proton-mail-android/app/src/main/res/values-es/strings.xml

849 lines
60 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2022 Proton AG
~
~ This file is part of Proton Mail.
~
~ Proton Mail is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ Proton Mail is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with Proton Mail. If not, see https://www.gnu.org/licenses/.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- region All -->
<string name="x_app_version_name_code">Proton Mail %s (%d)</string>
<string name="x_add_folder">Añadir carpeta</string>
<string name="x_add_label">Añadir etiqueta</string>
<string name="x_days">Días</string>
<string name="x_done">Hecho</string>
<string name="x_edit">Editar</string>
<string name="x_hours">Horas</string>
<string name="x_more">Más</string>
<string name="x_none">Ninguno</string>
<string name="x_search">Buscar</string>
<string name="x_set">Establecer</string>
<string name="x_0">0</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Content descriptions: accessibility description for icons -->
<string name="x_label_icon_description">Icono de etiqueta</string>
<string name="x_folder_icon_description">Icono de carpeta</string>
<string name="x_parent_folder_icon_description">Icono de la carpeta con carpetas secundarias</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_contacts">Contactos</string>
<string name="drawer_lock_the_app">Bloquear la aplicación</string>
<string name="drawer_report_bug">Notificar un error</string>
<string name="drawer_settings">Configuración</string>
<string name="drawer_sign_out">Cerrar sesión</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Crear nueva carpeta</string>
<string name="drawer_create_label_description">Crear una nueva etiqueta</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Esta carpeta está vacía</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Estás al día</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Tu carpeta de spam está vacía</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">La papelera está vacía</string>
<string name="mailbox_no_messages">No hay mensajes</string>
<string name="mailbox_unread_count">%d no leído</string>
<string name="mailbox_updated_just_now">Actualizado justo ahora</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Abrir en Proton Calendar</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendario seguro y cifrado</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Icono de Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">No se puede abrir la Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Advertencia: presunto sitio web falso</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Este enlace conduce a un sitio web que podría estar intentando robar su información, como contraseñas y datos de la tarjeta de crédito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su seguridad, no continúe.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Volver (recomendado)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar la advertencia y continuar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">Cco:</string>
<string name="composer_cc">Cc:</string>
<string name="composer_compose_email">Redactar un correo</string>
<string name="composer_from">De:</string>
<string name="composer_subject">Asunto:</string>
<string name="composer_to">Para:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">No se puede verificar la dirección: %s1. El envío podría fallar.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Eliminando la dirección: %s1. %s2</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">A %s, %s &lt; %s&gt; escribió:</string>
<string name="set_msg_password_title">Establecer contraseña</string>
<string name="set_msg_password_info">Establece una contraseña para cifrar este mensaje para los usuarios que no son de ProtonMail. <a href="https://protonmail.com/support/knowledge-base/encrypt-for-outside-users/">Más información</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Información</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Contraseña del mensaje</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">Longitud de 4 a 21 caracteres</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Repetir contraseña</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">Las contraseñas deben coincidir</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Pista de contraseña</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">Definir pista (Opcional)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">Aplicar contraseña</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">Eliminar contraseña</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">La contraseña es muy corta</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">La contraseña es muy larga</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">La contraseña no coincide</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Caducidad del mensaje</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Ninguna</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 hora</string>
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 día</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 días</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 semana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizado</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Este elemento está marcado</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Tema</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Establecer código PIN</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Repetir código PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">¡Los códigos PIN deben coincidir!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Introducir código PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB utilizados)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB utilizados)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Establecer gestos de deslizamiento para acceder a las acciones más utilizadas.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Izquierda a derecha</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Derecha a izquierda</string>
<string name="settings_swipe_saving">Guardando gesto de deslizamiento…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">No se puede guardar el gesto de deslizamiento</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Tema de la aplicación</string>
<string name="app_theme_light">Claro</string>
<string name="app_theme_dark">Oscuro</string>
<string name="app_theme_system">Del sistema</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Seleccionar carpeta principal (opcional)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Carpeta principal seleccionada.</b> Toca para cambiar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">Carpeta principal</string>
<string name="parent_picker_header">Si no seleccionas una carpeta principal, esta nueva carpeta se creará como una carpeta de nivel superior.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Nuevos mensajes</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Los grupos de contactos no se importarán. Por favor actualice a un plan de pago para disfrutar de las funciones premium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Contenido remoto</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Este contacto contiene contenido remoto.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Cargar contenido</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Privacidad para todos</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Invite a sus contactos a Proton Mail para que disfruten de un cifrado ininterrumpido de extremo a extremo, o añada protección con contraseña a los mensajes que les envíe.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Limpio y ordenado</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Archive, etiquete y clasifique por colores sus mensajes para crear una bandeja de entrada personalizada perfecta.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Nuevo aspecto, misma protección</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Su correo electrónico cifrado ha sido completamente rediseñado para facilitar su uso.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Nuevas características</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Disfrute de nuevas funciones como modo oscuro, notificaciones mejoradas, filtro de mensajes no leídos y subcarpetas.</string>
<string name="onboarding_next">Siguiente</string>
<string name="onboarding_get_started">Comenzar</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Ilustración de Proton Mail</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">Borrador guardado</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">Borrador movido a la papelera</string>
<string name="snackbar_action_discard">Descartar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
<string name="protonmail">ProtonMail</string>
<string name="sign_out">Cerrar sesión</string>
<string name="sign_out_question">¿Está seguro de que quiere cerrar sesión?</string>
<string name="processing_request">Su solicitud se está procesando</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">No se pudo cargar el contenido. Active Chrome</string>
<string name="error_chrome_not_found">No se pudo cargar el contenido. Instale Chrome</string>
<string name="messages_load_failure">No se pueden recuperar los mensajes</string>
<string name="message_details_load_failure">No se pueden recuperar los detalles del mensaje</string>
<string name="no_more_messages">No hay más mensajes</string>
<string name="no_network_queued">No hay conexión, mensaje en espera</string>
<string name="update_app_title">Actualización requerida</string>
<string name="update_app">Su aplicación de ProtonMail no se puede usar hasta que se actualice</string>
<string name="you_are_offline">No estás conectado</string>
<string name="api_offline">ProtonMail está fuera de línea, verifica en https://protonstatus.com o en nuestro Twitter el estado actual: https://twitter.com/protonmail</string>
<string name="contact_saved">Contacto guardado</string>
<string name="contact_saved_offline">Contacto guardado. Se sincronizará cuando la conexión esté disponible.</string>
<string name="contact_exist">El correo del contacto ya existe</string>
<string name="invalid_email">La dirección de email es inválida</string>
<string name="duplicate_email">El correo electrónico es un duplicado</string>
<string name="message_drafted">Falló el envío del mensaje. Su mensaje se guardará en la carpeta de borradores.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Elimina y vuelve a adjuntar \"%s\" y envía el mensaje de nuevo. Puedes encontrar tu mensaje en la carpeta \"Borradores\".</string>
<string name="open_drawer">Abrir</string>
<string name="close_drawer">Cerrar</string>
<string name="inbox_option">Bandeja de entrada</string>
<string name="starred_option">Destacados</string>
<string name="drafts_option">Borradores</string>
<string name="sent_option">Enviados</string>
<string name="archive_option">Archivo</string>
<string name="trash_option">Papelera</string>
<string name="spam_option">Spam</string>
<string name="allmail_option">Todos los mensajes</string>
<string name="inbox">Buzón</string>
<string name="starred">Destacados</string>
<string name="drafts">Borradores</string>
<string name="sent">Enviados</string>
<string name="archive">Archivo</string>
<string name="trash">Papelera</string>
<string name="spam">Spam</string>
<string name="all_mail">Todos los mensajes</string>
<string name="contacts">Contactos</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactos</string>
<string name="fetching_contacts">Obteniendo contactos de Protonmail...</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contactos actualizados exitosamente</string>
<string name="fetching_contacts_failure">No se pueden actualizar los contactos</string>
<string name="no_search_results">Búsqueda sin resultados</string>
<string name="compose">Redactar</string>
<string name="compose_message">Redactar mensaje</string>
<string name="empty_folder">Carpeta vacía</string>
<string name="view_headers">Ver encabezados</string>
<string name="message_headers">Encabezado del mensaje</string>
<string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
<string name="move_to_archive">Mover al Archivo</string>
<string name="move_to_trash">Mover a Papelera</string>
<string name="move_to_spam">Mover a Spam</string>
<string name="move_to_inbox">Mover al Buzón</string>
<string name="move_to">Mover a…</string>
<string name="are_you_sure_empty">¿Está seguro de que desea eliminar todos los mensajes de esta carpeta?</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="selected">Seleccionado</string>
<string name="no_labels">No hay etiquetas</string>
<string name="to">Para</string>
<string name="cc">Cc</string>
<string name="bcc">Cco</string>
<string name="to_prefix">Para:</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="reply_all">Responder a todos</string>
<string name="forward">Reenviar</string>
<string name="email_subject">Asunto del correo electrónico</string>
<string name="define_message_password">Contraseña del mensaje</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmar contraseña</string>
<string name="define_password_hint">Definir pista (opcional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="define_expiration_period">Definir fecha de expiración</string>
<string name="set_message_expiration">Establecezca la expiración del mensaje</string>
<string name="days">Días</string>
<string name="hours">Horas</string>
<string name="max_labels_exceeded">El mensaje %1$s no puede tener más de %2$d etiquetas.</string>
<string name="max_attachments_reached">Se alcanzó el límite máximo de archivos adjuntos por mensaje.</string>
<string name="max_attachments_size_reached">Se ha alcanzado el límite máximo de archivos adjuntos por mensaje</string>
<string name="expiration_days">%dd</string>
<string name="expiration_hours">%dh</string>
<string name="expiration_minutes">%dm</string>
<plurals name="attachments">
<item quantity="one">Un archivo adjunto</item>
<item quantity="other">%d archivos adjuntos</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_non_descriptive">
<item quantity="one">\u0020 1 archivo adjunto</item>
<item quantity="other">\u0020 %d archivos adjuntos</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_number">
<item quantity="one">1 archivo adjunto</item>
<item quantity="other">%d archivos adjuntos</item>
</plurals>
<string name="add_attachment">Añadir adjunto</string>
<string name="select_file">Seleccionar archivo</string>
<string name="attach_file">Adjuntar archivo</string>
<string name="take_photo">Tomar foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Hubo un problema al tomar una foto</string>
<string name="problem_selecting_file">Hubo un problema al agregar el archivo seleccionado</string>
<string name="add_contact">Añadir contacto</string>
<string name="delete_contact">¿Borrar %s de sus contactos?</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_destructive_action">¿Está seguro? Esto no se puede deshacer.</string>
<string name="create">Crear</string>
<string name="email">Correo</string>
<string name="phone">Número de teléfono</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="no_subject">¿Enviar mensaje sin asunto?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="okay">Aceptar</string>
<string name="forward_prefix">Fw:</string>
<string name="original_message_divider">-------- Mensaje original --------</string>
<string name="invalid_email_address">La dirección \'%s\' es inválida</string>
<string name="invalid_email_address_removed">La dirección \'%s\' no es válida y fue eliminada</string>
<string name="no_recipients_specified">Agregue al menos un destinatario</string>
<string name="no_password_specified">Los tiempos de expiración sólo se pueden establecer en mensajes totalmente cifrados. Establezca una contraseña para sus destinatarios que no sean de ProtonMail.</string>
<string name="attachment_limit">Los archivos adjuntos están limitados a %1$s. El total adjunto sería %2$s.</string>
<string name="sending_message">Enviando mensaje...</string>
<string name="sending_message_offline">Sin conexión, en espera para enviar más tarde...</string>
<string name="message_sent">Mensaje enviado</string>
<string name="message_failed">Error al enviar el mensaje</string>
<string name="storage_limit">Límite de almacenamiento</string>
<string name="edit_settings">Editar ajustes</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="eo_password_title">Establecer contraseña</string>
<string name="eo_password_subtitle">Establecezca una contraseña para cifrar este mensaje para usuarios que no sean de ProtonMail</string>
<string name="eo_password_more_info">Obtener más información</string>
<string name="no_attachments">0 archivos adjuntos</string>
<string name="display_name_banned_chars">Nombre inválido. \'&gt;\' y \'&lt;\' no están permitidos</string>
<string name="cont">Continuar</string>
<string name="reply_prefix_on">On</string>
<string name="label_name">Nombre de la etiqueta</string>
<string name="label_created">Etiqueta creada</string>
<string name="label_invalid">Etiqueta no añadida debido a un nombre inválido.</string>
<string name="undo">Deshacer</string>
<string name="label_apply">Aplicar</string>
<string name="label_add">Añadir</string>
<string name="no_browser_found">Instale una aplicación de navegador para finalizar esta acción</string>
<string name="no_application_found">No se encontró una aplicación para ejecutar esta acción</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">No se encontró ninguna app para manejar esta acción o URL inválida</string>
<string name="label_deleted">Etiqueta borrada</string>
<string name="label_deleted_error">Error al eliminar la etiqueta</string>
<string name="message_deleted_error">Error al eliminar algunos mensajes. ¡¿Algunos de los mensajes seleccionados están en proceso de envío?!</string>
<string name="respond_inline">Responder en línea</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Servidor no accesible... (<u>Solución de problemas</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">Comprobando la conexión...</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">cargando adjuntos…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">enviando mensaje…</string>
<string name="attachment_failed">Error al cargar el archivo adjunto del mensaje </string>
<string name="attaching_photo_failed">No se pudo adjuntar la foto</string>
<string name="empty_message">Mensaje vacío</string>
<string name="new_message_arrived">¡Mensaje nuevo!</string>
<string name="display_images">Mostrar imágenes</string>
<string name="retry">Reintentar</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Error al guardar, no hay conexión</string>
<string name="attachment_exists">Archivo ya adjuntado</string>
<string name="eo_password_not_completed">Contraseña del mensaje incompleta.</string>
<string name="delinquency_subtitle">El acceso a esta cuenta se ha deshabilitado por falta de pago. Inicia sesión a través de protonmail.com para pagar tu factura pendiente.</string>
<string name="downloading">Descargando...</string>
<string name="cant_download_attachment">No se puede descargar el archivo adjunto</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>Inmediatamente</item>
<item>tras 5 minutos de inactividad</item>
<item>tras 15 minutos de inactividad</item>
<item>tras 1 hora de inactividad</item>
<item>tras 24 horas de inactividad</item>
</string-array>
<string name="delete_label_confirmation_title">¿Eliminar etiquetas seleccionadas?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">¿Eliminar carpetas seleccionadas?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Los correos contenidos aquí se encontrarán en <b>Todos los correos</b></string>
<string name="pin_invalid">PIN inválido, ingrese el PIN de 4 dígitos correcto</string>
<string name="pin_not_match">El PIN no coincide</string>
<string name="new_pin_saved">Nuevo PIN guardado</string>
<string name="new_emails">%d mensajes nuevos</string>
<string name="attachment_download_success">%s se ha descargado correctamente en el administrador de archivos</string>
<string name="attachment_download_failed">%s no se pudo descargar correctamente</string>
<string name="ringtone">Tono de llamada</string>
<string name="ringtone_selected">Tono de llamada:</string>
<string name="ringtone_invalid">El tono de llamada devolvió un valor inválido</string>
<string name="ringtone_no_default">No se pudo cargar el tono de llamada por defecto</string>
<string name="select_tone">Seleccionar tono</string>
<string name="copy_link">Copiar enlace</string>
<string name="share_link">Compartir enlace</string>
<string name="sync_attachments">Sincronizando archivos adjuntos</string>
<string name="processing_attachment">Procesando archivo adjunto</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Estás a punto de iniciar el navegador e ir a:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Deseas continuar?</string>
<string name="dont_ask_again">No preguntar de nuevo</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">PIN incorrecto, %d intento restante</item>
<item quantity="other">PIN incorrecto, %d intentos restantes</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">¡%d intento antes de borrar los datos seguros!</item>
<item quantity="other">¡%d intentos antes de borrar los datos seguros!</item>
</plurals>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="logout_question_next_account">¿Está seguro que desea cerrar sesión de la cuenta actual y continuar usando %s?</string>
<string name="upgrade">Mejorar</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<string name="inline_header">%d imágenes incrustadas</string>
<string name="warning">Advertencia</string>
<string name="available_addresses">Direcciones disponibles</string>
<string name="inactive_addresses">Direcciones inactivas</string>
<string name="not_set">No establecido</string>
<string name="no_available_addresses">No tiene direcciones disponibles</string>
<string name="no_inactive_addresses">No tiene direcciones inactivas</string>
<string name="label_add_new">Añadir nueva etiqueta</string>
<string name="available_labels">Etiquetas disponibles</string>
<string name="delete_selected">Eliminar seleccionado</string>
<string name="pin_not_activated">PIN no activado</string>
<string name="available_options">Opciones disponibles</string>
<string name="background_sync_subtitle">Si esta opción está habilitada, la aplicación se sincronizará con el servidor en segundo plano. Al deshabilitar esta función se deshabilitarán las notificaciones push.</string>
<string-array name="notification_options">
<item>Sin vibración ni sonido</item>
<item>Sonido sin vibración</item>
<item>Vibración sin sonido</item>
<item>Vibración y sonido</item>
</string-array>
<string-array name="account_type_names">
<item>Gratis</item>
<item>Plus</item>
<item>Visionary</item>
<item>Professional</item>
</string-array>
<string name="contact_details">Datos del contacto</string>
<string name="email_type_home">Hogar</string>
<string name="type_title">Elegir tipo</string>
<string name="sync_local_contacts">Cargar a ProtonMail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Seleccione solo contactos locales del teléfono</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Ingresar correo electrónico</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">Ingresar número de teléfono</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">Ingresar dirección</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">Ingresar información</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">Ingresar nota</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">añadir dirección de correo</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">añadir número de teléfono</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">añadir dirección</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">añadir dirección</string>
<string name="vcard_other_option_org">Organización</string>
<string name="vcard_other_option_title">Título</string>
<string name="vcard_other_option_nickname">Apodo</string>
<string name="vcard_other_option_birthday">Cumpleaños</string>
<string name="vcard_other_option_anniversary">Aniversario</string>
<string name="vcard_other_option_gender">Sexo</string>
<string name="vcard_other_option_role">Puesto</string>
<string name="vcard_other_option_url">URL</string>
<string name="contacts_import_contact">Importar contacto</string>
<string name="contacts_import">Importar</string>
<string name="upload_contacts">Cargar contactos</string>
<string name="uploading_contacts">Cargando contactos…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>Teléfono</item>
<item>Móvil</item>
<item>Trabajo</item>
<item>Fax</item>
<item>Otro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_email">
<item>Correo electrónico</item>
<item>Personal</item>
<item>Trabajo</item>
<item>Otro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_address">
<item>Dirección</item>
<item>Personal</item>
<item>Trabajo</item>
<item>Otro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_other">
<item>@string/vcard_other_option_org</item>
<item>@string/vcard_other_option_anniversary</item>
<item>@string/vcard_other_option_birthday</item>
<item>@string/vcard_other_option_gender</item>
<item>@string/vcard_other_option_nickname</item>
<item>@string/vcard_other_option_role</item>
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Desconectado</string>
<string name="logged_out_description">Ha sido desconectado. Inicie sesión nuevamente.</string>
<string name="print_error">Error de impresión</string>
<string name="download_complete">Descarga completada</string>
<string name="message_expires_in">Este mensaje caducará en %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Cambios sin guardar</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Hay entradas sin guardar en el formulario. ¿Está seguro de querer descartarlos?</string>
<string name="request_timeout">Tiempo de espera agotado, intente otra vez</string>
<string name="no_folders">Sin carpetas</string>
<string name="folder_add_new">Añadir nueva carpeta</string>
<string name="folder_name">Nombre de carpeta</string>
<string name="available_folders">Carpetas disponibles</string>
<string name="folder_created">Carpeta creada</string>
<string name="folder_invalid">Carpeta no creada debido al nombre inválido.</string>
<string name="folder_deleted">Carpeta eliminada</string>
<string name="folder_deleted_error">Error al eliminar la carpeta</string>
<string name="empty_emails">Sin mensajes</string>
<string name="empty_email_list">No hay dirección de correo electrónico</string>
<string name="no_contacts">No hay contactos</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt; %2$s&gt; escribió:</string>
<string name="update_label">Actualizar etiqueta</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="subject_copied">Asunto copiado al portapapeles</string>
<string name="details_copied">Detalles copiados al portapapeles</string>
<string name="saving">Guardando...</string>
<string name="update_folder">Actualizar carpeta</string>
<string name="spam_score_100">Este correo parece venir de una dirección de ProtonMail, pero vino desde fuera de nuestro sistema y ha fallado los requisitos de autenticación. ¡Pudo haber sido falsificado o reenviado incorrectamente!</string>
<string name="spam_score_101">Este correo ha fallado sus requisitos de autenticación de dominio. ¡Pudo haber sido falsificado o reenviado incorrectamente!</string>
<string name="spam_score_102">Este mensaje puede ser un intento de estafa. Compruebe que el remitente y el contenido sean legítimos. <a href="https://protonmail.com/blog/prevent-phishing-attacks/">MÁS INFORMACIÓN</a></string>
<string name="print_from_template">De: %s</string>
<string name="print_to_template">Para: %s;  </string>
<string name="print_cc_template">CC: %s;  </string>
<string name="print_bcc_template">CCO: %s;  </string>
<string name="address">Dirección: </string>
<string name="address_street">Calle</string>
<string name="address_extended_street">Nombre de calle extendido</string>
<string name="address_city">Ciudad</string>
<string name="address_region">Región (estado/provincia)</string>
<string name="address_postcode">Código postal</string>
<string name="address_po_box">Apartado de correos</string>
<string name="address_country">País</string>
<string name="recheck_delinquency">Verifique nuevamente</string>
<string name="close_app">Cerrar la aplicación</string>
<string name="empty_subject">(Sin asunto)</string>
<string name="empty_recipients">(Sin destinatarios)</string>
<string name="contacts_unknown">Desconocido</string>
<string name="learn_more"><u>Más información</u></string>
<string name="info">Información</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Actualice a un plan de pago para enviar desde su dirección %s.</string>
<string name="email_empty">Falta la dirección de correo electrónico</string>
<string name="encrypted_contact_details">Datos de contacto cifrados</string>
<string name="convert_question">Cargar contactos locales</string>
<string name="convert_question_subtitle">Esto sincronizará los contactos locales del dispositivo con el directorio de contactos de ProtonMail. Luego podrá acceder a estos contactos en sus otros dispositivos a través de ProtonMail.</string>
<string name="refresh_contacts">Actualizar</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">La dirección de correo electrónico no es válida para algunos de sus contactos</string>
<string name="protonmail_contacts">Contactos de ProtonMail</string>
<string name="device_contacts">Contactos del dispositivo</string>
<string name="print_date_template">Fecha: %s</string>
<string name="print_attachment_template">Adjunto: %s;</string>
<string name="pm_me_changed">El envío de mensajes desde la dirección @pm.me es una característica de pago. Su mensaje será enviado desde su dirección predeterminada %s</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Actualice a un plan de pago para poder establecer %s como dirección principal</string>
<string name="dont_remind_again">No volver a recordarme</string>
<string name="load_embedded_images">Cargar imágenes incrustadas</string>
<string name="remove_password">Quitar contraseña</string>
<string name="remove_password_question">¿Quitar contraseña?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Seleccionado actualmente: %dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Seleccionado actualmente: ilimitado</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Configure el almacenamiento máximo que ProtonMail puede utilizar en tu teléfono.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Falló la carga de imágenes incrustadas. Compruebe su conexión de red.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Falló la carga de imágenes incrustadas.</string>
<string name="unlimited">Ilimitado</string>
<string name="local_storage_cleared">Almacenamiento local vaciado</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Redactar a</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">Copiar dirección</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Ver datos de contacto</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">¿Desea enviarlo con una clave no confiable?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Ha habilitado la Verificación de Dirección con Claves Confiadas para %s, pero no se han confiado claves de cifrado activas.</string>
<string name="resign_contact_title">¿Quieres volver a firmar el contacto?</string>
<string name="resign_contact_message">La verificación de %s ha fallado: el contacto no está firmado correctamente. Debes volver a firmar el contacto para enviar un mensaje a esta dirección o editar el contacto. Esto puede suceder cuando has recuperado tu contraseña y restablecido tus claves.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Almacenado con cifrado de acceso cero</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviado por usted con cifrado de extremo a extremo</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Enviado por ProtonMail con cifrado de acceso cero</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">La verificación del remitente ha fallado</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Mensaje PGP-cifrado</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Mensaje PGP-cifrado de dirección verificada</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Mensaje PGP-firmado de dirección verificada</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">Mensaje cifrado y firmado de extremo a extremo</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Mensaje cifrado de extremo a extremo de dirección verificada</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">Cifrado de extremo a extremo</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Cifrado de extremo a extremo al destinatario verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Cifrado PGP al destinatario verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">PGP-firmado</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">No se encontró al destinatario: %s y eso se ha eliminado</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Ocurrió un error al recuperar la información del destinatario así que ha sido borrado: %s</string>
<string name="send_anyway">Enviar de todos modos</string>
<string name="expiration_error_title">Ha activado la expiración del mensaje, pero no todos los destinatarios lo admiten.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Por favor, añade una contraseña al mensaje para los siguientes destinatarios:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Deshabilite el envío PGP para habilitar la expiración para los siguientes destinatarios:</string>
<string name="expiration_error_proceed">Pulse enviar para enviar sin expiración para estos destinatarios.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://protonmail.com/support/knowledge-base/encrypt-for-outside-users/">MÁS INFORMACIÓN</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Adjuntos</string>
<string name="channel_description_attachments">Informa acerca del estado de descarga de los adjuntos</string>
<string name="channel_name_emails">Correos</string>
<string name="channel_description_emails">Notificaciones entrantes de correo electrónico</string>
<string name="channel_name_account">Cuenta</string>
<string name="channel_description_account">Estado de cuenta</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">Operaciones en curso</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">Muestra todas las operaciones en curso como
descarga de mensajes nuevos en segundo plano</string>
<string name="retrieving_notifications">Recuperando notificaciones</string>
<string name="report_phishing">Reportar suplantación</string>
<string name="print">Imprimir</string>
<string name="phishing_dialog_title">Confirmar reporte de suplantación de identidad</string>
<string name="phishing_dialog_message">Al reportar un mensaje como suplantación de identidad, enviará
una alerta a nosotros para analizarlo y mejorar nuestros filtros. Significa que podremos
ver todo el contenido del mensaje.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Reporte enviado. Mensaje movido a Spam.</string>
<string name="cannot_send_report_send">No se pudo enviar el reporte</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">Añadir imagen</string>
<string name="contact_display_name">Nombre a mostrar</string>
<string name="add_new_email">Agregar dirección de correo electrónico</string>
<string name="no_groups">Ningún grupo</string>
<string name="contact_vcard_note">Nota</string>
<string name="edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="create_contact_group">Crear grupo de contactos</string>
<string name="edit_contact_group">Editar grupo de contactos</string>
<string name="contact_groups_manage_members">Gestionar miembros</string>
<string name="contact_group_display_name">Nombre a mostrar</string>
<string name="contact_group_groups_icon">\ue91a </string>
<string name="title_activity_address_chooser">Gestionar miembros</string>
<string name="default_error_message">Ocurrió un error</string>
<string name="no_contact_groups">No hay grupos de contactos</string>
<string name="search_contacts_inside_group">Buscar contactos</string>
<string name="contact_group_toolbar_title">%s (%s)</string>
<plurals name="contact_group_members">
<item quantity="one">%d miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="tab_contacts">Contactos (%d)</string>
<string name="tab_contact_groups">Grupos (%d)</string>
<string name="contact_group_saved">Grupo guardado</string>
<string name="no_recipients">No hay destinatarios</string>
<string name="contact_group_selected">%d seleccionado</string>
<string name="paid_plan_needed">Actualice a un plan de pago para estas funciones premium</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d miembros)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">¿Estás seguro de que deseas eliminar este grupo?</item>
<item quantity="other">¿Estás seguro de que deseas eliminar los grupos seleccionados?</item>
</plurals>
<plurals name="group_deleted">
<item quantity="one">Grupo eliminado</item>
<item quantity="other">Grupos eliminados</item>
</plurals>
<plurals name="are_you_sure_delete_contact">
<item quantity="one">¿Estás seguro de que deseas eliminar este contacto?</item>
<item quantity="other">¿Estás seguro de que deseas eliminar los contactos seleccionados?</item>
</plurals>
<string name="members">Miembros</string>
<string name="select_deselect_all">Seleccionar todo</string>
<string name="contact_group_name_hint">Elija un nombre para el grupo</string>
<string name="contact_group_change_color">Cambiar color</string>
<string name="fab_add_contact">Añadir contacto nuevo</string>
<string name="fab_add_contact_group">Añadir grupo de contactos nuevo</string>
<string name="contacts_add_photo_title">Añadir imagen</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">Seleccionar de la galería</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Capturar desde la cámara</string>
<string name="save_group_validation_error">Proporciona un nombre de grupo</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Se alcanzó el límite de almacenamiento. No se pueden enviar y recibir mensajes.
Pulse para más información.</string>
<string name="storage_limit_warning_title">Advertencia</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Ha alcanzado el 100% de su capacidad de almacenamiento. No
podrá enviar o recibir mensajes a menos que elimine mensajes permanentemente o
compre más
almacenamiento.</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">Ha alcanzado el 90% de su capacidad de almacenamiento.
Considere liberar algo de espacio o compre más antes de quedarse sin espacio.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permisos</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Para añadir archivos adjuntos necesita permitir
el acceso al almacenamiento.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Para añadir archivos adjuntos necesita permitir el acceso al almacenamiento.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Para importar los contactos es necesario permitir el acceso a los mismos.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Alerta de notificaciones push</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">Las notificaciones push para ProtonMail no funcionan sin los servicios de Google Play actualizados.</string>
<string name="app_locked">Aplicación bloqueada</string>
<string name="use_pin_instead">Utilice el PIN en su lugar</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">No hay datos biométricos inscritos</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloquear usando tus credenciales biométricas</string>
<string name="unlock_using_biometrics">Desbloquear usando biométricos</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">Hardware biométrico no disponible.</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
<string name="undisclosed_recipients">Destinatarios desconocidos</string>
<!-- region Settings -->
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="account_settings">Ajustes de la cuenta</string>
<!-- region Acc Settings -->
<string name="account">Cuenta</string>
<string name="drawer_subscription">Suscripción</string>
<string name="password_manager">Gestión de contraseñas</string>
<string name="password_changed">Contraseña cambiada.</string>
<string name="recovery_email">Correo de recuperación</string>
<string name="recovery_email_changed">Correo electrónico de recuperación cambiado.</string>
<string name="storage">Tamaño del buzón</string>
<string name="storage_used">%1$s / %2$s</string>
<string name="addresses">Direcciones</string>
<string name="default_mail_address">Dirección de correo por defecto</string>
<string name="default_address">Dirección por defecto</string>
<string name="display_name_n_signature">Nombre a mostrar y firma</string>
<string name="display_name">Nombre a mostrar</string>
<string name="edit_display_name">Editar el nombre a mostrar</string>
<string name="signature">Firma</string>
<string name="mobile_footer">Pie de página móvil</string>
<string name="edit_mobile_footer">Activar pie de página en la aplicación móvil</string>
<string name="default_mobile_footer">Enviado desde ProtonMail móvil</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Cambiar el pie de página en la aplicación móvil solo le está permitido a usuarios de pago</string>
<string name="mobile_footer_info">Este pie de página se añade después de su firma</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">Silenciar</string>
<string name="notifications_snooze">Notificaciones silenciadas</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 minutos</item>
<item>1 hora</item>
<item>2 horas</item>
<item>4 horas</item>
<item>8 horas</item>
<item>12 horas</item>
<item>Personalizado</item>
<item>Programado</item>
</string-array>
<string name="notifications_snoozed">Notificaciones silenciadas</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled">Programado</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled_settings">Ajustes de suspensión programada</string>
<string name="notifications_snooze_current_status">Estado</string>
<string name="snooze_start_time">Hora inicial:</string>
<string name="snooze_end_time">Hora final:</string>
<string name="snooze_repeat">Repetir:</string>
<plurals name="quick_snooze_resume_min">
<item quantity="one">Las notificaciones se reanudarán en 1 minuto</item>
<item quantity="other">Las notificaciones se reanudarán en %d minutos</item>
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">Las notificaciones se reanudarán en %1$d horas y %2$d minutos</string>
<string name="minutes">Minutos</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">Personalizar el valor de suspensión rápida</string>
<string name="turn_off">Apagar</string>
<string name="work_days">Días laborables</string>
<string name="weekends">Fin de semana</string>
<string name="every_day">A diario</string>
<string-array name="snooze_repeat_values">
<item>Lu</item>
<item>Ma</item>
<item>Mi</item>
<item>Ju</item>
<item>Vi</item>
<item>Sa</item>
<item>Do</item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Suspensión rápida y suspensión programada activas</string>
<string name="quick_only_enabled">Suspensión rápida activa</string>
<string name="scheduled_only_enabled">Suspensión programada activa</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Suspensión rápida y suspensión programada desactivadas</string>
<string name="scheduled_snooze_on">Programado (activado)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">Programado (Desactivado)</string>
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">Buzón</string>
<string name="privacy">Privacidad</string>
<string name="auto_download_messages_title">Auto descargar mensajes</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Cuando esta opción está activada, los cuerpos de los mensajes se descargarán automáticamente cada vez que reciba una notificación nueva (esto consumirá más datos). Si la opción no está activada, los cuerpos de los mensajes solo se descargarán cuando abra el mensaje. (Nota: con cualquier opción, si vacía la caché o cierra la sesión, no podrá leer el cuerpo de los mensajes mientras no esté conectado).</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostrar imágenes remotas automáticamente</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostrar automáticamente las imágenes incrustadas</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">Prevenir capturas de pantalla</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Solicitar confirmación de enlace</string>
<string name="labels_and_folders">Etiquetas y carpetas </string>
<string name="folders">Carpetas</string>
<string name="labels">Etiquetas</string>
<string name="swipe_actions">Gestos de deslizamiento</string>
<string name="swipe_action_right">Deslizar hacia la derecha</string>
<string name="swipe_action_left">Deslizar hacia la izquierda</string>
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">Elija la acción de deslizar</string>
<string name="swipe_action_trash">Mensaje movido a la papelera</string>
<string name="swipe_action_trash_short">Mover a la Papelera</string>
<string name="swipe_action_star">Mensaje marcado como destacado</string>
<string name="swipe_action_star_short">Actualizar destacado</string>
<string name="swipe_action_spam">Mensaje marcado como spam</string>
<string name="swipe_action_spam_short">Spam</string>
<string name="swipe_action_archive">Mensaje archivado</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Archivar</string>
<string name="swipe_action_mark_read">Mensaje marcado como leído</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Leído</string>
<plurals name="action_move_to_trash">
<item quantity="one">Mensaje movido a la papelera</item>
<item quantity="other">Mensajes movidos a la papelera</item>
</plurals>
<!-- endregion -->
<string name="local_storage">Límite de almacenamiento local</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">Configuración de la aplicación</string>
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">Notificaciones push</string>
<string name="extended_notifications">Notificaciones extendidas</string>
<string name="extended_notifications_description">Active esta función para ver el remitente\nde los mensajes en las notificaciones push.</string>
<string name="notification_settings">Ajuste de las notificaciones</string>
<string name="auto_lock">Bloqueo automático</string>
<string name="auto_lock_app">Bloqueo automático de la app</string>
<string name="auto_lock_description">Active esta función para bloquear automáticamente la\napp y usar un código PIN o huella dactilar\npara desbloquearla.</string>
<string name="change_pin_code">Cambiar código PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Tiempo de bloqueo automático</string>
<string name="connections_via_third_parties">Enrutado alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitir el enrutado alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">En caso de que los sitios de Proton estén bloqueados, esta configuración permite a la aplicación intentar un enrutamiento de red alternativo para llegar a Proton, lo que puede ser útil para evitar los cortafuegos o los problemas de red. Recomendamos mantener esta configuración activada para una mayor fiabilidad.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">En caso de que los sitios de Proton estén bloqueados, esta configuración permitirá a la aplicación intentar un enrutamiento de red alternativo para llegar a Proton, lo que puede ser útil para evitar los cortafuegos o los problemas de red. Recomendamos mantener esta configuración activada para una mayor fiabilidad. <a href="https://protonmail.com/blog/anti-censorship-alternative-routing/">Más información</a></string>
<string name="app_language">Idioma de la aplicación</string>
<string name="custom_language_dialog_title">Seleccionar idioma de la app</string>
<string name="auto_detect">Detectar automáticamente</string>
<string name="combined_contacts">Contactos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Active esta función para completar automáticamente las direcciones usando los contactos de todas sus cuentas conectadas.</string>
<string name="local_cache_management">Caché local</string>
<string name="cache_cleared">La caché local ha sido actualizada</string>
<string name="empty_data">Limpiar datos</string>
<!-- endregion -->
<string name="enabled">Habilitado</string>
<string name="disabled">Deshabilitado</string>
<string name="app_info">Información de la aplicación</string>
<string name="app_version">Versión de la app</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Multi Account -->
<string name="signed_in_with">Sesión iniciada con %s</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Compose shortcut -->
<string name="shortcut_compose">Redactar</string>
<string name="shortcut_compose_new_message">Redactar un nuevo mensaje</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas y soluciones habituales de conexión</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sin conexión a internet&lt;/i&gt; - Por favor, asegúrase de que su conexión está funcionando.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema del proveedor de servicios de internet (ISP)&lt;/i&gt; - Pruebe a conectarse a Proton desde una red diferente (o use &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueo gubernamental&lt;/i&gt; - Su país puede estar bloqueando el acceso a Proton. Pruebe &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; (o cualquier otra VPN) o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para acceder a Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia de antivirus&lt;/i&gt; - Deshabilite temporalmente o elimine su software antivirus.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia de Proxy/Firewall&lt;/i&gt; - Deshabilite cualquier proxy o cortafuegos, o contacte con su administrador de red.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton está caído&lt;/i&gt; - Acceda a &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Estatus Proton&lt;/a&gt; para comprobar el estado de nuestro sistema.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Aún no pudo encontrar una solución&lt;/i&gt; - Contáctenos directamente a través de nuestro &lt;a href=\"https://protonmail.com/support-form\"&gt;formulario de apoyo&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;correo electrónico&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), o &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonMail\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;. </string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Imagen no encontrada</string>
<string name="error_image_bad_url">URL de imagen malformada</string>
<string name="error_saving_try_again">Se ha producido un error al guardar el mensaje. Inténtalo de nuevo.</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">Permitido</string>
<string name="denied">Denegado</string>
<string name="more">Más</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Gestos de deslizamiento cambiados</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">Después de la última actualización, se han cambiado los gestos de deslizamiento. Si lo deseas, puedes restablecerlos en la configuración.</string>
<string name="go_to_settings">Ir a los ajustes</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">La clave de la API de Firebase no es válida. Las notificaciones Push no funcionarán.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Error al guardar el borrador en línea para el mensaje: \"%s\"</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Error de archivo adjunto para el mensaje: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">No se puede abrir este mensaje mientras está siendo enviado</string>
<string name="enable_conversation_mode">Habilitar modo de conversación</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
<string name="star">Destacar</string>
<string name="unstar">No destacar</string>
<string name="star_unstar">Destacar/no destacar</string>
<string name="send_to_archive">¿Enviar al archivo?</string>
<string name="label_as">Etiquetar como…</string>
<string name="mark_as_unread">Marcar como no leído</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
<string name="move_message">Mover mensaje</string>
<string name="manage">Administrar</string>
<string name="message_from">Mensaje de %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">No es spam (mover a la bandeja de entrada)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">Ver en modo claro</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Ver en modo oscuro</string>
<plurals name="x_messages_count">
<item quantity="one">%d mensaje</item>
<item quantity="other">%d mensajes</item>
</plurals>
<plurals name="x_conversations_count">
<item quantity="one">%d conversación</item>
<item quantity="other">%d conversaciones</item>
</plurals>
<string name="contacts_call">Llamar</string>
<string name="contacts_send_group_message">Enviar mensaje grupal</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Esta carpeta está vacía</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">No se han podido recuperar sus mensajes</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Deslice hacia abajo para reintentar</string>
<string name="edit_draft">Editar borrador</string>
<string name="details_show_history">Mostrar historial</string>
<string name="could_not_complete_action">No se pudo completar la acción</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Error de descifrado: ha fallado el descifrado del contenido cifrado de este mensaje.</string>
</resources>