_option_title">頭銜</string>
<string name="vcard_other_option_nickname">暱稱</string>
<string name="vcard_other_option_birthday">生日</string>
<string name="vcard_other_option_anniversary">紀念日</string>
<string name="vcard_other_option_gender">性別</string>
<string name="vcard_other_option_role">身份</string>
<string name="vcard_other_option_url">網址</string>
<string name="contacts_import_contact">匯入聯絡人</string>
<string name="contacts_import">匯入</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="upload_contacts">上傳聯絡人</string>
<string name="uploading_contacts">正在上傳聯絡人……</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>電話</item>
<item>手機</item>
<item>工作</item>
<item>傳真</item>
<item>其他</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_email">
<item>電子郵件</item>
<item>私人</item>
<item>工作</item>
<item>其他</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_address">
<item>地址</item>
<item>私人</item>
<item>工作</item>
<item>其他</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_other">
<item>@string/vcard_other_option_org</item>
<item>@string/vcard_other_option_anniversary</item>
<item>@string/vcard_other_option_birthday</item>
<item>@string/vcard_other_option_gender</item>
<item>@string/vcard_other_option_nickname</item>
<item>@string/vcard_other_option_role</item>
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">已登出</string>
<string name="logged_out_description">您已登出。請再次登入。</string>
<string name="print_error">列印錯誤</string>
<string name="download_complete">下載已完成</string>
<string name="message_expires_in">此郵件的有效期限尚餘 %s</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="unsaved_changes_title">未儲存的變更</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">表單中有未儲存的項目。是否確定要丟棄它們?</string>
<string name="request_timeout">請求逾時,請重試</string>
<string name="no_folders">沒有資料夾</string>
<string name="folder_add_new">新增資料夾</string>
<string name="folder_name">資料夾名稱</string>
<string name="available_folders">可用的資料夾</string>
<string name="folder_created">已建立資料夾</string>
<string name="folder_invalid">由於名稱無效而未新增資料夾。</string>
<string name="folder_deleted">已刪除資料夾</string>
<string name="folder_deleted_error">刪除資料夾時發生錯誤</string>
<string name="empty_emails">沒有電子郵件</string>
<string name="empty_email_list">沒有電子郵件地址</string>
<string name="no_contacts">沒有聯絡人</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt;%2$s&gt; 寫道:</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="update_label">更新標籤</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="subject_copied">主旨已複製到剪貼簿</string>
<string name="details_copied">詳細資訊已複製到剪貼簿</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="saving">正在儲存……</string>
<string name="update_folder">更新資料夾</string>
<string name="spam_score_100">此郵件似乎來自一個 ProtonMail 電子郵件地址,但並非我們的系統寄出,而且未能通過我們的認證要求。這可能是偽造或不當轉寄的郵件!</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="spam_score_101">此電子郵件無法通過網域驗證。這可能是詐騙郵件或是轉發不當導致,請再三留意!</string>
<string name="spam_score_102">此郵件可能有網路釣魚的企圖。請檢查寄件者和內容,以確保它們是正當的。<a href="https://protonmail.com/blog/prevent-phishing-attacks/">瞭解更多</a></string>
<string name="print_from_template">寄件者:%s</string>
<string name="print_to_template">收件者:%s;  </string>
<string name="print_cc_template">副本:%s;  </string>
<string name="print_bcc_template">密件副本:%s;  </string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="address">地址: </string>
<string name="address_street">街道</string>
<string name="address_extended_street">延伸街道名稱</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="address_city">城市</string>
<string name="address_region">地區(州或省)</string>
<string name="address_postcode">郵遞區號</string>
<string name="address_po_box">郵政信箱</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="address_country">國家</string>
<string name="recheck_delinquency">再次檢查</string>
<string name="close_app">關閉應用程式</string>
<string name="empty_subject">(無主旨)</string>
<string name="empty_recipients">(無收件人)</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="contacts_unknown">未知</string>
<string name="learn_more"><u>瞭解更多</u></string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="info">資訊</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">升級到付費方案後再從您的 %s 地址寄送。</string>
<string name="email_empty">電子郵件地址遺失</string>
<string name="encrypted_contact_details">加密的聯絡人詳細資訊</string>
<string name="convert_question">上傳本機聯絡人</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="convert_question_subtitle">這將使裝置上的本機聯絡人與 ProtonMail 聯絡人目錄同步。然後您就能夠通過 ProtonMail 存取其他裝置上的這些聯絡人。</string>
<string name="refresh_contacts">更新</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">部分聯絡人的電子郵件地址無效</string>
<string name="protonmail_contacts">ProtonMail 通訊錄</string>
<string name="device_contacts">裝置通訊錄</string>
<string name="print_date_template">日期:%s</string>
<string name="print_attachment_template">附件:%s;  </string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="pm_me_changed">從 @pm.me 地址寄送郵件是付費功能,您的郵件將會從預設地址 %s 寄出</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">升級至付費方案就能將您的 %s 地址設定為預設值</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="dont_remind_again">不要再提醒我</string>
<string name="load_embedded_images">載入嵌入的圖片</string>
<string name="remove_password">移除密碼</string>
<string name="remove_password_question">移除密碼?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">目前選取:%dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">目前選取:無限制</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">設定 ProtonMail 在行動裝置所能運用的最大儲存空間。</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">載入內嵌圖片失敗。請檢查您的網路連線。</string>
<string name="load_embedded_images_failed">嵌入的圖片載入失敗。</string>
<string name="unlimited">無限制</string>
<string name="local_storage_cleared">已清除本機儲存空間</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">撰寫給此收件人</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="recipient_popup_copy_address">複製郵件地址</string>
<string name="recipient_popup_see_details">檢視聯絡人詳細資料</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">是否要使用不受信任的金鑰發送?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">您已對 %s 啟用受信任金鑰的地址驗證,但目前並未有信任任何使用中的加密金鑰。</string>
<string name="resign_contact_title">您想要重新簽署聯絡人嗎?</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="resign_contact_message">驗證 %s 失敗:聯絡人未被正確的簽署。如果要向此地址發送郵件或是編輯聯絡人,您必須重新簽署聯絡人。當您重新恢復密碼並且重設金鑰時,也會發生這種狀況。</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">以零存取加密儲存</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">由您寄出的端到端加密訊息</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">以零存取加密由 ProtonMail 寄出</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">寄件人驗證失敗</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">PGP 加密訊息</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">來自已驗證電子郵件地址的 PGP 加密郵件</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">來自已驗證電子郵件地址的 PGP 簽署郵件</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">端對端加密並簽署郵件</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">來自已驗證電子郵件地址的端到端加密郵件</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">端到端加密</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">以端到端加密寄送到已驗證電子郵件地址</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">經 PGP 加密寄送給已驗證收件人</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="composer_lock_pgp_signed">PGP 簽章</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">找不到收件者:%s 並且已被移除</string>
<string name="recipient_error_and_removed">取得收件者資訊時出錯,收件者已被移除:%s</string>
<string name="send_anyway">仍然要寄送</string>
<string name="expiration_error_title">您啟用了郵件有效時間的功能,但並非所有收件者都支援此功能。</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">請為以下收件者設定郵件密碼:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">請對下列收件者停用 PGP 傳送,以啟用郵件時效:</string>
<string name="expiration_error_proceed">點擊「仍然要寄送」,即使在沒有使用限時功能的情況下也直接寄給這些收件人。</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://protonmail.com/support/knowledge-base/encrypt-for-outside-users/">了解更多</a></string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="channel_name_attachments">附件</string>
<string name="channel_description_attachments">通知附件下載狀態</string>
<string name="channel_name_emails">電子郵件</string>
<string name="channel_description_emails">通知收到電子郵件</string>
<string name="channel_name_account">帳號</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="channel_description_account">帳號狀態</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">正在進行的操作</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">顯示所有進行中操作,例如
新郵件在背景中下載</string>
<string name="retrieving_notifications">正在擷取通知</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="report_phishing">回報網路釣魚</string>
<string name="print">列印</string>
<string name="phishing_dialog_title">確認回報為網路釣魚</string>
<string name="phishing_dialog_message">檢舉詐騙電子郵件會轉寄該郵件給我們,讓我們可以分析和改進篩選器。這意味我們可以完整閱讀郵件內容。</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">回報已發送。郵件已移動到垃圾郵件。</string>
<string name="cannot_send_report_send">無法傳送回報</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">新增照片</string>
<string name="contact_display_name">顯示名稱</string>
<string name="add_new_email">新增電郵位址</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="no_groups">沒有群組</string>
<string name="contact_vcard_note">備註</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="edit_contact">編輯聯絡人</string>
<string name="create_contact_group">建立聯絡人群組</string>
<string name="edit_contact_group">編輯聯絡人群組</string>
<string name="contact_groups_manage_members">管理群組成員</string>
<string name="contact_group_display_name">顯示名稱</string>
<string name="contact_group_groups_icon">\ue91a </string>
<string name="title_activity_address_chooser">管理群組成員</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="default_error_message">發生錯誤</string>
<string name="no_contact_groups">無聯絡人群組</string>
<string name="search_contacts_inside_group">搜尋聯絡人</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="contact_group_toolbar_title">%s (%s)</string>
<plurals name="contact_group_members">
<item quantity="other">%d 個成員</item>
</plurals>
<string name="groups">群組</string>
<string name="tab_contacts">聯絡人 (%d)</string>
<string name="tab_contact_groups">群組 (%d)</string>
<string name="contact_group_saved">群組已儲存</string>
<string name="no_recipients">沒有收件者</string>
<string name="contact_group_selected">已選取 %d 個</string>
<string name="paid_plan_needed">請升級至付費方案以使用這些尊享功能</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="composer_group_count_of">%1$s%2$d/%3$d 成員)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="other">您確定要刪除選取的群組嗎?</item>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</plurals>
<plurals name="group_deleted">
<item quantity="other">群組已刪除</item>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</plurals>
<plurals name="are_you_sure_delete_contact">
<item quantity="other">您確定要刪除選定的聯絡人?</item>
</plurals>
<string name="members">成員</string>
<string name="select_deselect_all">全選</string>
<string name="contact_group_name_hint">選擇群組名稱</string>
<string name="contact_group_change_color">變更色彩</string>
<string name="fab_add_contact">新增聯絡人</string>
<string name="fab_add_contact_group">新增聯絡人群組</string>
<string name="contacts_add_photo_title">新增照片</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">從圖庫中選取</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">從相機拍攝</string>
<string name="save_group_validation_error">請提供群組名稱</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">已達到儲存空間限制。無法發送或接收電子郵件。
按一下瞭解更多資訊。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="storage_limit_warning_title">警告</string>
<string name="storage_limit_reached_text">您已經達到 100% 空間儲存限制。
您將無法繼續寄送或接收郵件,除非您永久刪除部分郵件
或是購買更多的儲存空間。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="storage_limit_approaching_text">您已達到儲存空間的 90%。
在您的空間耗盡之前,考慮釋放一些空間或購買更多的儲存空間。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">權限</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">為了加入附件,您需要允許
存取儲存空間。</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">為了下載附件,您需要允許
存取儲存空間。</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">為了匯入聯絡人,您必須允許存取聯絡人。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="push_notifications_alert_title">推送通知提醒</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">如果沒有更新過 Google Play 服務ProtonMail 的推送通知將無法正常運作。</string>
<string name="app_locked">應用程式已鎖定</string>
<string name="use_pin_instead">改為使用 PIN 碼</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">未註冊任何生物特徵辨識資料</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">使用您的生物特徵辨識認證解鎖</string>
<string name="unlock_using_biometrics">使用生物特徵辨識解鎖</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">生物特徵辨識硬體不可用。</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
<string name="undisclosed_recipients">不公開收件者</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- region Settings -->
<string name="settings">設定</string>
<string name="account_settings">帳號設定</string>
<!-- region Acc Settings -->
<string name="account">帳號</string>
<string name="drawer_subscription">訂閲</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="password_manager">密碼管理</string>
<string name="password_changed">密碼已變更。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="recovery_email">備援電子郵件</string>
<string name="recovery_email_changed">備援電子郵件地址已變更。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="storage">信箱大小</string>
<string name="storage_used">%1$s / %2$s</string>
<string name="addresses">地址</string>
<string name="default_mail_address">預設電子郵件地址</string>
<string name="default_address">預設電子郵件地址</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="display_name_n_signature">顯示名稱與簽名</string>
<string name="display_name">顯示名稱</string>
<string name="edit_display_name">編輯顯示名稱</string>
<string name="signature">簽名</string>
<string name="mobile_footer">行動註腳</string>
<string name="edit_mobile_footer">啟用行動註腳</string>
<string name="default_mobile_footer">從 ProtonMail 手機版送出</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">只有付費使用者可變更行動版註腳</string>
<string name="mobile_footer_info">此註腳會新增至您的簽章之後</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">延遲</string>
<string name="notifications_snooze">通知暫停</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 分鐘</item>
<item>1 小時</item>
<item>2 小時</item>
<item>4 小時</item>
<item>8 小時</item>
<item>12 小時</item>
<item>自訂</item>
<item>已排程</item>
</string-array>
<string name="notifications_snoozed">通知已延遲</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="notifications_snooze_scheduled">已排程</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled_settings">已排程的延遲設定</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="notifications_snooze_current_status">狀態</string>
<string name="snooze_start_time">開始時間:</string>
<string name="snooze_end_time">結束時間:</string>
<string name="snooze_repeat">重複:</string>
<plurals name="quick_snooze_resume_min">
<item quantity="other">通知將在 %d 分鐘後恢復</item>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">通知將在 %1$d 小時 %2$d 分鐘後恢復</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="minutes">分鐘</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">自訂快速延遲數值</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="turn_off">關閉</string>
<string name="work_days">工作日</string>
<string name="weekends">週末</string>
<string name="every_day">每天</string>
<string-array name="snooze_repeat_values">
<item>週一</item>
<item>週二</item>
<item>週三</item>
<item>週四</item>
<item>週五</item>
<item>週六</item>
<item>週日</item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">快速和排程延遲使用中</string>
<string name="quick_only_enabled">快速延遲使用中</string>
<string name="scheduled_only_enabled">排程延遲使用中</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">快速和排程延遲已停用</string>
<string name="scheduled_snooze_on">排程(開啟)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">排程(關閉)</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">信箱</string>
<string name="privacy">隱私</string>
<string name="auto_download_messages_title">自動下載郵件</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">開啟此選項時,每次當您收到新郵件通知,將會自動下載郵件內容(會消耗更多數據)。如果關閉此選項,則只會在您打開郵件時下載郵件內容。(注意:不論此選項為何,清除快取或登出帳號後,您將無法在離線狀態下查看郵件內容。)</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="settings_background_sync">背景同步</string>
<string name="settings_auto_show_images">自動顯示遠端圖片</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="settings_auto_show_embedded_images">自動顯示嵌入圖片</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">防止螢幕截圖</string>
<string name="hyperlink_confirmation">請求連結確認</string>
<string name="labels_and_folders">標籤與資料夾 </string>
<string name="folders">資料夾</string>
<string name="labels">標籤</string>
<string name="swipe_actions">滑動動作</string>
<string name="swipe_action_right">向右滑動</string>
<string name="swipe_action_left">向左滑動</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">選擇滑動動作</string>
<string name="swipe_action_trash">郵件移動到垃圾桶</string>
<string name="swipe_action_trash_short">移至垃圾桶</string>
<string name="swipe_action_star">郵件加上星號</string>
<string name="swipe_action_star_short">更新星號</string>
<string name="swipe_action_spam">郵件標記為垃圾郵件</string>
<string name="swipe_action_spam_short">垃圾郵件</string>
<string name="swipe_action_archive">郵件封存</string>
<string name="swipe_action_archive_short">封存</string>
<string name="swipe_action_mark_read">郵件標記為已讀</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">已讀</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<plurals name="action_move_to_trash">
<item quantity="other">郵件已移動到垃圾桶</item>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</plurals>
<!-- endregion -->
<string name="local_storage">本機儲存空間限制</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">應用程式設定</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">推播通知</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="extended_notifications">延伸通知</string>
<string name="extended_notifications_description">啟用此功能以在推送通知中\n檢視電子郵件的寄件者。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="notification_settings">通知設定</string>
<string name="auto_lock">自動鎖定</string>
<string name="auto_lock_app">自動鎖定應用程式</string>
<string name="auto_lock_description">啟用此功能以自動鎖定您的\n應用程式並使用 PIN 碼或指紋\n來解鎖。</string>
<string name="change_pin_code">變更 PIN 碼</string>
<string name="auto_lock_timer">自動鎖定計時器</string>
<string name="connections_via_third_parties">替代路由</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">允許替代路由</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">萬一 Proton 網站遭到封鎖,此設定允許此應用程式嘗試以替代網路路由連接 Proton這或有助繞過防火牆或網路問題。建議保持此設定開啟有備無患。</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">萬一 Proton 網站遭到封鎖,此設定允許此應用程式嘗試以替代網路路由連接 Proton這或有助繞過防火牆或網路問題。建議保持此設定開啟有備無患。<a href="https://protonmail.com/blog/anti-censorship-alternative-routing/">瞭解更多</a></string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="app_language">應用程式語言</string>
<string name="custom_language_dialog_title">選擇應用程式語言</string>
<string name="auto_detect">自動偵測</string>
<string name="combined_contacts">合併聯絡人</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">啟用此功能以使用您所有已登入的帳號中的聯絡人來自動完成電子郵件地址。</string>
<string name="local_cache_management">本機快取</string>
<string name="cache_cleared">本機快取已重新整理</string>
<string name="empty_data">清除資料</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<!-- endregion -->
<string name="enabled">已啟用</string>
<string name="disabled">已停用</string>
<string name="app_info">應用程式資訊</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
<string name="app_version">應用程式版本</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Multi Account -->
<string name="signed_in_with">已使用 %s 登入</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Compose shortcut -->
<string name="shortcut_compose">撰寫郵件</string>
<string name="shortcut_compose_new_message">撰寫新郵件</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">常見連線問題及解決方案</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;No internet connection&lt;/i&gt; - Please make sure that your internet connection is working.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Internet Service Provider (ISP) problem&lt;/i&gt; - Try connecting to Proton from a different network (or use &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Government block&lt;/i&gt; - Your country may be blocking access to Proton. Try &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; (or any other VPN) or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; to access Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Antivirus interference&lt;/i&gt; - Temporarily disable or remove your antivirus software.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proxy/Firewall interference&lt;/i&gt; - Disable any proxies or firewalls, or contact your network administrator.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton is down&lt;/i&gt; - Check &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; for our system status.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Still cant find a solution&lt;/i&gt; - Contact us directly through our &lt;a href=\"https://protonmail.com/support-form\"&gt;support form&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;email&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), or &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonMail\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">找不到圖片</string>
<string name="error_image_bad_url">圖片 URL 格式錯誤</string>
<string name="error_saving_try_again">儲存訊息時發生錯誤。請再試一次。</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">已允許</string>
<string name="denied">已拒絕</string>
<string name="more">更多</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">滑動手勢已變更</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">在上次更新後已切換滑動手勢。如果您想要的話,您可以在設定中重設它們。</string>
<string name="go_to_settings">前往設定頁面</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">無效的 Firebase API 金鑰。推送通知將無法運作。</string>
<string name="failed_saving_draft_online">無法儲存郵件的線上草稿:「%s」</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">郵件的附件錯誤:「%s」</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">傳送時無法開啟此郵件</string>
<string name="enable_conversation_mode">啟用會話模式</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
<string name="star">加上星號</string>
<string name="unstar">移除星號</string>
<string name="star_unstar">加上星號/移除星號</string>
<string name="send_to_archive">要送歸封存嗎?</string>
<string name="label_as">加上標籤…</string>
<string name="mark_as_unread">標記為未讀</string>
<string name="mark_as_read">標記為已讀</string>
<string name="move_message">移動郵件</string>
<string name="manage">管理</string>
<string name="message_from">來自 %s 的郵件</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">非垃圾郵件 (移動至收件匣)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">在淺色模式中檢視</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">在深色模式中檢視</string>
<plurals name="x_messages_count">
<item quantity="other">%d 封郵件</item>
</plurals>
<plurals name="x_conversations_count">
<item quantity="other">%d 個會話</item>
</plurals>
<string name="contacts_call">通話</string>
<string name="contacts_send_group_message">發送群組訊息</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">此資料夾是空的</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">無法擷取您的郵件</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">請往下拉來重試</string>
<string name="edit_draft">編輯草稿</string>
<string name="details_show_history">顯示紀錄</string>
<string name="could_not_complete_action">無法完成此動作</string>
<string name="decryption_of_message_failed">解密錯誤:此郵件的加密內容解密失敗。</string>
2020-04-16 15:44:53 +00:00
</resources>