i18n: Upgrade translations from crowdin (b3f95c25).

This commit is contained in:
proton-ci 2024-04-08 07:08:34 +00:00 committed by MargeBot
parent 36e35323bd
commit b039f8be1e
93 changed files with 992 additions and 108 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{
"project": "android-core",
"locale": "0044d7c5f8bf10064233a0c9d64d19ef13c919cc"
"locale": "d8ce7073d396a0752633e6a045f7f0711ec716a1"
}

View File

@ -31,5 +31,5 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">No establert</string>
</resources>

View File

@ -25,11 +25,11 @@
<string name="account_list_item_chevron_content_description">Otevřít přepínač účtů</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">Možnosti</string>
<string name="account_settings_header">Nastavení účtu</string>
<string name="account_settings_item_header">User</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_item_header">Uživatel</string>
<string name="account_settings_list_header">Účet</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">Správa hesel</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Čekání na reset hesla</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Připraveno pro reset hesla</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-mail pro obnovení</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nenastaveno</string>
</resources>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<string name="account_list_item_chevron_content_description">Åbn kontoskifter</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">Valgmuligheder</string>
<string name="account_settings_header">Kontoindstillinger</string>
<string name="account_settings_item_header">User</string>
<string name="account_settings_item_header">Bruger</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">Adgangskodehåndtering</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>

View File

@ -30,6 +30,6 @@
<string name="account_settings_list_item_password_header">Pengelolaan kata sandi</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Pengaturan ulang kata sandi ditunda</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Pengaturan ulang kata sandi siap</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Alamat surel pemulihan</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Alamat email pemulihan</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Belum ditentukan</string>
</resources>

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="account_switcher_section_switch_to">Account connessi</string>
<string name="account_switcher_action_add_account">Aggiungi un account</string>
<string name="account_switcher_action_sign_in">Accedi</string>
<string name="account_switcher_action_sign_out">Disconnetti</string>
<string name="account_switcher_action_sign_out">Esci</string>
<string name="account_switcher_action_remove">Rimuovi</string>
<string name="account_list_item_chevron_content_description">Apri il cambio account</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">Opzioni</string>

View File

@ -25,11 +25,11 @@
<string name="account_list_item_chevron_content_description">切换账户</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">选项</string>
<string name="account_settings_header">账户设置</string>
<string name="account_settings_item_header">User</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_item_header">用户</string>
<string name="account_settings_list_header">账户</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">密码管理</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">密码重置请求等待中</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">密码重置请求准备就绪</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">密保邮箱</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">尚未设置</string>
</resources>

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="account_recovery_window_ended_title">S\'ha caducat el restabliment de la contrasenya.</string>
<string name="account_recovery_window_ended_subtitle">Necessitarà sol·licitar un restabliment de contrasenya per a %s.</string>
<!-- Other -->
<string name="account_recovery_cancel">Cancel·la la petició</string>
<string name="account_recovery_cancel">Cancel·la la sol·licitud</string>
<string name="account_recovery_dismiss">Entesos</string>
<string name="account_recovery_reset">Restablir la contrasenya</string>
<!-- Account Recovery Info -->

View File

@ -37,30 +37,30 @@
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">Pokud jste o změnu hesla nikdy nepožádali, může být váš účet ohrožen.\n\nZabezpečte si svůj účet změnou hesla.</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">Resetování hesla je k dispozici</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">To reset your password, go back to the device, app or browser that you made your password reset request from.\n\nYoull need to do this before %s.\n\nIf you didnt ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">You can now reset your password.\n\nYou\ll need to do this before %s.\n\nIf you didn\t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Chcete-li resetovat své heslo, použijte znovu zařízení, aplikaci nebo prohlížeč, ze kterého jste zadali požadavek na reset hesla.\n\nToto je potřeba provést před %s.\n\nPokud jste o reset hesla nepožádali, tak požadavek zrušte.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">Nyní můžete resetovat své heslo.\n\nToto je potřeba provést před %s.\n\nPokud jste o reset hesla nepožádali, tak požadavek zrušte.</string>
<!-- Recovery window ended -->
<string name="account_recovery_window_ended_title">Resetování hesla vypršelo</string>
<string name="account_recovery_window_ended_subtitle">Budete muset požádat o nové resetování hesla pro %s.</string>
<!-- Other -->
<string name="account_recovery_cancel">Zrušit žádost</string>
<string name="account_recovery_dismiss">Rozumím</string>
<string name="account_recovery_reset">Reset password</string>
<string name="account_recovery_reset">Resetovat heslo</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">Vyžádáno resetování hesla</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">You can reset your password in %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">To make sure it\'s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests.\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel this request now.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">Své heslo můžete resetovat za %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">Abychom měli jistotu, že se o reset hesla pokoušíte skutečně vy, čekáme před schválením požadavku 72 hodin.\n\nPokud jste o reset hesla nepožádali, tak požadavek zrušte.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">Resetování hesla zrušeno</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">A password reset request was made on %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">If you don\'t recognize this request, it could mean that someone else has access to your Proton Account.\n\nSecure your account now.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">Požadavek na reset hesla byl zaslán %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">Pokud tento požadavek nerozpoznáte, může to znamenat, že k vašemu účtu Proton má přístup někdo jiný.\n\nZabezpečte si ihned svůj účet.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">Resetování hesla je k dispozici</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">You can now reset your password. Password reset is available until %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Didn\'t make this request?\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">Nyní si můžete resetovat heslo. Reset hesla bude dostupný do %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Nejde o váš požadavek?\n\nPokud jste o reset hesla nepožádali, můžete nyní požadavek zrušit.</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">Resetovat heslo?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"For security reasons, youll have to wait 72 hours before you can change the password for %1s.\n\nIf you have a recovery method set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"Z důvodu ochrany musíte počkat 72 hodin, než bude možné změnit heslo pro %1s.\n\nPokud máte nastavenu metodu obnovení účtu, zkuste místo toho obnovení účtu, které vám umožní resetovat heslo bez čekání."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">Požádat o resetování hesla</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">Použít metodu obnovení</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Change your password in your web browser without waiting through the security period.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Změňte si heslo ve vašem internetovém prohlížeči, aniž byste museli čekat na bezpečnostní lhůtu.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">Vyžádáno resetování hesla</string>
</resources>

View File

@ -21,7 +21,7 @@
<string name="account_recovery_grace_period_info_title">Restablecimiento de contraseña solicitado.</string>
<plurals name="account_recovery_grace_period_info_subtitle">
<item quantity="one">Se ha solicitado el restablecimiento de la contraseña para <b>%1$s</b>. Puedes cambiar tu contraseña en %2$d hora.\n\nSi no has realizado esta solicitud, cancélala ahora.</item>
<item quantity="other">Un restablecimiento de contraseña se ha solicitado para <b>%1$s</b>. Podrás cambiar tu contraseña en %2$d horas.\n\n Si no has realizado esta solicitud, cancélala ahora.</item>
<item quantity="other">Se ha solicitado un restablecimiento de contraseña se ha solicitado para <b>%1$s</b>. Podrás cambiar tu contraseña en %2$d horas.\n\n Si no has realizado esta solicitud, cancélala ahora.</item>
</plurals>
<!-- Grace period - cancellation form -->
<string name="account_recovery_cancel_title">Cancelar el restablecimiento de contraseña?</string>

View File

@ -43,11 +43,11 @@
<!-- Other -->
<string name="account_recovery_cancel">Cancelar pedido</string>
<string name="account_recovery_dismiss">Entendi</string>
<string name="account_recovery_reset">Reset password</string>
<string name="account_recovery_reset">Repor a palavra-passe</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">Pedido de reposição da palavra-passe feito</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">You can reset your password in %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">To make sure it\'s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests.\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel this request now.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">Pode redefinir a sua palavra-passe em %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">Para termos a certeza de que é realmente o utilizador que está a tentar redefinir a sua palavra-passe, esperamos 72 horas antes de aprovar os pedidos. Pode alterar a sua palavra-passe em .</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">Reposição de palavra-passe cancelada</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">A password reset request was made on %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">If you don\'t recognize this request, it could mean that someone else has access to your Proton Account.\n\nSecure your account now.</string>

View File

@ -37,30 +37,30 @@
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">Ak ste nikdy nepožiadali o zmenu hesla, váš účet môže byť ohrozený.\n\nZabezpečte svoj účet zmenou hesla.</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">Obnovenie hesla je k dispozícii</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">To reset your password, go back to the device, app or browser that you made your password reset request from.\n\nYoull need to do this before %s.\n\nIf you didnt ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">You can now reset your password.\n\nYou\ll need to do this before %s.\n\nIf you didn\t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Ak chcete obnoviť heslo, vráťte sa do zariadenia, aplikácie alebo prehliadača, z ktorého ste zadali požiadavku na obnovenie hesla.\n\nMusíte to urobiť pred %s.\n\nAk ste nepožiadali o obnovenie hesla, zrušte požiadavku teraz.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">Teraz môžete obnoviť svoje heslo.\n\nMusíte to urobiť pred %s.\n\nAk ste nepožiadali o obnovenie hesla, zrušte žiadosť teraz.</string>
<!-- Recovery window ended -->
<string name="account_recovery_window_ended_title">Obnovenie hesla vypršalo</string>
<string name="account_recovery_window_ended_subtitle">Budete musieť požiadať o obnovenie nového hesla pre %s.</string>
<!-- Other -->
<string name="account_recovery_cancel">Zrušiť žiadosť</string>
<string name="account_recovery_dismiss">Rozumiem</string>
<string name="account_recovery_reset">Reset password</string>
<string name="account_recovery_reset">Resetovať heslo</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">Vyžiadané resetovanie hesla</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">You can reset your password in %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">To make sure it\'s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests.\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel this request now.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">Aby sme mali istotu, že sa o obnovenie hesla pokúšate naozaj vy, pred schválením žiadosti počkáme 72 hodín.\n\nAk ste o obnovenie hesla nepožiadali, túto žiadosť teraz zrušte.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">Resetovanie hesla zrušené</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">A password reset request was made on %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">If you don\'t recognize this request, it could mean that someone else has access to your Proton Account.\n\nSecure your account now.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">O obnovenie hesla bolo požiadané %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">Ak túto požiadavku nerozpoznávate, môže to znamenať, že niekto iný má prístup k vášmu kontu Proton.\n\nZabezpečte si svoje konto.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">Resetovanie hesla je k dispozícii</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">You can now reset your password. Password reset is available until %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Didn\'t make this request?\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">Teraz môžete obnoviť svoje heslo. Obnovenie hesla je k dispozícii do %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Nepožiadali ste o obnovenie hesla?\n\nAk ste nepožiadali o obnovenie hesla, zrušte túto požiadavku teraz.</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">Resetovať heslo?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"For security reasons, youll have to wait 72 hours before you can change the password for %1s.\n\nIf you have a recovery method set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"Z bezpečnostných dôvodov budete musieť počkať 72 hodín, kým budete môcť zmeniť heslo pre %1s.\n\nAk máte nastavenú metódu obnovenia, skúste namiesto toho obnoviť účet. To vám umožní zmeniť heslo ihneď."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">Žiadosť o resetovanie hesla</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">Použiť metódu obnovenia</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Change your password in your web browser without waiting through the security period.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Heslo si môžete zmeniť vo webovom prehliadači bez toho, aby ste museli čakať na bezpečnostnú lehotu.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">Vyžiadané resetovanie hesla</string>
</resources>

View File

@ -45,19 +45,19 @@
<string name="account_recovery_reset">重置密码</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">已请求重置密码</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">You can reset your password in %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">您可以在 %1s 内重置您的密码。</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">为了确保是您本人重置密码,申请提交 72 小时后才能通过。\n\n如果您没有提交过申请请立即予以取消。</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">密码重置已取消</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">A password reset request was made on %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">If you don\'t recognize this request, it could mean that someone else has access to your Proton Account.\n\nSecure your account now.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">我们在 %1s 收到了密码重置申请。</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">如果您没有提交过申请,则可能有人已经窃取了您的 Proton 账户。\n\n请立即提升账户安全等级。</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">可重置密码</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">You can now reset your password. Password reset is available until %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Didn\'t make this request?\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">您现在可以重置您的密码。重置密码的时限直到 %1s。</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">没有提交过申请?\n\n如果您并未申请重置密码请立即取消重置。</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">重置密码?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"For security reasons, youll have to wait 72 hours before you can change the password for %1s.\n\nIf you have a recovery method set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"出于安全原因您必须等待72小时后才能更改 %1s的密码。\n\n如果您设置了恢复方法请尝试恢复帐户。这将允许您直接更改密码。"</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">请求重置密码</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">Use recovery method</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Change your password in your web browser without waiting through the security period.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">设置恢复方法</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">在您的 web 浏览器中更改您的密码,无需等待安全期。</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">已请求重置密码</string>
</resources>

View File

@ -131,7 +131,7 @@
<string name="auth_signup_skip_recovery">Přeskočit</string>
<string name="auth_signup_set_recovery">Nastavit metodu obnovení</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">Žádné připojení k zobrazení Obchodních podmínek.</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Please create an account to continue</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Pro pokračování si vytvořte účet</string>
<string name="auth_signup_error_username_blank">Uživatelské jméno nesmí být prázdné.</string>
<string name="auth_signup_error_passwords_do_not_match">Hesla se neshodují.</string>
<string name="auth_signup_validation_password_length">Heslo by mělo být nejméně 8 znaků dlouhé.</string>
@ -157,6 +157,6 @@
<string name="auth_credentialless_vpn_subtitle">Procházejte soukromě, přistupujte k blokovanému obsahu a užívejte si digitální svobody.</string>
<string name="auth_credentialless_guest_button">Pokračovat jako host</string>
<string name="auth_credentialless_terms" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Používáním této aplikace souhlasíte s našimi <annotation link="terms">smluvními podmínkami užívání</annotation>.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Make the move to privacy.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Get a password manager, encrypted Mail and Calendar, and 1 GB of cloud storage for free with a Proton Account.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Zvolte si soukromí.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Získejte správce hesel, šifrovaný Mail a Calendar a 1 GB cloudového úložiště zdarma s účtem Proton.</string>
</resources>

View File

@ -19,8 +19,8 @@
<resources>
<string name="welcome_title">Lindungi privasi Anda dengan Proton</string>
<string name="welcome_subtitle">Enkripsi memastikan data Anda tetap privat. Data Anda adalah milik Anda.</string>
<string name="welcome_subtitle_mail">Surel terenkripsi yang menjaga percakapan Anda tetap privat. Kotak masuk Anda adalah milik Anda.</string>
<string name="welcome_subtitle_mail_alt">Privasi. Keamanan. Kenyamanan. Surel terenkripsi yang memberi Anda kendali penuh terhadap data pribadi Anda.</string>
<string name="welcome_subtitle_mail">Email terenkripsi yang menjaga percakapan Anda tetap privat. Kotak masuk Anda adalah milik Anda.</string>
<string name="welcome_subtitle_mail_alt">Privasi. Keamanan. Kenyamanan. Email terenkripsi yang memberi Anda kendali penuh terhadap data pribadi Anda.</string>
<string name="welcome_subtitle_drive">Kenyamanan penyimpanan awan dan keamanan teknologi enkripsi. Akhirnya, solusi penyimpanan awan yang bisa Anda percayai.</string>
<string name="welcome_subtitle_drive_alt">Cara paling aman untuk menyimpan berkas Anda. Unggah, sinkronkan, dan bagikan menggunakan enkripsi terkuat yang tersedia.</string>
<string name="welcome_subtitle_calendar">Kalender terenkripsi yang menjaga kegiatan kehidupan Anda tetap pribadi, aman, dan terlindungi.</string>
@ -35,8 +35,8 @@
<string name="auth_current_login_password">Kata sandi saat ini</string>
<string name="auth_enter_six_digit_code">Masukkan kode 6 digit</string>
<string name="auth_second_factor_code">Kode Dua Faktor</string>
<string name="auth_email">Surel</string>
<string name="auth_email_username">Nama pengguna atau surel</string>
<string name="auth_email">Email</string>
<string name="auth_email_username">Nama pengguna atau email</string>
<string name="auth_account_details">Masukkan rincian Akun Proton Anda.</string>
<string name="auth_sign_in">Masuk</string>
<string name="auth_sign_out">Keluar</string>
@ -46,8 +46,8 @@
<string name="auth_continue_to_proton_vpn">untuk melanjutkan ke Proton VPN</string>
<string name="auth_sign_in_with_sso">Masuk dengan SSO</string>
<string name="auth_help_label">Bantuan</string>
<string name="auth_login_assistive_text">Masukkan surel atau nama pengguna Proton Anda.</string>
<string name="auth_login_sso_assistive_text">Silakan masukkan surel Anda.</string>
<string name="auth_login_assistive_text">Masukkan email atau nama pengguna Proton Anda.</string>
<string name="auth_login_sso_assistive_text">Silakan masukkan email Anda.</string>
<string name="auth_help_title">Bagaimana kami dapat membantu Anda?</string>
<string name="auth_help_option_forgot_username">Lupa nama pengguna</string>
<string name="auth_help_option_forgot_password">Lupa kata sandi</string>
@ -74,13 +74,13 @@
<string name="auth_login_empty_credentials">Kredensial tidak boleh kosong.</string>
<string name="auth_mailbox_empty_credentials">Kredensial tidak boleh kosong.</string>
<string name="auth_create_address_title">Alamat Proton dibutuhkan</string>
<string name="auth_create_address_subtitle">Anda memerlukan alamat surel Proton untuk menggunakan Proton Mail dan Proton Calendar. Anda akan tetap dapat menggunakan %1$s untuk masuk dan memulihkan akun Anda.</string>
<string name="auth_create_address_subtitle">Anda memerlukan alamat email Proton untuk menggunakan Proton Mail dan Proton Calendar. Anda akan tetap dapat menggunakan %1$s untuk masuk dan memulihkan akun Anda.</string>
<string name="auth_username">Nama pengguna</string>
<string name="auth_username_next_action">Lanjutkan</string>
<string name="auth_create_address_result_title">%s tersedia</string>
<string name="auth_create_address_result_title_username">%1$s@%2$s akan menjadi alamat surel Proton Mail baru Anda.</string>
<string name="auth_create_address_result_title_username">%1$s@%2$s akan menjadi alamat email Proton Mail baru Anda.</string>
<string name="auth_create_address_result_subtitle">Anda akan menggunakan alamat ini untuk masuk ke seluruh layanan Proton.</string>
<string name="auth_create_address_result_recovery_title">Alamat surel pemulihan Anda adalah:</string>
<string name="auth_create_address_result_recovery_title">Alamat email pemulihan Anda adalah:</string>
<string name="auth_create_address_create">Buat alamat</string>
<string name="auth_create_address_creating">Buat alamat</string>
<string name="auth_create_address_terms">Dengan mengeklik Buat alamat, Anda menyatakan diri setuju dengan <a href="https://proton.me/legal/terms">Syarat dan Ketentuan</a> Proton.</string>
@ -106,23 +106,23 @@
<string name="auth_long_login">Sedang masuk, mohon tunggu…</string>
<!-- signup related strings -->
<string name="auth_signup_create_account">Buat Akun Proton Anda</string>
<string name="auth_signup_current_email">Gunakan alamat surel Anda saat ini</string>
<string name="auth_signup_current_email">Gunakan alamat email Anda saat ini</string>
<string name="auth_signup_external_footnote">Dengan alamat Proton, Anda dapat menggunakan seluruh layanan Proton</string>
<string name="auth_signup_internal_footnote">Anda akan butuh alamat Proton untuk dapat menggunakan Proton Mail dan Proton Calendar</string>
<string name="auth_signup_create_secure_proton_address">Dapatkan alamat surel terenkripsi baru</string>
<string name="auth_signup_create_secure_proton_address">Dapatkan alamat email terenkripsi baru</string>
<string name="auth_signup_username">Nama pengguna</string>
<string name="auth_signup_domain">Domain</string>
<string name="auth_signup_email">Surel</string>
<string name="auth_signup_email">Email</string>
<string name="auth_signup_next">Selanjutnya</string>
<string name="auth_signup_choose_password">Buat kata sandi Anda</string>
<string name="auth_signup_repeat_password">Ulangi kata sandi</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_title">Atur metode pemulihan (opsional)</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_title_mandatory">Atur metode pemulihan</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle">Kami akan mengirimkan petunjuk pemulihan akun ke alamat surel atau nomor telepon berikut apabila Anda terkunci dari akun Anda.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle_email_only">Kami akan mengirimkan instruksi pemulihan ke surel ini seandainya Anda terkunci dari akun Anda.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email">Surel</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle">Kami akan mengirimkan petunjuk pemulihan akun ke alamat email atau nomor telepon berikut apabila Anda terkunci dari akun Anda.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle_email_only">Kami akan mengirimkan instruksi pemulihan ke email ini seandainya Anda terkunci dari akun Anda.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email">Email</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_phone">Telepon</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email_hint">Alamat surel pemulihan</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email_hint">Alamat email pemulihan</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_phone_hint">Nomor telepon pemulihan</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions">Syarat dan Ketentuan</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions_full" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Dengan mengeklik Selanjutnya, Anda menyatakan diri setuju terhadap <annotation link="terms">Syarat dan Ketentuan</annotation> Proton.</string>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<string name="auth_email_username">Nome utente o email</string>
<string name="auth_account_details">Inserisci le credenziali dell\'account Proton</string>
<string name="auth_sign_in">Accedi</string>
<string name="auth_sign_out">Disconnetti</string>
<string name="auth_sign_out">Esci</string>
<string name="auth_sign_in_action">Accedi</string>
<string name="auth_sign_in_sso">Accedi alla tua organizzazione</string>
<string name="auth_sign_in_with_password">Accedi con una password</string>
@ -119,7 +119,7 @@
<string name="auth_signup_recovery_method_title">Imposta un metodo di recupero (opzionale)</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_title_mandatory">Imposta il metodo di recupero</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle">Invieremo le istruzioni per il recupero a questo numero di telefono o email se non riesci ad accedere al tuo account.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle_email_only">Invieremo le istruzioni per il recupero a questa email se non riesci ad accedere al tuo account.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle_email_only">Invieremo le istruzioni per il recupero a questo indirizzo email se non riesci ad accedere al tuo account.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email">Email</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_phone">Telefono</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email_hint">Indirizzo email di recupero</string>
@ -127,7 +127,7 @@
<string name="auth_signup_terms_conditions">Termini e condizioni</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions_full" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Cliccando su \"Avanti\", accetti <annotation link="terms">Termini e condizioni</annotation> di Proton.</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery_title">Vuoi ignorare il metodo di recupero?</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery_description">Un metodo di recupero ti aiuterà ad accedere al tuo account nel caso in cui dimentichi la password o non riesci ad accedere al tuo account.</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery_description">Un metodo di recupero ti aiuterà ad accedere al tuo account nel caso in cui dimentichi la password o non riesci ad accedere.</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery">Ignora</string>
<string name="auth_signup_set_recovery">Imposta un metodo di recupero</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">Nessuna connessione per visualizzare Termini e condizioni</string>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<string name="auth_email_username">用户名或电子邮箱</string>
<string name="auth_account_details">请输入您的 Proton 账户信息。</string>
<string name="auth_sign_in">登录</string>
<string name="auth_sign_out">Sign out</string>
<string name="auth_sign_out">退出账户</string>
<string name="auth_sign_in_action">登录</string>
<string name="auth_sign_in_sso">登录到您的组织</string>
<string name="auth_sign_in_with_password">使用密码登录</string>
@ -131,7 +131,7 @@
<string name="auth_signup_skip_recovery">跳过</string>
<string name="auth_signup_set_recovery">设置恢复方法</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">网络未连接,无法显示服务条款。</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Please create an account to continue</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">请创建一个账户以继续</string>
<string name="auth_signup_error_username_blank">用户名不能为空。</string>
<string name="auth_signup_error_passwords_do_not_match">两次输入的密码不一致。</string>
<string name="auth_signup_validation_password_length">密码长度至少应为 8 个字符。</string>
@ -157,6 +157,6 @@
<string name="auth_credentialless_vpn_subtitle">私密浏览,访问被屏蔽的内容,享受数字自由。</string>
<string name="auth_credentialless_guest_button">以宾客身份继续</string>
<string name="auth_credentialless_terms" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">使用本应用程序即表示您接受我们的<annotation link="terms">服务条款</annotation></string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Make the move to privacy.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Get a password manager, encrypted Mail and Calendar, and 1 GB of cloud storage for free with a Proton Account.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">踏上通往隐私的道路。</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">免费注册 Proton 账户即可获取密码管理器、加密的邮箱和日历,以及 1 GB 云存储空间。</string>
</resources>

View File

@ -21,6 +21,6 @@
<string name="crypto_keystore_error_message">Questo dispositivo utilizza un\'implementazione errata di Android Keystore, che utilizziamo per proteggere i tuoi dati. Ciò significa che i tuoi dati possono essere compromessi se un utente malintenzionato ottiene l\'accesso fisico a questo dispositivo. Cosa vorresti fare?</string>
<string name="crypto_keystore_error_continue_action">Continua</string>
<string name="crypto_keystore_error_more_info_action">Ottieni maggiori informazioni</string>
<string name="crypto_keystore_error_logout_action">Disconnetti</string>
<string name="crypto_keystore_error_logout_action">Esci</string>
<string name="crypto_keystore_error_exit_action">Esci</string>
</resources>

View File

@ -72,7 +72,7 @@
<item quantity="other">Ruang penyimpanan #proton_storage# / pengguna</item>
</plurals>
<plurals name="item_address" comment="please do not modify the test between #">
<item quantity="other">#proton_addresses# alamat surel</item>
<item quantity="other">#proton_addresses# alamat email</item>
</plurals>
<plurals name="item_address_multiuser" comment="please do not modify the test between #">
<item quantity="other">#proton_addresses# alamat / pengguna</item>
@ -81,7 +81,7 @@
<item quantity="other">%d dari #proton_addresses# alamat</item>
</plurals>
<plurals name="item_domain" comment="please do not modify the test between #">
<item quantity="other">Dukungan #proton_domains# domain surel khusus</item>
<item quantity="other">Dukungan #proton_domains# domain email khusus</item>
</plurals>
<plurals name="item_calendar" comment="please do not modify the test between #">
<item quantity="other">#proton_calendars# kalender personal</item>
@ -117,7 +117,7 @@
<string name="plan_id_professional_multiuser">Dukungan multi-pengguna</string>
<string name="plan_id_visionary_header">Visionary</string>
<string name="plan_id_family_header">Family</string>
<string name="plan_id_mail2022_header" comment="new_plans">Surel aman dengan berbagai fitur mutakhir untuk kebutuhan komunikasi Anda sehari-hari.</string>
<string name="plan_id_mail2022_header" comment="new_plans">Email aman dengan berbagai fitur mutakhir untuk kebutuhan komunikasi Anda sehari-hari.</string>
<string name="plan_id_vpn2022_header" comment="new_plans">Privasi dan keamanan Anda adalah prioritas kami.</string>
<string name="plan_id_drive2022_header" comment="new_plans">Layanan penyimpanan cloud aman yang memudahkan Anda untuk menyimpan, menyinkronkan, dan membagikan berkas secara aman.</string>
<string name="plan_id_bundle2022_header" comment="new_plans">Privasi dan keamanan yang komprehensif dengan dukungan gabungan dari seluruh layanan Proton.</string>
@ -142,7 +142,7 @@
<string name="integrated_2fa_authenticator">Autentikator 2FA terintegrasi</string>
<string name="multiple_vaults">Brankas berganda</string>
<string name="unlimited_email_alias">Tanpa batasan jumlah alias Hide My Email</string>
<string name="custom_email_alias_domains">Domain khusus untuk alias surel</string>
<string name="custom_email_alias_domains">Domain khusus untuk alias email</string>
<string name="multiple_forwarding_mailboxes">Kotak surat penerusan berganda</string>
<string name="priority_support">Dukungan prioritas</string>
<string name="one_vault">1 brankas</string>

View File

@ -60,9 +60,9 @@
<string name="plans_no_upgrade_available">În acest moment nu există planuri noi disponibile.</string>
<string name="plans_limited_offer">Ofertă limitată</string>
<string name="plans_subscription_base_storage_full_title">Spațiu de stocare mesaje este plin</string>
<string name="plans_subscription_base_storage_nearly_full_title">Spațiul de stocare mesaje este aproape plin</string>
<string name="plans_subscription_base_storage_nearly_full_title">Spațiul de stocare din Mail este aproape plin</string>
<string name="plans_subscription_drive_storage_full_title">Spațiu de stocare fișiere este plin</string>
<string name="plans_subscription_drive_storage_nearly_full_title">Spațiul de stocare fișiere este aproape plin</string>
<string name="plans_subscription_drive_storage_nearly_full_title">Spațiul de stocare din Drive este aproape plin</string>
<string name="plans_subscription_storage_get_more">Obțineți mai mult spațiu de stocare</string>
<string name="plans_subscription_storage_full_description">Modificați planul pentru a continua să vă folosiți contul fără întreruperi.</string>
<!-- region all possible plan item types. this could be updated as per language requirements.-->

View File

@ -36,7 +36,7 @@
<string name="presentation_menu_item_title_report_a_bug">Segnala un problema</string>
<string name="presentation_menu_item_title_settings">Impostazioni</string>
<string name="presentation_menu_item_title_subscription">Abbonamento</string>
<string name="presentation_menu_item_title_sign_out">Disconnetti</string>
<string name="presentation_menu_item_title_sign_out">Esci</string>
<!-- Other -->
<string name="presentation_back">Indietro</string>
<string name="presentation_close">Chiudi</string>

View File

@ -50,27 +50,27 @@
<string name="presentation_error_general">Произошла ошибка.</string>
<plurals name="presentation_datetime_day">
<item quantity="one">%d день</item>
<item quantity="few">%d дней</item>
<item quantity="many">%d дня</item>
<item quantity="other">%d дня</item>
<item quantity="few">%d дня</item>
<item quantity="many">%d дней</item>
<item quantity="other">%d дней</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_hour">
<item quantity="one">%d час</item>
<item quantity="few">%d часов</item>
<item quantity="many">%d часа</item>
<item quantity="other">%d часа</item>
<item quantity="few">%d часа</item>
<item quantity="many">%d часов</item>
<item quantity="other">%d часов</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_minute">
<item quantity="one">%d минута</item>
<item quantity="few">%d минуты</item>
<item quantity="many">%d минуты</item>
<item quantity="other">%d минуты</item>
<item quantity="many">%d минут</item>
<item quantity="other">%d минут</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_second">
<item quantity="one">%d секунда</item>
<item quantity="few">%d секунд</item>
<item quantity="many">%d секунды</item>
<item quantity="other">%d секунды</item>
<item quantity="few">%d секунды</item>
<item quantity="many">%d секунд</item>
<item quantity="other">%d секунд</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_millisecond">
<item quantity="one">%d миллисекунда</item>

View File

@ -61,12 +61,12 @@
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_millisecond">
<item quantity="other">%d milliseconds</item>
<item quantity="other">%d 毫秒</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_microsecond">
<item quantity="other">%d microseconds</item>
<item quantity="other">%d 微秒</item>
</plurals>
<plurals name="presentation_datetime_nanosecond">
<item quantity="other">%d nanoseconds</item>
<item quantity="other">%d 纳秒</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Hubo un problema. Intente de nuevo en unos minutos.</string>
<string name="core_report_bug_send">Enviar reporte</string>
<string name="core_report_bug_success">Gracias por su reporte</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Adjuntar registro</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Нешта пайшло не так. Паспрабуйце яшчэ раз праз некалькі хвілін.</string>
<string name="core_report_bug_send">Адправіць справаздачу</string>
<string name="core_report_bug_success">Дзякуй за вашу справаздачу</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Далучайце журнал</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Alguna cosa ha anat malament. Si us plau, torna-ho a provar d\'aquí a uns minuts.</string>
<string name="core_report_bug_send">Envia l\'informe</string>
<string name="core_report_bug_success">Gràcies pel vostre informe d\'errors</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Něco se pokazilo. Prosím zkuste to znovu za několik minut.</string>
<string name="core_report_bug_send">Odeslat hlášení</string>
<string name="core_report_bug_success">Děkujeme za Vaši zprávu</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Noget gik galt. Prøv igen om nogle få minutter.</string>
<string name="core_report_bug_send">Indsend rapport</string>
<string name="core_report_bug_success">Tak for din rapport</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Da ist etwas schief gelaufen. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut.</string>
<string name="core_report_bug_send">Bericht senden</string>
<string name="core_report_bug_success">Vielen Dank für deinen Bericht</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Κάτι πήγε στραβά. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά.</string>
<string name="core_report_bug_send">Αποστολή αναφοράς</string>
<string name="core_report_bug_success">Σας ευχαριστούμε για την αναφορά σας</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo en unos minutos</string>
<string name="core_report_bug_send">Enviar informe</string>
<string name="core_report_bug_success">Gracias por tu informe</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Adjuntar el registro</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Hubo un problema. Intente de nuevo en unos minutos.</string>
<string name="core_report_bug_send">Enviar reporte</string>
<string name="core_report_bug_success">Gracias por su reporte</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Adjuntar registro</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">مشکلی پیش آمد، لطفا چند دقیقه بعد دوباره امتحان کنید.</string>
<string name="core_report_bug_send">ارسال گزارش</string>
<string name="core_report_bug_success">از گزارش شما متشکریم</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Une erreur s\'est produite. Nous vous invitons à réessayer dans quelques minutes.</string>
<string name="core_report_bug_send">Envoyer le rapport</string>
<string name="core_report_bug_success">Merci pour votre rapport</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Joindre le journal</string>
</resources>

View File

@ -40,4 +40,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Something went wrong. Please try again in a few minutes.</string>
<string name="core_report_bug_send">Pošaljite izvještaj</string>
<string name="core_report_bug_success">Hvala vam na vašem izvješću</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Hiba történt. Kérjük, próbálkozzon később.</string>
<string name="core_report_bug_send">Bejelentés elküldése</string>
<string name="core_report_bug_success">Köszönjük a bejelentést</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -36,4 +36,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Terjadi kesalahan. Silakan coba beberapa saat lagi.</string>
<string name="core_report_bug_send">Kirim laporan</string>
<string name="core_report_bug_success">Terima kasih atas laporan Anda</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Lampirkan log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Something went wrong. Please try again in a few minutes.</string>
<string name="core_report_bug_send">Senda skýrslu</string>
<string name="core_report_bug_success">Thank you for your report</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Si è verificato un errore. Riprova tra qualche minuto.</string>
<string name="core_report_bug_send">Invia la segnalazione</string>
<string name="core_report_bug_success">Grazie per la segnalazione</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Allega il log</string>
</resources>

View File

@ -36,4 +36,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">問題が発生しました。数分後に再度お試しください。</string>
<string name="core_report_bug_send">報告を送信</string>
<string name="core_report_bug_success">ご報告ありがとうございます</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">რაღაც არასწორად წავიდა. კიდევ სცადეთ.</string>
<string name="core_report_bug_send">ანგარიშის გაგზავნა</string>
<string name="core_report_bug_success">მადლობა ანგარიშისთვის</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Yella wayen ur nteddu ara akken iwata. Ttxil-k·m ɛreḍ tikkelt niḍen deg kra n tesdatin.</string>
<string name="core_report_bug_send">Azen aneqis</string>
<string name="core_report_bug_success">Tanemmirt ɣef uneqqis-inek·inem</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -36,4 +36,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">문제가 발생했습니다.몇 분 후에 다시 시도해 주세요.</string>
<string name="core_report_bug_send">신고하기</string>
<string name="core_report_bug_success">신고해 주셔서 감사합니다</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">로그 첨부</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Noe gikk galt. Vennligst prøv igjen om noen få minutter.</string>
<string name="core_report_bug_send">Send rapport</string>
<string name="core_report_bug_success">Takk for rapporten</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Legg ved logg</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Er ging iets mis. Probeer het over enkele minuten opnieuw.</string>
<string name="core_report_bug_send">Verstuur melding</string>
<string name="core_report_bug_success">Hartelijk dank voor uw melding</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie za kilka minut.</string>
<string name="core_report_bug_send">Wyślij raport</string>
<string name="core_report_bug_success">Dziękujemy za przesłanie zgłoszenia</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Dołącz logi</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.</string>
<string name="core_report_bug_send">Enviar relatório</string>
<string name="core_report_bug_success">Nós lhe agradecemos por seu relatório.</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.</string>
<string name="core_report_bug_send">Enviar relatório</string>
<string name="core_report_bug_success">Agradecemos o seu relatório.</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -40,4 +40,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">A apărut o problemă. Reîncercați peste câteva minute.</string>
<string name="core_report_bug_send">Trimitere raport</string>
<string name="core_report_bug_success">Vă mulțumim pentru raport</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Что-то пошло не так. Пожалуйста, повторите попытку через несколько минут.</string>
<string name="core_report_bug_send">Отправить отчёт</string>
<string name="core_report_bug_success">Спасибо за ваш отчёт</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Niečo sa pokazilo. Prosím skúste znovu o pár minút.</string>
<string name="core_report_bug_send">Odoslať hlásenie</string>
<string name="core_report_bug_success">Ďakujeme Vám za nahlásenie</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Nekaj je šlo narobe. Poskusite znova čez nekaj minut.</string>
<string name="core_report_bug_send">Pošlji poročilo</string>
<string name="core_report_bug_success">Hvala za vaše poročilo</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Något gick fel. Försök igen om några minuter.</string>
<string name="core_report_bug_send">Skicka rapport</string>
<string name="core_report_bug_success">Tack för din rapport</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -38,4 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Bir şeyler ters gitti. Lütfen bir kaç dakika sonra yeniden deneyin.</string>
<string name="core_report_bug_send">Bildirimi gönder</string>
<string name="core_report_bug_success">Bildiriminiz için teşekkür ederiz</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -42,4 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Сталася помилка. Повторіть спробу за кілька хвилин.</string>
<string name="core_report_bug_send">Надіслати звіт</string>
<string name="core_report_bug_success">Дякуємо за ваш звіт</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -36,4 +36,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">出错了,请过几分钟再试。</string>
<string name="core_report_bug_send">提交反馈</string>
<string name="core_report_bug_success">感谢您的反馈</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -36,4 +36,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">發生錯誤。請過幾分鐘後再試。</string>
<string name="core_report_bug_send">傳送回報</string>
<string name="core_report_bug_success">感謝您的回報</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Hemos recuperado automáticamente los datos de su cuenta.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Posterior al restablecimiento de contraseña, hemos recuperado automáticamente los datos para %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entendido</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Давераная прылада аднаўлення</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Вашы даныя ўліковага запісу адноўлены аўтаматычна</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Давераная прылада аднаўлення</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Пасля скідання пароля, вашы даныя для %1s адноўлены аўтаматычна.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Зразумела</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Dispositivo de confianza de recuperación</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Hemos recuperado automáticamente los datos de tu cuenta.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Dispositivo de confianza de recuperación</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Después del restablecimiento de contraseña, hemos recuperado automáticamente los datos para %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entiendo</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Hemos recuperado automáticamente los datos de su cuenta.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Posterior al restablecimiento de contraseña, hemos recuperado automáticamente los datos para %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entendido</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Récupération avec un appareil de confiance</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Nous avons récupéré automatiquement les données de votre compte.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Récupération avec un appareil de confiance</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">À la suite d\'une réinitialisation de mot de passe, nous avons récupéré automatiquement les données pour %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">J\'ai compris</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Kami telah memulihkan data akun Anda secara otomatis.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Karena kata sandi yang ada telah diatur ulang, kami telah memulihkan data milik %1s secara otomatis.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Mengerti</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Recupero tramite dispositivo attendibile</string>
<string name="user_recovery_notification_body">I dati del tuo account sono stati recuperati automaticamente.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Recupero tramite dispositivo attendibile</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">In seguito a una reimpostazione della password, i dati dell\'account %1s sono stati automaticamente recuperati.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Ho capito</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">신뢰하는 기기 복구</string>
<string name="user_recovery_notification_body">자동으로 계정 데이터를 복구해드렸습니다.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">신뢰하는 기기 복구</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">비밀번호 재설정 직후, 자동으로 %1s 계정의 데이터를 복구해드렸습니다.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">확인</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Gjenoppretting av klarert enhet</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Vi gjenopprettet kontodataene dine automatisk.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Gjenoppretting av klarert enhet</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Etter tilbakestilling av passord gjenopprettet vi automatisk dataene for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Forstått</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Odzyskiwanie zaufanego urządzenia</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Dane konta zostały automatycznie odzyskane.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Odzyskiwanie zaufanego urządzenia</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Po zresetowaniu hasła automatycznie odzyskaliśmy dane konta %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Ok</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Dispositivo de confiança de recuperação</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Recuperamos automaticamente os dados da sua conta.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Dispositivo de confiança de recuperação</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Após uma redefinição de senha, recuperamos automaticamente os dados para %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entendi</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Jag förstår</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Güvenilir aygıt kurtarma</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Hesap verilerinizi otomatik olarak kurtardık.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Güvenilir aygıt kurtarma</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Anladım</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2024 Proton AG
~ This file is part of Proton AG and ProtonCore.
~
~ ProtonCore is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ ProtonCore is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
</resources>

View File

@ -18,17 +18,17 @@
-->
<resources>
<!-- recovery email settings -->
<string name="settings_recovery_email_header">Alamat surel pemulihan</string>
<string name="settings_recovery_email_current">Alamat surel pemulihan saat ini</string>
<string name="settings_recovery_email_new">Alamat surel pemulihan baru</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm">Konfirmasi alamat surel pemulihan</string>
<string name="settings_recovery_email_new_hint">Masukkan alamat surel</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm_hint">Masukkan ulang alamat surel</string>
<string name="settings_recovery_email_header">Alamat email pemulihan</string>
<string name="settings_recovery_email_current">Alamat email pemulihan saat ini</string>
<string name="settings_recovery_email_new">Alamat email pemulihan baru</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm">Konfirmasi alamat email pemulihan</string>
<string name="settings_recovery_email_new_hint">Masukkan alamat email</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm_hint">Masukkan ulang alamat email</string>
<string name="settings_save">Simpan</string>
<string name="settings_password_required">Masukkan kata sandi login Anda</string>
<string name="settings_password_required_ok">OK</string>
<string name="settings_not_set">Belum ditentukan</string>
<string name="settings_recovery_email_error_no_match">Surel pemulihan baru tidak sesuai</string>
<string name="settings_recovery_email_error_no_match">Email pemulihan baru tidak sesuai</string>
<string name="settings_validation_email">Alamat email tidak valid.</string>
<string name="settings_general_error">Terdapat suatu kesalahan.</string>
<!-- login and mailbox password settings -->

View File

@ -32,7 +32,7 @@
<string name="settings_validation_email">电子邮箱地址不可用.</string>
<string name="settings_general_error">出错了。</string>
<!-- login and mailbox password settings -->
<string name="settings_password_management_tab_login_password">Login password</string>
<string name="settings_password_management_tab_login_password">登录密码</string>
<string name="settings_password_management_tab_mailbox_password">邮箱密码</string>
<string name="settings_password_management_change_login_password">更改密码</string>
<string name="settings_password_management_change_mailbox_password">更改邮箱密码</string>
@ -45,7 +45,7 @@
<string name="settings_change_password_error">密码更改失败。</string>
<string name="settings_recovery_email_success">密保邮箱地址已更新</string>
<string name="settings_password_management_success">密码已更改</string>
<string name="settings_password_management_start_recovery">Don\'t know your current password?</string>
<string name="settings_password_management_start_recovery">忘记了你的密码?</string>
<!-- device/local settings -->
<string name="device_settings_telemetry_title">匿名遥测</string>
<string name="device_settings_telemetry_hint">为了提升服务质量,我们偶尔会收集一些匿名的使用数据。</string>