mirror of https://github.com/nextcloud/calendar
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
a1422260c6
commit
acf308459e
241
l10n/br.js
241
l10n/br.js
|
@ -1,66 +1,68 @@
|
|||
OC.L10N.register(
|
||||
"calendar",
|
||||
{
|
||||
"User-Session unexpectedly expired" : "Ar prantad-implijer a zo achu en un doare dic'hortoz",
|
||||
"Provided email-address is not valid" : "Ar chomlec'h bostel n'eo ket mat",
|
||||
"%s has published the calendar »%s«" : "%s en deus lakaet un deizataer »%s«",
|
||||
"Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "Ur fazi dic'hortoz a zo bet en ur kas ar bostel. Galvit ho merour.",
|
||||
"Successfully sent email to " : "Postel kaset mat da",
|
||||
"Hello," : "Demeger mat, ",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Kemenn a reomp deoc'h en deus %s lakaet un deizataer »%s«",
|
||||
"User-Session unexpectedly expired" : "Un troc'h dic'hortoz zo c'hoarvezet en dalc'h implijer",
|
||||
"Provided email-address is not valid" : "Direizh eo ar chomlec'h postel",
|
||||
"%s has published the calendar »%s«" : "%s en deus embannet un deiziataer »%s«",
|
||||
"Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi dic'hortoz en ur gas ar postel. Kit e darempred gant ho merour.",
|
||||
"Successfully sent email to " : "Kaset eo bet ar postel ervat da",
|
||||
"Hello," : "Demat deoc'h,",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Kemenn a reomp deoc'h ez eus bet %s embannet un deiziataer » gant %s«",
|
||||
"Open »%s«" : "Digeriñ »%s«",
|
||||
"Cheers!" : "Mousc'houarzh !",
|
||||
"Cheers!" : "A galon !",
|
||||
"Upcoming events" : "Darvoudoù da zont",
|
||||
"Calendar" : "Deiziataer",
|
||||
"A Calendar app for Nextcloud" : "Ur meziant Deizataer evit Nextcloud",
|
||||
"Previous day" : "Deizioù tremennet",
|
||||
"Previous week" : "Sizunioù tremennet",
|
||||
"Previous month" : "Mizioù tremennet",
|
||||
"Next day" : "Deiz da zonet",
|
||||
"Next week" : "Sizun da zonet",
|
||||
"Next month" : "Miz da zonet",
|
||||
"A Calendar app for Nextcloud" : "Un arload Deiziataerioù evit Nextcloud",
|
||||
"Previous day" : "Deizioù kent",
|
||||
"Previous week" : "Sizhun kent",
|
||||
"Previous month" : "Miz kent",
|
||||
"Next day" : "Deiz war-lerc'h",
|
||||
"Next week" : "Sizhun a zeu",
|
||||
"Next month" : "Miz a zeu",
|
||||
"+ New event" : "+ Darvoud nevez",
|
||||
"Today" : "Hiziv",
|
||||
"Day" : "Deiz",
|
||||
"Week" : "Sizun",
|
||||
"Week" : "Sizhun",
|
||||
"Month" : "Miz",
|
||||
"Untitled calendar" : "Deizataer dianv",
|
||||
"Edit name" : "Ebmann anv",
|
||||
"Saving name …" : "O enrollañ an anv ...",
|
||||
"List" : "Roll",
|
||||
"Untitled calendar" : "Deiziataer hep titl",
|
||||
"Edit name" : "Embann an anv",
|
||||
"Saving name …" : "Oc'h enrollañ an anv ...",
|
||||
"Edit color" : "Embann al liv",
|
||||
"Saving color …" : "Enrollañ al liv ...",
|
||||
"Copy private link" : "Eilañ al liamm prevez",
|
||||
"Download" : "Pellgargañ",
|
||||
"Unshare from me" : "Dirannañ ouzhiñ",
|
||||
"Unshare from me" : "Paouez da lodañ ganin",
|
||||
"Delete" : "Dilemel",
|
||||
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo chench dremm an deizataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl lemel an deizataer.",
|
||||
"Calendar link copied to clipboard." : "Liamm deizataer eilet d'ar golver",
|
||||
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Dibosup eo bet da eilañ al liamm deizataer er golver",
|
||||
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo adenvel an deizataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo cheñch liv an deizataer.",
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn"],
|
||||
"Share link" : "Rannan liamm",
|
||||
"Publish calendar" : "Embannañ deizataer",
|
||||
"Publishing calendar" : "O embannañ an deizataer",
|
||||
"Copy public link" : "Eilañ al liamm publik",
|
||||
"Send link to calendar via email" : "Kas al liamm d'an deizataer dre bostel",
|
||||
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'halletr ket kemmañ gweluster an deiziataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket dilemel an deiziataer.",
|
||||
"Calendar link copied to clipboard." : "Eilet eo bet liamm an deiziataer er golver",
|
||||
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "N'eus ket bet gallet eilañ liamm an deiziataer er golver",
|
||||
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket cheñch anv an deiziataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket cheñch liv an deiziataer.",
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Paouezet e vo da lodañ an deiziataer a-benn {countdown} eilenn"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dilamet e vo an deiziataer a-benn {countdown} eilenn"],
|
||||
"Share link" : "Lodañ al liamm",
|
||||
"Publish calendar" : "Embann an deiziataer",
|
||||
"Publishing calendar" : "Oc'h embann an deiziataer",
|
||||
"Copy public link" : "Eilañ al liamm foran",
|
||||
"Send link to calendar via email" : "Kas al liamm d'an deiziataer dre bostel",
|
||||
"Enter one address" : "Lakait ur chomlec'h",
|
||||
"Sending email …" : "O kas ur bostel ... ",
|
||||
"Copy subscription link" : "Eilañ liamm koumanantiñ",
|
||||
"Copying link …" : "O eila al liamm ...",
|
||||
"Sending email …" : "O kas ar postel ... ",
|
||||
"Copy subscription link" : "Eilañ al liamm koumanantiñ",
|
||||
"Copying link …" : "Oc'h eilañ al liamm ...",
|
||||
"Copied link" : "Liamm eilet",
|
||||
"Could not copy link" : "Dibosupl eo eilañ al liamm",
|
||||
"Copy embedding code" : "Eilañ ar c'hod kenstagadur",
|
||||
"Copying code …" : "O eilañ ar c'hod ...",
|
||||
"Could not copy link" : "N'eus ket bet gallet eilañ al liamm",
|
||||
"Copy embedding code" : "Eilañ ar c'hod enframmañ",
|
||||
"Copying code …" : "Oc'h eilañ ar c'hod ...",
|
||||
"Copied code" : "Kod eilet",
|
||||
"Could not copy code" : "Dibosupl eo eilaén ar c'hoad",
|
||||
"Delete share link" : "Lemmet al liamm rannet",
|
||||
"Deleting share link …" : "O lemel al liamm rannañ ...",
|
||||
"An error occurred, unable to publish calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo embannañ an deizataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to send email." : "Ur fazi a zo bet, dibosopl eo kas ar bostel.",
|
||||
"Embed code copied to clipboard." : "Kod kenstagañ eilet d'ar golver",
|
||||
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Ne oa ket posupl eilañ ar c'hod kenstagañ d'ar golver.",
|
||||
"Could not copy code" : "N'eus ket bet gallet eilañ ar c'hod",
|
||||
"Delete share link" : "Dilamet eo bet al liamm lodañ",
|
||||
"Deleting share link …" : "O tilemel al liamm lodañ...",
|
||||
"An error occurred, unable to publish calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket embann an deiziataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to send email." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket kas ar postel",
|
||||
"Embed code copied to clipboard." : "Eilet eo bet ar c'hod enframmañ er golver",
|
||||
"Embed code could not be copied to clipboard." : "N'eus ket bet gallet eilañ ar c'hod enframmañ er golver.",
|
||||
"Unpublishing calendar failed" : "Diembannaadur an deizataer c'hwited",
|
||||
"Share with users or groups" : "Rannañ gant implijourienn pe strolladoù",
|
||||
"No users or groups" : "Implijourienn pe strodadoù ebet",
|
||||
|
@ -94,18 +96,151 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Unknown" : "Dianv",
|
||||
"never" : "james",
|
||||
"after" : "goude",
|
||||
"first" : "kentañ",
|
||||
"third" : "trede",
|
||||
"Monday" : "Lun",
|
||||
"Summary" : "Diverrañ",
|
||||
"More" : "Muioc'h",
|
||||
"Save" : "Enrollañ",
|
||||
"Update" : "Adnevesaat",
|
||||
"Update" : "Hizivaat",
|
||||
"Personal" : "Personel",
|
||||
"[Today]" : "[Hiziv]",
|
||||
"[Tomorrow]" : "[Warc'hoazh]",
|
||||
"[Yesterday]" : "[Dec'h]",
|
||||
"Details" : "Munudoù",
|
||||
"Close" : "Serriñ",
|
||||
"Daily" : "Bemdeiz",
|
||||
"Weekly" : "Pep sizhun",
|
||||
"Daily" : "Pemdeziek",
|
||||
"Weekly" : "Sizhuniek",
|
||||
"Monthly" : "Miziek",
|
||||
"Yearly" : "Bloaziek",
|
||||
"_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Bemdez","Bep %n zevezh","Bep %n devezh","Bep %n devezh","Bep %n devezh"],
|
||||
"_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Bep sizhun","Bep %n sizhun","Bep %n sizhun","Bep %n sizhun","Bep %n sizhun"],
|
||||
"_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Bep miz","Bep %n viz","Bep %n miz","Bep %n miz","Bep %n miz"],
|
||||
"_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Bep bloaz","Bep %n vloaz","Bep %n bloaz","Bep %n bloaz","Bep %n bloaz"],
|
||||
"_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["d'al {weekday}","d'ar {weekday}","d'ar {weekday}","d'ar {weekday}","d'ar {weekday}"],
|
||||
"prev" : "kent",
|
||||
"next" : "war-lerc'h",
|
||||
"prev year" : "bloaz kent",
|
||||
"next year" : "bloaz war-lerc'h",
|
||||
"today" : "hiziv",
|
||||
"Description" : "Diskrivadur",
|
||||
"Status" : "Stad",
|
||||
"Review" : "Ragwell",
|
||||
"Mail" : "Postel"
|
||||
"list" : "roll",
|
||||
"all-day" : "a-hed an deiz",
|
||||
"%n more" : "%n ouzhpenn",
|
||||
"No events to display" : "Darvoud ebet da ziskouez",
|
||||
"No events" : "Darvoud ebet",
|
||||
"When shared show" : "Diskouez pa vez lodet",
|
||||
"When shared show full event" : "Diskouez an darvoud a-bezh pa vez lodet",
|
||||
"When shared show only busy" : "Diskouez hepken ar re pres warno pa vez lodet",
|
||||
"When shared hide this event" : "Kuzhat an darvoud-mañ pa vez lodet",
|
||||
"The visibility of this event in shared calendars." : "Gweluster an darvoud-mañ en deiziataerioù lodet.",
|
||||
"Location" : "Lec'hiadur",
|
||||
"Add a location" : "Ouzhpennañ ul lec'hiadur",
|
||||
"Description" : "Deskrivadur",
|
||||
"Add a description" : "Ouzhpennañ un deskrivadur",
|
||||
"Status" : "Statud",
|
||||
"Confirmed" : "Kadarnaet",
|
||||
"Tentative" : "Taol-esae",
|
||||
"Canceled" : "Nullet",
|
||||
"Confirmation about the overall status of the event." : "Kadarnaat statud hollek an darvoud.",
|
||||
"Show as" : "Diskouez evel",
|
||||
"Take this event into account when calculating free-busy information." : "Kemer an darvoud-mañ e kont pa vez jedet titouroù pres-dibres",
|
||||
"Free" : "Digoust",
|
||||
"Categories" : "Rummadoù",
|
||||
"Categories help you to structure and organize your events." : "Ar rummadoù a harp ac'hanoc'h da aozañ ha da frammañ ho tarvoudoù",
|
||||
"Search or add categories" : "Klask hag ouzhpennañ rummadoù",
|
||||
"Add this as a new category" : "Ouzhpennañ an dra-se evel ur rummad nevez",
|
||||
"Custom color" : "Liv personelaet",
|
||||
"Special color of this event. Overrides the calendar-color." : "Liv dibar evit an darvoud-mañ. Diverkañ liv an deiziataer",
|
||||
"Chat room for event" : "Sal-flapiñ evit un darvoud",
|
||||
"Imported {filename}" : "Enporzhiet {filename}",
|
||||
"Meditation" : "Darvestiñ",
|
||||
"Relaxing" : "Distanañ",
|
||||
"Relax" : "Distanañ",
|
||||
"Presentation" : "Kinnigadenn",
|
||||
"Present" : "Kinnig",
|
||||
"Camping" : "Kampiñ",
|
||||
"Camp" : "Kamp",
|
||||
"Movie" : "Film",
|
||||
"Cinema" : "Sinema",
|
||||
"Graduation" : "Diplomadur",
|
||||
"Brainstorm" : "Korvempenn",
|
||||
"Baseball" : "Baseball",
|
||||
"Meet" : "Kejañ",
|
||||
"Planning" : "Steuñvekaat",
|
||||
"Pointing" : "Heñchañ",
|
||||
"Retrospective" : "Kilsell",
|
||||
"Review" : "Adwelet",
|
||||
"Office" : "Burev",
|
||||
"Contributor week" : "Sizhun ar berzhidi",
|
||||
"Party" : "Fest",
|
||||
"Celebration" : "Lid",
|
||||
"Mail" : "Postel",
|
||||
"Soccer" : "Mell-droad",
|
||||
"Football" : "Mell-droad",
|
||||
"Gaming" : "C'hoari",
|
||||
"Play" : "C'hoari",
|
||||
"Game" : "C'hoari",
|
||||
"Drive" : "Bleinañ",
|
||||
"Bicycle" : "Marc'h-houarn",
|
||||
"Cycle" : "Belo",
|
||||
"Biking" : "Marc'h-houarn",
|
||||
"Podcast" : "Podskignañ",
|
||||
"Basketball" : "Basket-ball",
|
||||
"Fishing" : "Pesketa",
|
||||
"Hiking" : "Bale",
|
||||
"Hike" : "Baleadenn",
|
||||
"Art" : "Arzoù",
|
||||
"Exhibition" : "Diskouezadeg",
|
||||
"Museum" : "Mirdi",
|
||||
"Pilates" : "Pilat",
|
||||
"Park" : "Pourmen er-maez",
|
||||
"Studying" : "Studiañ",
|
||||
"Doctor" : "Mezeg",
|
||||
"Health" : "Yec'hed",
|
||||
"Dentist" : "Dentour",
|
||||
"Interview" : "Atersadenn",
|
||||
"Training" : "Gourdonañ",
|
||||
"Practice" : "Pleustriñ",
|
||||
"Sports" : "Sport",
|
||||
"Exercise" : "Gourdonañ",
|
||||
"Work out" : "Labour a-zevri",
|
||||
"Working out" : "Labourat a-zevri",
|
||||
"Gym" : "Embregerezh-korf",
|
||||
"Barber" : "Barver",
|
||||
"Haircut" : "Troc'h-blev",
|
||||
"Exam" : "Arnodenn",
|
||||
"Working" : "O labourat",
|
||||
"New Years Eve" : "Kalanna",
|
||||
"NYE" : "Kalanna",
|
||||
"Fireworks" : "Tan-arvest",
|
||||
"Running" : "O redek",
|
||||
"Go for a run" : "Mont da redek",
|
||||
"Marathon" : "Maraton",
|
||||
"Video-conference" : "Kendiviz dre video",
|
||||
"Conference-call" : "Pellgomzadenn gendiviz",
|
||||
"Video-call" : "Pellgomzadenn dre video",
|
||||
"Video-chat" : "Flap dre video",
|
||||
"Video-meeting" : "Emvod dre video",
|
||||
"Call" : "Pellgomz",
|
||||
"Calling" : "O pellgomz",
|
||||
"Christmas" : "Nedeleg",
|
||||
"Conference" : "Kendiviz",
|
||||
"Pizza" : "Pizza",
|
||||
"Travelling" : "O veajiñ",
|
||||
"Journey" : "Beaj",
|
||||
"Collaborate" : "Kenlabourat",
|
||||
"Pair" : "Koublad",
|
||||
"Lecture" : "Lenn",
|
||||
"Seminar" : "Seminar",
|
||||
"Photograph" : "Luc'hskeudenn",
|
||||
"Celebrate" : "Lid",
|
||||
"Shopping" : "Staliaoua",
|
||||
"Skate" : "Plankenn-ruilh",
|
||||
"Skateboard" : "Plankenn-ruilh",
|
||||
"Wine tasting" : "Tañva gwin",
|
||||
"Golf" : "Golf",
|
||||
"Dinner" : "Koan",
|
||||
"Lunch" : "Pred kreisteiz",
|
||||
"Global" : "Hollek"
|
||||
},
|
||||
"nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);");
|
||||
|
|
241
l10n/br.json
241
l10n/br.json
|
@ -1,64 +1,66 @@
|
|||
{ "translations": {
|
||||
"User-Session unexpectedly expired" : "Ar prantad-implijer a zo achu en un doare dic'hortoz",
|
||||
"Provided email-address is not valid" : "Ar chomlec'h bostel n'eo ket mat",
|
||||
"%s has published the calendar »%s«" : "%s en deus lakaet un deizataer »%s«",
|
||||
"Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "Ur fazi dic'hortoz a zo bet en ur kas ar bostel. Galvit ho merour.",
|
||||
"Successfully sent email to " : "Postel kaset mat da",
|
||||
"Hello," : "Demeger mat, ",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Kemenn a reomp deoc'h en deus %s lakaet un deizataer »%s«",
|
||||
"User-Session unexpectedly expired" : "Un troc'h dic'hortoz zo c'hoarvezet en dalc'h implijer",
|
||||
"Provided email-address is not valid" : "Direizh eo ar chomlec'h postel",
|
||||
"%s has published the calendar »%s«" : "%s en deus embannet un deiziataer »%s«",
|
||||
"Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi dic'hortoz en ur gas ar postel. Kit e darempred gant ho merour.",
|
||||
"Successfully sent email to " : "Kaset eo bet ar postel ervat da",
|
||||
"Hello," : "Demat deoc'h,",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Kemenn a reomp deoc'h ez eus bet %s embannet un deiziataer » gant %s«",
|
||||
"Open »%s«" : "Digeriñ »%s«",
|
||||
"Cheers!" : "Mousc'houarzh !",
|
||||
"Cheers!" : "A galon !",
|
||||
"Upcoming events" : "Darvoudoù da zont",
|
||||
"Calendar" : "Deiziataer",
|
||||
"A Calendar app for Nextcloud" : "Ur meziant Deizataer evit Nextcloud",
|
||||
"Previous day" : "Deizioù tremennet",
|
||||
"Previous week" : "Sizunioù tremennet",
|
||||
"Previous month" : "Mizioù tremennet",
|
||||
"Next day" : "Deiz da zonet",
|
||||
"Next week" : "Sizun da zonet",
|
||||
"Next month" : "Miz da zonet",
|
||||
"A Calendar app for Nextcloud" : "Un arload Deiziataerioù evit Nextcloud",
|
||||
"Previous day" : "Deizioù kent",
|
||||
"Previous week" : "Sizhun kent",
|
||||
"Previous month" : "Miz kent",
|
||||
"Next day" : "Deiz war-lerc'h",
|
||||
"Next week" : "Sizhun a zeu",
|
||||
"Next month" : "Miz a zeu",
|
||||
"+ New event" : "+ Darvoud nevez",
|
||||
"Today" : "Hiziv",
|
||||
"Day" : "Deiz",
|
||||
"Week" : "Sizun",
|
||||
"Week" : "Sizhun",
|
||||
"Month" : "Miz",
|
||||
"Untitled calendar" : "Deizataer dianv",
|
||||
"Edit name" : "Ebmann anv",
|
||||
"Saving name …" : "O enrollañ an anv ...",
|
||||
"List" : "Roll",
|
||||
"Untitled calendar" : "Deiziataer hep titl",
|
||||
"Edit name" : "Embann an anv",
|
||||
"Saving name …" : "Oc'h enrollañ an anv ...",
|
||||
"Edit color" : "Embann al liv",
|
||||
"Saving color …" : "Enrollañ al liv ...",
|
||||
"Copy private link" : "Eilañ al liamm prevez",
|
||||
"Download" : "Pellgargañ",
|
||||
"Unshare from me" : "Dirannañ ouzhiñ",
|
||||
"Unshare from me" : "Paouez da lodañ ganin",
|
||||
"Delete" : "Dilemel",
|
||||
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo chench dremm an deizataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl lemel an deizataer.",
|
||||
"Calendar link copied to clipboard." : "Liamm deizataer eilet d'ar golver",
|
||||
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Dibosup eo bet da eilañ al liamm deizataer er golver",
|
||||
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo adenvel an deizataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo cheñch liv an deizataer.",
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn"],
|
||||
"Share link" : "Rannan liamm",
|
||||
"Publish calendar" : "Embannañ deizataer",
|
||||
"Publishing calendar" : "O embannañ an deizataer",
|
||||
"Copy public link" : "Eilañ al liamm publik",
|
||||
"Send link to calendar via email" : "Kas al liamm d'an deizataer dre bostel",
|
||||
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'halletr ket kemmañ gweluster an deiziataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket dilemel an deiziataer.",
|
||||
"Calendar link copied to clipboard." : "Eilet eo bet liamm an deiziataer er golver",
|
||||
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "N'eus ket bet gallet eilañ liamm an deiziataer er golver",
|
||||
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket cheñch anv an deiziataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket cheñch liv an deiziataer.",
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Paouezet e vo da lodañ an deiziataer a-benn {countdown} eilenn"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dirannañ an deizataer a ben {countdown} eilenn","Dilamet e vo an deiziataer a-benn {countdown} eilenn"],
|
||||
"Share link" : "Lodañ al liamm",
|
||||
"Publish calendar" : "Embann an deiziataer",
|
||||
"Publishing calendar" : "Oc'h embann an deiziataer",
|
||||
"Copy public link" : "Eilañ al liamm foran",
|
||||
"Send link to calendar via email" : "Kas al liamm d'an deiziataer dre bostel",
|
||||
"Enter one address" : "Lakait ur chomlec'h",
|
||||
"Sending email …" : "O kas ur bostel ... ",
|
||||
"Copy subscription link" : "Eilañ liamm koumanantiñ",
|
||||
"Copying link …" : "O eila al liamm ...",
|
||||
"Sending email …" : "O kas ar postel ... ",
|
||||
"Copy subscription link" : "Eilañ al liamm koumanantiñ",
|
||||
"Copying link …" : "Oc'h eilañ al liamm ...",
|
||||
"Copied link" : "Liamm eilet",
|
||||
"Could not copy link" : "Dibosupl eo eilañ al liamm",
|
||||
"Copy embedding code" : "Eilañ ar c'hod kenstagadur",
|
||||
"Copying code …" : "O eilañ ar c'hod ...",
|
||||
"Could not copy link" : "N'eus ket bet gallet eilañ al liamm",
|
||||
"Copy embedding code" : "Eilañ ar c'hod enframmañ",
|
||||
"Copying code …" : "Oc'h eilañ ar c'hod ...",
|
||||
"Copied code" : "Kod eilet",
|
||||
"Could not copy code" : "Dibosupl eo eilaén ar c'hoad",
|
||||
"Delete share link" : "Lemmet al liamm rannet",
|
||||
"Deleting share link …" : "O lemel al liamm rannañ ...",
|
||||
"An error occurred, unable to publish calendar." : "Ur fazi a zo bet, dibosupl eo embannañ an deizataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to send email." : "Ur fazi a zo bet, dibosopl eo kas ar bostel.",
|
||||
"Embed code copied to clipboard." : "Kod kenstagañ eilet d'ar golver",
|
||||
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Ne oa ket posupl eilañ ar c'hod kenstagañ d'ar golver.",
|
||||
"Could not copy code" : "N'eus ket bet gallet eilañ ar c'hod",
|
||||
"Delete share link" : "Dilamet eo bet al liamm lodañ",
|
||||
"Deleting share link …" : "O tilemel al liamm lodañ...",
|
||||
"An error occurred, unable to publish calendar." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket embann an deiziataer.",
|
||||
"An error occurred, unable to send email." : "C'hoarvezet ez eus ur fazi, ne c'haller ket kas ar postel",
|
||||
"Embed code copied to clipboard." : "Eilet eo bet ar c'hod enframmañ er golver",
|
||||
"Embed code could not be copied to clipboard." : "N'eus ket bet gallet eilañ ar c'hod enframmañ er golver.",
|
||||
"Unpublishing calendar failed" : "Diembannaadur an deizataer c'hwited",
|
||||
"Share with users or groups" : "Rannañ gant implijourienn pe strolladoù",
|
||||
"No users or groups" : "Implijourienn pe strodadoù ebet",
|
||||
|
@ -92,18 +94,151 @@
|
|||
"Unknown" : "Dianv",
|
||||
"never" : "james",
|
||||
"after" : "goude",
|
||||
"first" : "kentañ",
|
||||
"third" : "trede",
|
||||
"Monday" : "Lun",
|
||||
"Summary" : "Diverrañ",
|
||||
"More" : "Muioc'h",
|
||||
"Save" : "Enrollañ",
|
||||
"Update" : "Adnevesaat",
|
||||
"Update" : "Hizivaat",
|
||||
"Personal" : "Personel",
|
||||
"[Today]" : "[Hiziv]",
|
||||
"[Tomorrow]" : "[Warc'hoazh]",
|
||||
"[Yesterday]" : "[Dec'h]",
|
||||
"Details" : "Munudoù",
|
||||
"Close" : "Serriñ",
|
||||
"Daily" : "Bemdeiz",
|
||||
"Weekly" : "Pep sizhun",
|
||||
"Daily" : "Pemdeziek",
|
||||
"Weekly" : "Sizhuniek",
|
||||
"Monthly" : "Miziek",
|
||||
"Yearly" : "Bloaziek",
|
||||
"_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Bemdez","Bep %n zevezh","Bep %n devezh","Bep %n devezh","Bep %n devezh"],
|
||||
"_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Bep sizhun","Bep %n sizhun","Bep %n sizhun","Bep %n sizhun","Bep %n sizhun"],
|
||||
"_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Bep miz","Bep %n viz","Bep %n miz","Bep %n miz","Bep %n miz"],
|
||||
"_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Bep bloaz","Bep %n vloaz","Bep %n bloaz","Bep %n bloaz","Bep %n bloaz"],
|
||||
"_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["d'al {weekday}","d'ar {weekday}","d'ar {weekday}","d'ar {weekday}","d'ar {weekday}"],
|
||||
"prev" : "kent",
|
||||
"next" : "war-lerc'h",
|
||||
"prev year" : "bloaz kent",
|
||||
"next year" : "bloaz war-lerc'h",
|
||||
"today" : "hiziv",
|
||||
"Description" : "Diskrivadur",
|
||||
"Status" : "Stad",
|
||||
"Review" : "Ragwell",
|
||||
"Mail" : "Postel"
|
||||
"list" : "roll",
|
||||
"all-day" : "a-hed an deiz",
|
||||
"%n more" : "%n ouzhpenn",
|
||||
"No events to display" : "Darvoud ebet da ziskouez",
|
||||
"No events" : "Darvoud ebet",
|
||||
"When shared show" : "Diskouez pa vez lodet",
|
||||
"When shared show full event" : "Diskouez an darvoud a-bezh pa vez lodet",
|
||||
"When shared show only busy" : "Diskouez hepken ar re pres warno pa vez lodet",
|
||||
"When shared hide this event" : "Kuzhat an darvoud-mañ pa vez lodet",
|
||||
"The visibility of this event in shared calendars." : "Gweluster an darvoud-mañ en deiziataerioù lodet.",
|
||||
"Location" : "Lec'hiadur",
|
||||
"Add a location" : "Ouzhpennañ ul lec'hiadur",
|
||||
"Description" : "Deskrivadur",
|
||||
"Add a description" : "Ouzhpennañ un deskrivadur",
|
||||
"Status" : "Statud",
|
||||
"Confirmed" : "Kadarnaet",
|
||||
"Tentative" : "Taol-esae",
|
||||
"Canceled" : "Nullet",
|
||||
"Confirmation about the overall status of the event." : "Kadarnaat statud hollek an darvoud.",
|
||||
"Show as" : "Diskouez evel",
|
||||
"Take this event into account when calculating free-busy information." : "Kemer an darvoud-mañ e kont pa vez jedet titouroù pres-dibres",
|
||||
"Free" : "Digoust",
|
||||
"Categories" : "Rummadoù",
|
||||
"Categories help you to structure and organize your events." : "Ar rummadoù a harp ac'hanoc'h da aozañ ha da frammañ ho tarvoudoù",
|
||||
"Search or add categories" : "Klask hag ouzhpennañ rummadoù",
|
||||
"Add this as a new category" : "Ouzhpennañ an dra-se evel ur rummad nevez",
|
||||
"Custom color" : "Liv personelaet",
|
||||
"Special color of this event. Overrides the calendar-color." : "Liv dibar evit an darvoud-mañ. Diverkañ liv an deiziataer",
|
||||
"Chat room for event" : "Sal-flapiñ evit un darvoud",
|
||||
"Imported {filename}" : "Enporzhiet {filename}",
|
||||
"Meditation" : "Darvestiñ",
|
||||
"Relaxing" : "Distanañ",
|
||||
"Relax" : "Distanañ",
|
||||
"Presentation" : "Kinnigadenn",
|
||||
"Present" : "Kinnig",
|
||||
"Camping" : "Kampiñ",
|
||||
"Camp" : "Kamp",
|
||||
"Movie" : "Film",
|
||||
"Cinema" : "Sinema",
|
||||
"Graduation" : "Diplomadur",
|
||||
"Brainstorm" : "Korvempenn",
|
||||
"Baseball" : "Baseball",
|
||||
"Meet" : "Kejañ",
|
||||
"Planning" : "Steuñvekaat",
|
||||
"Pointing" : "Heñchañ",
|
||||
"Retrospective" : "Kilsell",
|
||||
"Review" : "Adwelet",
|
||||
"Office" : "Burev",
|
||||
"Contributor week" : "Sizhun ar berzhidi",
|
||||
"Party" : "Fest",
|
||||
"Celebration" : "Lid",
|
||||
"Mail" : "Postel",
|
||||
"Soccer" : "Mell-droad",
|
||||
"Football" : "Mell-droad",
|
||||
"Gaming" : "C'hoari",
|
||||
"Play" : "C'hoari",
|
||||
"Game" : "C'hoari",
|
||||
"Drive" : "Bleinañ",
|
||||
"Bicycle" : "Marc'h-houarn",
|
||||
"Cycle" : "Belo",
|
||||
"Biking" : "Marc'h-houarn",
|
||||
"Podcast" : "Podskignañ",
|
||||
"Basketball" : "Basket-ball",
|
||||
"Fishing" : "Pesketa",
|
||||
"Hiking" : "Bale",
|
||||
"Hike" : "Baleadenn",
|
||||
"Art" : "Arzoù",
|
||||
"Exhibition" : "Diskouezadeg",
|
||||
"Museum" : "Mirdi",
|
||||
"Pilates" : "Pilat",
|
||||
"Park" : "Pourmen er-maez",
|
||||
"Studying" : "Studiañ",
|
||||
"Doctor" : "Mezeg",
|
||||
"Health" : "Yec'hed",
|
||||
"Dentist" : "Dentour",
|
||||
"Interview" : "Atersadenn",
|
||||
"Training" : "Gourdonañ",
|
||||
"Practice" : "Pleustriñ",
|
||||
"Sports" : "Sport",
|
||||
"Exercise" : "Gourdonañ",
|
||||
"Work out" : "Labour a-zevri",
|
||||
"Working out" : "Labourat a-zevri",
|
||||
"Gym" : "Embregerezh-korf",
|
||||
"Barber" : "Barver",
|
||||
"Haircut" : "Troc'h-blev",
|
||||
"Exam" : "Arnodenn",
|
||||
"Working" : "O labourat",
|
||||
"New Years Eve" : "Kalanna",
|
||||
"NYE" : "Kalanna",
|
||||
"Fireworks" : "Tan-arvest",
|
||||
"Running" : "O redek",
|
||||
"Go for a run" : "Mont da redek",
|
||||
"Marathon" : "Maraton",
|
||||
"Video-conference" : "Kendiviz dre video",
|
||||
"Conference-call" : "Pellgomzadenn gendiviz",
|
||||
"Video-call" : "Pellgomzadenn dre video",
|
||||
"Video-chat" : "Flap dre video",
|
||||
"Video-meeting" : "Emvod dre video",
|
||||
"Call" : "Pellgomz",
|
||||
"Calling" : "O pellgomz",
|
||||
"Christmas" : "Nedeleg",
|
||||
"Conference" : "Kendiviz",
|
||||
"Pizza" : "Pizza",
|
||||
"Travelling" : "O veajiñ",
|
||||
"Journey" : "Beaj",
|
||||
"Collaborate" : "Kenlabourat",
|
||||
"Pair" : "Koublad",
|
||||
"Lecture" : "Lenn",
|
||||
"Seminar" : "Seminar",
|
||||
"Photograph" : "Luc'hskeudenn",
|
||||
"Celebrate" : "Lid",
|
||||
"Shopping" : "Staliaoua",
|
||||
"Skate" : "Plankenn-ruilh",
|
||||
"Skateboard" : "Plankenn-ruilh",
|
||||
"Wine tasting" : "Tañva gwin",
|
||||
"Golf" : "Golf",
|
||||
"Dinner" : "Koan",
|
||||
"Lunch" : "Pred kreisteiz",
|
||||
"Global" : "Hollek"
|
||||
},"pluralForm" :"nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);"
|
||||
}
|
|
@ -41,8 +41,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Nie można skopiować linku kalendarza do schowka.",
|
||||
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Wystąpił błąd, nie można zmienić nazwy kalendarza.",
|
||||
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Wystąpił błąd, nie można zmienić koloru kalendarza.",
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundę","Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundy","Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund","Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Usunięcie kalendarza za {countdown} sekundę","Usunięcie kalendarza za {countdown} sekundy","Usunięcie kalendarza za {countdown} sekund","Usunięcie kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundę","Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundy","Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund","Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Usuwanie kalendarza za {countdown} sekundę","Usuwanie kalendarza za {countdown} sekundy","Usuwanie kalendarza za {countdown} sekund","Usuwanie kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"Share link" : "Udostępnij link",
|
||||
"Publish calendar" : "Opublikuj kalendarz",
|
||||
"Publishing calendar" : "Publikowanie kalendarza",
|
||||
|
|
|
@ -39,8 +39,8 @@
|
|||
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Nie można skopiować linku kalendarza do schowka.",
|
||||
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Wystąpił błąd, nie można zmienić nazwy kalendarza.",
|
||||
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Wystąpił błąd, nie można zmienić koloru kalendarza.",
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundę","Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundy","Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund","Zatrzymanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Usunięcie kalendarza za {countdown} sekundę","Usunięcie kalendarza za {countdown} sekundy","Usunięcie kalendarza za {countdown} sekund","Usunięcie kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundę","Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekundy","Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund","Zatrzymywanie udostępnienia kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Usuwanie kalendarza za {countdown} sekundę","Usuwanie kalendarza za {countdown} sekundy","Usuwanie kalendarza za {countdown} sekund","Usuwanie kalendarza za {countdown} sekund"],
|
||||
"Share link" : "Udostępnij link",
|
||||
"Publish calendar" : "Opublikuj kalendarz",
|
||||
"Publishing calendar" : "Publikowanie kalendarza",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue