proton-mail-android/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml

850 lines
60 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2022 Proton AG
~
~ This file is part of Proton Mail.
~
~ Proton Mail is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ Proton Mail is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with Proton Mail. If not, see https://www.gnu.org/licenses/.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- region All -->
<string name="x_app_version_name_code">Proton Mail %s (%d)</string>
<string name="x_add_folder">Adicionar pasta</string>
<string name="x_add_label">Adicionar marcador</string>
<string name="x_days">Dias</string>
<string name="x_done">Concluído</string>
<string name="x_edit">Editar</string>
<string name="x_hours">Horas</string>
<string name="x_more">Mais</string>
<string name="x_none">Nenhum</string>
<string name="x_search">Pesquisar</string>
<string name="x_set">Definir</string>
<string name="x_0">0</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Content descriptions: accessibility description for icons -->
<string name="x_label_icon_description">Ícone de marcador</string>
<string name="x_folder_icon_description">Ícone da pasta</string>
<string name="x_parent_folder_icon_description">Ícone de pasta com subpastas</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_contacts">Contatos</string>
<string name="drawer_lock_the_app">Bloquear o aplicativo</string>
<string name="drawer_report_bug">Reportar um problema</string>
<string name="drawer_settings">Configurações</string>
<string name="drawer_sign_out">Encerrar sessão</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Criar nova pasta</string>
<string name="drawer_create_label_description">Criar um novo marcador</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Esta pasta está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Você está atualizado</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Sua pasta de spam está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">A lixeira está vazia</string>
<string name="mailbox_no_messages">Nenhuma mensagem</string>
<string name="mailbox_unread_count">%d não lido(s)</string>
<string name="mailbox_updated_just_now">Atualizado agora</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Abrir no Proton Calendar</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendário criptografado seguro</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Ícone do Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">Não consigo abrir a Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Aviso: Site suspeito de ser falso</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Esse link leva a um site que pode estar tentando roubar suas informações, como senhas e detalhes de cartão de crédito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para sua segurança, não prossiga.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Voltar (recomendado)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar aviso e continuar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">Cco:</string>
<string name="composer_cc">Cc:</string>
<string name="composer_compose_email">Escrever e-mail</string>
<string name="composer_from">De:</string>
<string name="composer_subject">Assunto:</string>
<string name="composer_to">Para:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Não é possível verificar o endereço: %s1. O envio pode falhar.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Removendo endereço: %s1. %s2</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">Em %s, %s &lt; %s&gt; escreveu:</string>
<string name="set_msg_password_title">Definir senha</string>
<string name="set_msg_password_info">Defina uma senha para criptografar esta mensagem para não usuários do ProtonMail.<a href="https://protonmail.com/support/knowledge-base/encrypt-for-outside-users/">Saiba Mais</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Informações</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Senha da mensagem</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">de 4 a 21 caracteres</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Repetir senha</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">As senhas devem ser iguais</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Dica da senha</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">Definir dica (Opcional)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">Senha do aplicativo</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">Remover senha</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">Senha muito curta</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">A senha é muito longa</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">As senhas não correspondem</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Definir expiração da mensagem</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Nada</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 hora</string>
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 dia</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 dias</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 semana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizar</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Este item está selecionado</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Tema</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Definir código PIN</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Repetir código PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">Códigos PIN digitados não coincidem!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Digite o código PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB usados)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB usados)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Configure gestos de deslize para acessar as ações mais usadas.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Da esquerda para a direita</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Da direita para a esquerda</string>
<string name="settings_swipe_saving">Salvanda a ação de deslizar…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Não foi possível salvar a ação de deslizar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Tema do aplicativo</string>
<string name="app_theme_light">Claro</string>
<string name="app_theme_dark">Escuro</string>
<string name="app_theme_system">Padrão do sistema</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Selecionar pasta principal (opcional)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Pasta principal selecionada.</b>Toque para mudar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">Pasta acima</string>
<string name="parent_picker_header">Se você não selecionar uma pasta principal, essa nova pasta será criada como uma pasta de nível superior.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Novas mensagens</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Os grupos de contatos não serão importados. Atualize para um plano pago para aproveitar os recursos premium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Conteúdo remoto</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Esse contato contém conteúdo remoto.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Carregar conteúdo</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Privacidade para todos</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Convide seus contatos para o Proton Mail para desfrutar de criptografia de ponta a ponta perfeita ou adicione proteção por senha às mensagens que você enviar.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Limpo e arrumado</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Mensagens de arquivos, etiquetas e códigos de cores para criar sua caixa de entrada personalizada e perfeita.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Nova aparência, mesma proteção</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Seu e-mail criptografado foi inteiramente redesenhado para facilidade de uso.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Novos recursos</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Aproveite novos recursos como modo escuro, notificações aprimoradas, um filtro de mensagens não lidas e subpastas.</string>
<string name="onboarding_next">Próximo</string>
<string name="onboarding_get_started">Começar</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Ilustração do Proton Mail</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">Rascunho salvo</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">Rascunho movido para lixeira</string>
<string name="snackbar_action_discard">Descartar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
<string name="protonmail">ProtonMail</string>
<string name="sign_out">Encerrar sessão</string>
<string name="sign_out_question">Você tem certeza que encerrar sessão?</string>
<string name="processing_request">Sua solicitação está sendo processada</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">Não foi possível carregar o conteúdo. Por favor, habilite o Chrome</string>
<string name="error_chrome_not_found">Não foi possível carregar o conteúdo. Por favor, instale o Chrome</string>
<string name="messages_load_failure">Não é possível recuperar mensagens</string>
<string name="message_details_load_failure">Não foi possível recuperar detalhes da mensagem</string>
<string name="no_more_messages">Não há mais mensagens</string>
<string name="no_network_queued">Sem conexão com a internet. A mensagem está na fila de espera</string>
<string name="update_app_title">Atualização necessária</string>
<string name="update_app">Seu aplicativo ProtonMail não pode ser usado até que seja atualizado</string>
<string name="you_are_offline">Você está desconectado</string>
<string name="api_offline">ProtonMail está momentaneamente indisponível. Verifique o nosso twitter para maiores informações: https://twitter.com/protonmail</string>
<string name="contact_saved">Contato salvo</string>
<string name="contact_saved_offline">Contato salvo. Ele será sincronizado quando uma conexão estiver disponível.</string>
<string name="contact_exist">O e-mail de contato já existe</string>
<string name="invalid_email">Endereço de e-mail inválido</string>
<string name="duplicate_email">Endereço de e-mail duplicado</string>
<string name="message_drafted">Falha ao enviar a mensagem. Suas mensagens foram salvas na pasta de rascunhos.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Remova e anexe novamente \"%s\" e reenvie a mensagem. Sua mensagem pode ser encontrada na pasta \"Rascunhos\".</string>
<string name="open_drawer">Abrir</string>
<string name="close_drawer">Fechar</string>
<string name="inbox_option">Caixa de entrada</string>
<string name="starred_option">Com estrela</string>
<string name="drafts_option">Rascunhos</string>
<string name="sent_option">Enviados</string>
<string name="archive_option">Arquivo</string>
<string name="trash_option">Lixeira</string>
<string name="spam_option">Spam</string>
<string name="allmail_option">Todos os e-mails</string>
<string name="inbox">Caixa de entrada</string>
<string name="starred">Com estrela</string>
<string name="drafts">Rascunhos</string>
<string name="sent">Enviados</string>
<string name="archive">Arquivo</string>
<string name="trash">Lixeira</string>
<string name="spam">Spam</string>
<string name="all_mail">Todos os e-mails</string>
<string name="contacts">Contatos</string>
<string name="search_contacts">Pesquisar contatos</string>
<string name="fetching_contacts">Pesquisando contatos no ProtonMail...</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contatos atualizados com sucesso</string>
<string name="fetching_contacts_failure">Não foi possível atualizar contatos</string>
<string name="no_search_results">Pesquisa sem resultados</string>
<string name="compose">Escrever</string>
<string name="compose_message">Escrever mensagem</string>
<string name="empty_folder">Esvaziar Pasta</string>
<string name="view_headers">Visualizar cabeçalhos</string>
<string name="message_headers">Cabeçalho da mensagem</string>
<string name="delete_messages">Excluir mensagens</string>
<string name="move_to_archive">Mover para arquivo</string>
<string name="move_to_trash">Mover para lixeira</string>
<string name="move_to_spam">Mover para Spam</string>
<string name="move_to_inbox">Mover para caixa de entrada</string>
<string name="move_to">Mover para…</string>
<string name="are_you_sure_empty">Você tem certeza que deseja excluir todas as mensagens nesta pasta?</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="selected">Selecionado</string>
<string name="no_labels">Sem marcadores</string>
<string name="to">Para</string>
<string name="cc">Cc</string>
<string name="bcc">Bcc</string>
<string name="to_prefix">Para:</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="reply_all">Responder a todos</string>
<string name="forward">Encaminhar</string>
<string name="email_subject">Assunto do e-mail</string>
<string name="define_message_password">Senha da mensagem</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmar senha</string>
<string name="define_password_hint">Definir dica (Opcional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Senhas não conferem</string>
<string name="define_expiration_period">Definir período para expirar</string>
<string name="set_message_expiration">Definir expiração da mensagem</string>
<string name="days">Dias</string>
<string name="hours">Horas</string>
<string name="max_labels_exceeded">A mensagem %1$s não pode conter mais de %2$d marcadores.</string>
<string name="max_attachments_reached">O limite máximo de anexos por mensagem foi atingido.</string>
<string name="max_attachments_size_reached">O limite máximo de anexos por mensagem foi atingido</string>
<string name="expiration_days">%dD</string>
<string name="expiration_hours">%dH</string>
<string name="expiration_minutes">%dM</string>
<plurals name="attachments">
<item quantity="one">Um anexo</item>
<item quantity="other">%d anexos</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_non_descriptive">
<item quantity="one">\u0020 1 anexo</item>
<item quantity="other">\u0020 %d anexos</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_number">
<item quantity="one">1 anexo</item>
<item quantity="other">%d Anexos</item>
</plurals>
<string name="add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="select_file">Selecionar arquivo</string>
<string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
<string name="take_photo">Tirar foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Houve uma problema ao tentar tirar foto</string>
<string name="problem_selecting_file">Houve um problema ao tentar adicionar o arquivo selecionado</string>
<string name="add_contact">Adicionar contato</string>
<string name="delete_contact">Remover %s dos contatos?</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_destructive_action">Você tem certeza? Isto não pode ser desfeito.</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="phone">Número de telefone</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="no_subject">Enviar mensagem sem assunto?</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="okay">Ok</string>
<string name="forward_prefix">En:</string>
<string name="original_message_divider">-------- Mensagem Original --------</string>
<string name="invalid_email_address">O endereço \'%s\' é inválido</string>
<string name="invalid_email_address_removed">O endereço \'%s\' é inválido e foi removido</string>
<string name="no_recipients_specified">Por favor adicione ao menos um destinatário</string>
<string name="no_password_specified">Os tempos de expiração só podem ser configurados em mensagens completamente criptografadas. Defina uma senha para seus destinatários de fora do ProtonMail.</string>
<string name="attachment_limit">Os anexos são limitados a %1$s. O total de anexos seria %2$s.</string>
<string name="sending_message">Enviando mensagem...</string>
<string name="sending_message_offline">Sem conexão, na fila para enviar mais tarde...</string>
<string name="message_sent">Mensagem enviada</string>
<string name="message_failed">Falha no envio da mensagem</string>
<string name="storage_limit">Limite de armazenamento</string>
<string name="edit_settings">Editar configurações</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="close">Fechar</string>
<string name="eo_password_title">Definir senha</string>
<string name="eo_password_subtitle">Definir uma senha para criptografar esta mensagem para destinatários que não usam ProtonMail</string>
<string name="eo_password_more_info">Obter mais informações</string>
<string name="no_attachments">0 Anexos</string>
<string name="display_name_banned_chars">Nome de exibição inválido. \'&gt; e \'&lt;\' não são permitidos</string>
<string name="cont">Continuar</string>
<string name="reply_prefix_on">Ativo</string>
<string name="label_name">Nome do marcador</string>
<string name="label_created">Marcador criado</string>
<string name="label_invalid">Marcador não adicionado devido a nome inválido.</string>
<string name="undo">Desfazer</string>
<string name="label_apply">Aplicar</string>
<string name="label_add">Adicionar</string>
<string name="no_browser_found">Por favor instale um navegador para finalizar a operação</string>
<string name="no_application_found">Nenhum aplicativo foi encontrado para executar essa ação</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nenhum aplicativo encontrado para abrir a URL ou ela está inválida</string>
<string name="label_deleted">Marcador excluído</string>
<string name="label_deleted_error">Ocorreu um erro ao excluir o marcador</string>
<string name="message_deleted_error">Erro ao excluir algumas mensagens. Algumas mensagens selecionadas estão em processo de envio?!</string>
<string name="respond_inline">Responder no corpo</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Servidor não acessível… (<u>Solucionar problemas</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">Verificando a conexão...</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">enviando anexos…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">enviando mensagem…</string>
<string name="attachment_failed">Falhar ao Anexar Arquivo à mensagem </string>
<string name="attaching_photo_failed">Falha ao anexar a foto</string>
<string name="empty_message">Mensagem vazia</string>
<string name="new_message_arrived">Nova mensagem!</string>
<string name="display_images">Exibir imagens</string>
<string name="retry">Tentar novamente</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Falha ao salvar, sem conexão</string>
<string name="attachment_exists">Anexo já está na mensagem</string>
<string name="eo_password_not_completed">Senha da mensagem não concluída.</string>
<string name="delinquency_subtitle">O acesso a esta conta foi desativada devido a falta de pagamento. Por favor, Faça login no protonmail.com para pagar sua fatura pendente.</string>
<string name="downloading">Baixando...</string>
<string name="cant_download_attachment">Não é possível baixar o anexo</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>Imediatamente</item>
<item>5 min de inatividade</item>
<item>15 min de inatividade</item>
<item>1h de inatividade</item>
<item>24h de inatividade</item>
</string-array>
<string name="delete_label_confirmation_title">Excluir marcadores selecionados?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Excluir pastas selecionados?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Os e-mails contidos aqui serão encontrados em <b>Todos os e-mails</b></string>
<string name="pin_invalid">PIN inválido. Por favor, digite o PIN de 4 dígitos correto</string>
<string name="pin_not_match">PIN não confere</string>
<string name="new_pin_saved">Novo PIN salvo</string>
<string name="new_emails">%d novos e-mails</string>
<string name="attachment_download_success">%s baixado com sucesso para o Gerenciador de Arquivos</string>
<string name="attachment_download_failed">%s falha ao baixar corretamente</string>
<string name="ringtone">Toque de chamada</string>
<string name="ringtone_selected">Toque de chamada:</string>
<string name="ringtone_invalid">A seleção de toque retornou um valor inválido</string>
<string name="ringtone_no_default">Não foi possível carregar o toque padrão</string>
<string name="select_tone">Selecionar toque</string>
<string name="copy_link">Copiar link</string>
<string name="share_link">Compartilhar link</string>
<string name="sync_attachments">Sincronizando anexos</string>
<string name="processing_attachment">Processando anexo</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Você está prestes a ser redirecionado para para:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Você tem certeza que deseja continuar?</string>
<string name="dont_ask_again">Não perguntar novamente</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">PIN incorreto, %d tentativa restante</item>
<item quantity="other">PIN incorreto, %d tentativas restantes</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d tentativa até a limpeza segura dos dados!</item>
<item quantity="other">%d tentativas até a limpeza segura dos dados!</item>
</plurals>
<string name="logout">Encerrar sessão</string>
<string name="logout_question_next_account">Você tem certeza que deseja encerrar a sessão da conta atual e continuar usando %s?</string>
<string name="upgrade">Upgrade</string>
<string name="error">Erro</string>
<string name="inline_prefix">[Incorporado]</string>
<string name="inline_header">%d Imagens incorporadas</string>
<string name="warning">Alerta</string>
<string name="available_addresses">Endereços disponíveis</string>
<string name="inactive_addresses">Endereços inativos</string>
<string name="not_set">Não definido</string>
<string name="no_available_addresses">Você não tem nenhum endereço disponível</string>
<string name="no_inactive_addresses">Você não tem nenhum endereço inativo</string>
<string name="label_add_new">Adicionar novo marcador</string>
<string name="available_labels">Marcadores disponíveis</string>
<string name="delete_selected">Excluir selecionado(s)</string>
<string name="pin_not_activated">PIN não ativado</string>
<string name="available_options">Opções disponíveis</string>
<string name="background_sync_subtitle">Se esta opção estiver habilitada, o aplicativo irá sincronizar com o servidor em segundo plano. Desabilitar este recurso desativará as notificações push.</string>
<string-array name="notification_options">
<item>Sem som ou vibração</item>
<item>Som sem vibração</item>
<item>Vibração sem som</item>
<item>Vibração e som</item>
</string-array>
<string-array name="account_type_names">
<item>Gratuito</item>
<item>Plus</item>
<item>Visionário</item>
<item>Profissional</item>
</string-array>
<string name="contact_details">Detalhes do contato</string>
<string name="email_type_home">Casa</string>
<string name="type_title">Escolha o tipo</string>
<string name="sync_local_contacts">Enviar para ProtonMail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Por favor, selecione apenas Contatos de Telefones Locais</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Digitar o e-mail</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">Digite o número de telefone</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">Digite o endereço</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">Inserir informações</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">Inserir nota</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">adicionar endereço de e-mail</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">adicionar número de telefone</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">adicionar endereço</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">adicionar informação</string>
<string name="vcard_other_option_org">Organização</string>
<string name="vcard_other_option_title">Título</string>
<string name="vcard_other_option_nickname">Apelido</string>
<string name="vcard_other_option_birthday">Data de nascimento</string>
<string name="vcard_other_option_anniversary">Aniversário</string>
<string name="vcard_other_option_gender">Gênero</string>
<string name="vcard_other_option_role">Função</string>
<string name="vcard_other_option_url">URL</string>
<string name="contacts_import_contact">Importar contato</string>
<string name="contacts_import">Importar</string>
<string name="upload_contacts">Enviar contatos</string>
<string name="uploading_contacts">Enviando contatos…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>Telefone</item>
<item>Celular</item>
<item>Trabalho</item>
<item>Fax</item>
<item>Outro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_email">
<item>E-mail</item>
<item>Pessoal</item>
<item>Trabalho</item>
<item>Outro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_address">
<item>Endereço</item>
<item>Pessoal</item>
<item>Trabalho</item>
<item>Outro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_other">
<item>@string/vcard_other_option_org</item>
<item>@string/vcard_other_option_anniversary</item>
<item>@string/vcard_other_option_birthday</item>
<item>@string/vcard_other_option_gender</item>
<item>@string/vcard_other_option_nickname</item>
<item>@string/vcard_other_option_role</item>
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Sessão encerrada</string>
<string name="logged_out_description">Você foi desconectado. Por favor, digite sua senha de acesso para conectar novamente.</string>
<string name="print_error">Erro de Impressão</string>
<string name="download_complete">Download concluído</string>
<string name="message_expires_in">Esta mensagem expirará em %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Alterações não salvas</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Existem alterações não salvas no formulário. Tem certeza de que deseja descartá-las?</string>
<string name="request_timeout">Solicitação expirada. Por favor, tente novamente</string>
<string name="no_folders">Nenhuma pasta</string>
<string name="folder_add_new">Adicionar nova pasta</string>
<string name="folder_name">Nome da Pasta</string>
<string name="available_folders">Pastas disponíveis</string>
<string name="folder_created">Pasta criada</string>
<string name="folder_invalid">Pasta não criada devido a nome inválido.</string>
<string name="folder_deleted">Pasta excluída</string>
<string name="folder_deleted_error">Erro ao excluir a pasta</string>
<string name="empty_emails">Nenhum e-mail</string>
<string name="empty_email_list">Nenhum endereço de e-mail</string>
<string name="no_contacts">Nenhum contato</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt; %2$s&gt; escreveu:</string>
<string name="update_label">Atualizar marcador</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="subject_copied">Assunto copiado para a área de transferência</string>
<string name="details_copied">Detalhes copiados para a área de transferência</string>
<string name="saving">Salvando...</string>
<string name="update_folder">Atualizar pasta</string>
<string name="spam_score_100">Este email parece ser de um endereço ProtonMail, mas veio de fora do nosso sistema e falhou nos nossos requisitos de autenticação. Ele pode ser falsificado ou encaminhado incorretamente!</string>
<string name="spam_score_101">Este e-mail falhou nos requisitos de autenticação de domínio. Ele pode ser falsificado ou encaminhado incorretamente!</string>
<string name="spam_score_102">Esta mensagem pode ser uma tentativa de phishing. Por favor, verifique o remetente e seu conteúdo para se certificar de que eles são legítimos. <a href="https://protonmail.com/blog/prevent-phishing-attacks/">SAIBA MAIS</a></string>
<string name="print_from_template">De: %s</string>
<string name="print_to_template">Para: %s;  </string>
<string name="print_cc_template">CC: %s;  </string>
<string name="print_bcc_template">CCO: %s;  </string>
<string name="address">Endereço: </string>
<string name="address_street">Rua</string>
<string name="address_extended_street">Endereço estendido</string>
<string name="address_city">Cidade</string>
<string name="address_region">Região (estado ou província)</string>
<string name="address_postcode">CEP</string>
<string name="address_po_box">Caixa postal</string>
<string name="address_country">País</string>
<string name="recheck_delinquency">Verificar novamente</string>
<string name="close_app">Fechar aplicativo</string>
<string name="empty_subject">(Sem assunto)</string>
<string name="empty_recipients">(Nenhum destinatário)</string>
<string name="contacts_unknown">Desconhecido</string>
<string name="learn_more"><u>Saiba mais</u></string>
<string name="info">Informações</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Faça o upgrade para um plano pago para enviar do seu endereço %s.</string>
<string name="email_empty">Falta o endereço de e-mail</string>
<string name="encrypted_contact_details">Detalhes do contato criptografado</string>
<string name="convert_question">Carregar contatos locais</string>
<string name="convert_question_subtitle">Isso irá carregar os contatos locais em seu dispositivo para o diretório de contatos do ProtonMail. Você poderá então acessar esses contatos em seus outros dispositivos através do ProtonMail.</string>
<string name="refresh_contacts">Atualizar</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">O endereço de e-mail de alguns de seus contatos não é válido</string>
<string name="protonmail_contacts">Contatos ProtonMail</string>
<string name="device_contacts">Contatos do dispositivo</string>
<string name="print_date_template">Data: %s</string>
<string name="print_attachment_template">Anexo: %s  </string>
<string name="pm_me_changed">O envio de mensagens de um endereço @pm.me é um recurso pago. A sua mensagem será enviada do seu endereço padrão %s</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Faça o upgrade para um plano pago para poder definir seu endereço %s como padrão</string>
<string name="dont_remind_again">Não lembrar novamente</string>
<string name="load_embedded_images">Carregar imagens incorporadas</string>
<string name="remove_password">Remover senha</string>
<string name="remove_password_question">Remover senha?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Selecionado atualmente: %dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Selecionado atualmente: ilimitado</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Define a quantidade máxima de espaço de armazenamento que o ProtonMail pode usar em seu dispositivo móvel.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">O carregamento de imagens incorporadas falhou. Por favor, verifique sua conexão com a internet.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Carregamento de imagens incorporadas falhou.</string>
<string name="unlimited">Ilimitado</string>
<string name="local_storage_cleared">Armazenamento local esvaziado</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Escrever para</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">Copiar endereço</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Ver detalhes do contato</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">Você tem certeza que deseja enviar com uma chave não confiável?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Você ativou a verificação de endereço com chaves confiáveis para %s, mas nenhuma chave de criptografia ativa foi definida como confiável.</string>
<string name="resign_contact_title">Você quer assinar novamente o contato?</string>
<string name="resign_contact_message">A verificação de %s falhou. O contato não está assinado corretamente. Você deve assinar novamente o contato para conseguir enviar a mensagem para este endereço ou editar o contato. Isso também pode acontecer quando você recupera sua senha e redefine suas chaves.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Armazenado com criptografia de acesso zero</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviado por você com criptografia de ponta a ponta</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Enviado por ProtonMail com criptografia de acesso zero</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Falha na verificação do remetente</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Mensagem criptografada por PGP</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Mensagem criptografada por PGP de ponta a ponta de um endereço verificado</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Mensagem assinada por PGP de um endereço verificado</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">Mensagem criptografada de ponta a ponta e assinada</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Mensagem criptografada de ponta a ponta de um endereço verificado</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">Criptografado de ponta a ponta</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Criptografado de ponta a ponta para um destinatário verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Criptografado com PGP para um destinatário verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">Assinado com PGP</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">Destinatário não pôde ser encontrado: %s e foi removido</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Ocorreu um erro ao recuperar as informações do destinatário. O destinatário foi removido: %s</string>
<string name="send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<string name="expiration_error_title">Você habilitou a expiração de mensagens, mas nem todos os destinatários suportam isso.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Por favor, adicione uma senha de mensagem para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Por favor, desabilite o envio de PGP para habilitar a expiração para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_proceed">Toque em enviar mesmo assim para enviar sem usar a expiração para estes destinatários.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://protonmail.com/support/knowledge-base/encrypt-for-outside-users/">SAIBA MAIS</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Anexos</string>
<string name="channel_description_attachments">Informa sobre o status do download do anexo</string>
<string name="channel_name_emails">E-mails</string>
<string name="channel_description_emails">Notificações de e-mail recebidos</string>
<string name="channel_name_account">Conta</string>
<string name="channel_description_account">Status da conta</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">Operações em andamento</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">Mostra todas as operações em andamento,
como o download de novas mensagens em segundo plano</string>
<string name="retrieving_notifications">Obtendo notificações</string>
<string name="report_phishing">Reportar phishing</string>
<string name="print">Imprimir</string>
<string name="phishing_dialog_title">Confirmar reporte de phishing</string>
<string name="phishing_dialog_message">Reportando uma mensagem como tentativa de phishing, você estará enviando esta mensagem
para nós, para que possamos analisá-la e melhorar nossos filtros. Isso significa que seremos capazes
de ver todo o conteúdo da mensagem.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Relatório enviado. A mensagem foi movida para pasta de spam.</string>
<string name="cannot_send_report_send">Não é possível enviar o relatório</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">Adicionar foto</string>
<string name="contact_display_name">Nome de exibição</string>
<string name="add_new_email">Adicionar endereço de e-mail</string>
<string name="no_groups">Sem grupos</string>
<string name="contact_vcard_note">Nota</string>
<string name="edit_contact">Editar contato</string>
<string name="create_contact_group">Criar grupo de contato</string>
<string name="edit_contact_group">Editar grupo de contato</string>
<string name="contact_groups_manage_members">Gerenciar membros</string>
<string name="contact_group_display_name">Exibir nome</string>
<string name="contact_group_groups_icon">\ue91a </string>
<string name="title_activity_address_chooser">Gerenciar membros</string>
<string name="default_error_message">Ocorreu um erro</string>
<string name="no_contact_groups">Nenhum grupo de contato</string>
<string name="search_contacts_inside_group">Procurar por contatos</string>
<string name="contact_group_toolbar_title">%s (%s)</string>
<plurals name="contact_group_members">
<item quantity="one">%d membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
</plurals>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="tab_contacts">Contatos (%d)</string>
<string name="tab_contact_groups">Grupos (%d)</string>
<string name="contact_group_saved">Grupo salvo</string>
<string name="no_recipients">Nenhum destinatário</string>
<string name="contact_group_selected">%d selecionado</string>
<string name="paid_plan_needed">Por favor, faça o upgrade para um plano pago para ter estes recursos premium</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d Membros)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">Você tem certeza de que deseja excluir este grupo?</item>
<item quantity="other">Você tem certeza de que deseja excluir os grupos selecionados?</item>
</plurals>
<plurals name="group_deleted">
<item quantity="one">Grupo excluído</item>
<item quantity="other">Grupos excluídos</item>
</plurals>
<plurals name="are_you_sure_delete_contact">
<item quantity="one">Você tem certeza que deseja excluir este contato?</item>
<item quantity="other">Você tem certeza que deseja excluir os contatos selecionados?</item>
</plurals>
<string name="members">Membros</string>
<string name="select_deselect_all">Selecionar tudo</string>
<string name="contact_group_name_hint">Escolha um nome para o grupo</string>
<string name="contact_group_change_color">Alterar cor</string>
<string name="fab_add_contact">Adicionar novo contato</string>
<string name="fab_add_contact_group">Adicionar novo grupo de contatos</string>
<string name="contacts_add_photo_title">Adicionar foto</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">Selecionar da galeria</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Capturar da câmera</string>
<string name="save_group_validation_error">Por favor, forneça um nome para o grupo</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Limite de armazenamento atingido. Não é possível enviar ou receber e-mails.
Toque para saber mais.</string>
<string name="storage_limit_warning_title">Aviso</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Você atingiu 100% da sua capacidade de armazenamento. Você
não poderá enviar ou receber e-mails a menos que você exclua permanentemente alguns e-mails ou compre mais
armazenamento.</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">Você atingiu 90% da sua capacidade de armazenamento.
Considere liberar algum espaço ou comprar mais armazenamento antes de ficar sem capacidade.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permissões</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Para adicionar anexos, você precisa permitir o
acesso ao armazenamento.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Para baixar anexos, você precisa permitir
acesso ao armazenamento.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Para importar contatos, você precisa permitir o acesso aos contatos.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Alerta de notificações push</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">As notificações via Push do ProtonMail não funcionam sem o Google Play Services atualizado.</string>
<string name="app_locked">Aplicativo bloqueado</string>
<string name="use_pin_instead">Usar o PIN</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">Nenhum dado biométrico registrado</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloqueie utilizando as suas credenciais biométricas</string>
<string name="unlock_using_biometrics">Desbloquear usando a biometria</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">Hardware biométrico não disponível.</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
<string name="undisclosed_recipients">Destinatários ocultos</string>
<!-- region Settings -->
<string name="settings">Configurações</string>
<string name="account_settings">Configurações da conta</string>
<!-- region Acc Settings -->
<string name="account">Conta</string>
<string name="drawer_subscription">Assinatura</string>
<string name="password_manager">Gerenciamento de senhas</string>
<string name="password_changed">Senha alterada.</string>
<string name="recovery_email">E-mail de recuperação</string>
<string name="recovery_email_changed">E-mail de recuperação alterado.</string>
<string name="storage">Tamanho da caixa de correio</string>
<string name="storage_used">%1$s / %2$s</string>
<string name="addresses">Endereços</string>
<string name="default_mail_address">Endereço de e-mail padrão</string>
<string name="default_address">Endereço padrão</string>
<string name="display_name_n_signature">Nome de exibição e assinatura</string>
<string name="display_name">Nome de exibição</string>
<string name="edit_display_name">Editar nome de exibição</string>
<string name="signature">Assinatura</string>
<string name="mobile_footer">Rodapé móvel</string>
<string name="edit_mobile_footer">Ativar rodapé móvel</string>
<string name="default_mobile_footer">Enviado via ProtonMail para dispositivos móveis</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">A alteração de assinatura móvel é permitido apenas para usuários pagos</string>
<string name="mobile_footer_info">Este rodapé é adicionado após a sua assinatura</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">Soneca</string>
<string name="notifications_snooze">Suspensão de notificações</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 minutos</item>
<item>1 hora</item>
<item>2 horas</item>
<item>4 horas</item>
<item>8 horas</item>
<item>12 horas</item>
<item>Personalizar</item>
<item>Agendado</item>
</string-array>
<string name="notifications_snoozed">Notificações adiadas</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled">Programado</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled_settings">Configurações de adiamentos programados</string>
<string name="notifications_snooze_current_status">Status</string>
<string name="snooze_start_time">Hora de Início:</string>
<string name="snooze_end_time">Hora de término:</string>
<string name="snooze_repeat">Repetir:</string>
<plurals name="quick_snooze_resume_min">
<item quantity="one">Notificações serão retomadas em 1 min</item>
<item quantity="other">Notificações serão retomadas em %d minutos</item>
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">Notificações serão retomadas em %1$d horas e %2$d mins</string>
<string name="minutes">Minutos</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">Definir valor personalizado para adiamento rápido</string>
<string name="turn_off">Desativar</string>
<string name="work_days">Dias úteis</string>
<string name="weekends">Final de semana</string>
<string name="every_day">Todos os dias</string>
<string-array name="snooze_repeat_values">
<item>Seg</item>
<item>Ter</item>
<item>Qua</item>
<item>Qui</item>
<item>Sex</item>
<item>Sáb</item>
<item>Dom</item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Adiamento rápido e adiamento programado estão ativados</string>
<string name="quick_only_enabled">Adiamento rápido está ativado</string>
<string name="scheduled_only_enabled">Adiamento programado está ativado</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Adiamento rápido e adiamento programado estão desativados</string>
<string name="scheduled_snooze_on">Programado (ativado)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">Programado (desativado)</string>
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">Caixa de correio</string>
<string name="privacy">Privacidade</string>
<string name="auto_download_messages_title">Baixar mensagens automaticamente</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quando essa opção é ativada, os corpos da mensagens serão baixados automaticamente de tempos em tempos (isso consumirá mais dados). Se essa opção não estiver habilitada, os corpos das mensagens só serão baixados quando você abrir um e-mail. (Nota: com qualquer opção, se você limpar o cache ou efetuar logout, não poderá ler os corpos das mensagens enquanto estiver offline.)</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostrar imagens remotas automaticamente</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostrar imagens incorporadas automaticamente</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">Evitar tirar capturas de tela</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Solicitar link de confirmação</string>
<string name="labels_and_folders">Marcadores &amp; pastas </string>
<string name="folders">Pastas</string>
<string name="labels">Marcadores</string>
<string name="swipe_actions">Ações de deslizar</string>
<string name="swipe_action_right">Deslize para direita</string>
<string name="swipe_action_left">Deslize para esquerda</string>
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">Escolha a ação de deslizar</string>
<string name="swipe_action_trash">Mensagem movida para a lixeira</string>
<string name="swipe_action_trash_short">Mover para lixeira</string>
<string name="swipe_action_star">Estrela da mensagem atualizada</string>
<string name="swipe_action_star_short">Atualizar estrela</string>
<string name="swipe_action_spam">Mensagem marcada como spam</string>
<string name="swipe_action_spam_short">Spam</string>
<string name="swipe_action_archive">Mensagem arquivada</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Arquivar</string>
<string name="swipe_action_mark_read">Mensagem marcada como lida</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Lidas</string>
<plurals name="action_move_to_trash">
<item quantity="one">Mensagem movida para a lixeira</item>
<item quantity="other">Mensagens movidas para a lixeira</item>
</plurals>
<!-- endregion -->
<string name="local_storage">Limite de armazenamento local</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">Configurações do aplicativo</string>
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">Notificações via push</string>
<string name="extended_notifications">Notificações estendidas</string>
<string name="extended_notifications_description">Ative este recurso para ver o remetente\ndos e-mails nas notificações push.</string>
<string name="notification_settings">Configurações de notificação</string>
<string name="auto_lock">Bloqueio automático</string>
<string name="auto_lock_app">Bloqueio automático do aplicativo</string>
<string name="auto_lock_description">Ative este recurso para bloquear automaticamente o aplicativo\ne solicitar o código PIN ou impressão digital\npara desbloqueá-lo.</string>
<string name="change_pin_code">Alterar código PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Tempo de bloqueio automático</string>
<string name="connections_via_third_parties">Roteamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitir o roteamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">Caso os sites da Proton estejam bloqueados, esta configuração permite que o aplicativo tente um roteamento de rede alternativo para alcançar o Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos manter esta configuração para maior confiabilidade.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">No caso dos sites da Proton estarem bloqueados, esta configuração permite que o aplicativo tente um roteamento de rede alternativo para alcançar o Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos manter esta configuração ativa para uma maior confiabilidade. <a href="https://protonmail.com/blog/anti-censorship-alternative-routing/">Saiba mais</a></string>
<string name="app_language">Idioma do aplicativo</string>
<string name="custom_language_dialog_title">Selecionar o idioma do aplicativo</string>
<string name="auto_detect">Detectar automaticamente</string>
<string name="combined_contacts">Contatos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Ative este recurso para preencher automaticamente endereços de e-mail usando os contatos de todas as suas contas conectadas.</string>
<string name="local_cache_management">Cache local</string>
<string name="cache_cleared">O cache local está atualizado</string>
<string name="empty_data">Limpar dados</string>
<!-- endregion -->
<string name="enabled">Ativado</string>
<string name="disabled">Desabilitado</string>
<string name="app_info">Informações do aplicativo</string>
<string name="app_version">Versão do aplicativo</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Multi Account -->
<string name="signed_in_with">Conectado com %s</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Compose shortcut -->
<string name="shortcut_compose">Escrever</string>
<string name="shortcut_compose_new_message">Escrever uma nova mensagem</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas e soluções comuns de conexão</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sem ligação à Internet&lt;/i&gt; - por favor, certifique-se de que a sua ligação funciona.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema do Internet Service Provider (ISP)&lt;/i&gt; - tente ligar ao Proton de outra rede (ou utilize o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueio governamental&lt;/i&gt; - o seu país pode estar a bloquear o acesso ao Proton. Tente o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; (ou outra VPN) ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para aceder ao Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência do antivírus&lt;/i&gt; - desactive temporariamente o seu antivírus, ou remova-o.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência de proxy/firewall&lt;/i&gt; - desactive os proxies ou firewalls, ou contacte o seu administrador de rede.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton está em baixo&lt;/i&gt; - veja &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; para conhecer o nosso estado.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ainda sem solução&lt;/i&gt; - contacte-nos directamente através do nosso &lt;a href=\"https://protonmail.com/support-form\"&gt;formulário de suporte&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;email&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), ou &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonMail\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Imagem não encontrada</string>
<string name="error_image_bad_url">URL da imagem inválida</string>
<string name="error_saving_try_again">Erro ao salvar mensagem. Tente novamente.</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">Permitido</string>
<string name="denied">Negado</string>
<string name="more">Mais</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Gestos ao deslizar alterados</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">Após a última atualização, os gestos ao deslizar foram alterados. Se você quiser, você pode redefini-los nas configurações.</string>
<string name="go_to_settings">Ir para configurações</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Chave API do Firebase inválida. As notificações push não funcionarão.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Falha ao salvar o rascunho da mensagem: \"%s\"</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Erro de anexo para mensagem: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Não é possível abrir esta mensagem enquanto ela está sendo enviada</string>
<string name="enable_conversation_mode">Ativar modo conversa</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
<string name="star">Estrela</string>
<string name="unstar">Remover estrela</string>
<string name="star_unstar">Atribuir/retirar estrela</string>
<string name="send_to_archive">Enviar para o arquivo?</string>
<string name="label_as">Marcar como…</string>
<string name="mark_as_unread">Marcar como não lida</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="move_message">Mover mensagem</string>
<string name="manage">Gerenciar</string>
<string name="message_from">Mensagem de %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">Não é spam (Mover para caixa de entrada)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">Ver no modo claro</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Ver no modo escuro</string>
<plurals name="x_messages_count">
<item quantity="one">%d mensagem</item>
<item quantity="other">%d mensagens</item>
</plurals>
<plurals name="x_conversations_count">
<item quantity="one">%d conversa</item>
<item quantity="other">%d conversas</item>
</plurals>
<string name="contacts_call">Chamar</string>
<string name="contacts_send_group_message">Enviar mensagem de grupo</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Esta pasta está vazia</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Não foi possível recuperar suas mensagens</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Por favor, puxe para baixo para tentar novamente</string>
<string name="edit_draft">Editar rascunho</string>
<string name="details_show_history">Exibir histórico</string>
<string name="could_not_complete_action">Não foi possível completar a ação</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erro ao descriptografar: a decodificação do conteúdo criptografado desta mensagem falhou.</string>
</resources>