mirror of https://github.com/nextcloud/calendar
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
4b296513a6
commit
ad06ca2e6e
|
@ -30,6 +30,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Share Calendar" : "Sdílet kalendář",
|
||||
"Shared" : "Sdílené",
|
||||
"WebDAV address for subscriptions" : "WebDAV adresa pro odběry",
|
||||
"Email sent." : "E-mail odeslán.",
|
||||
"Could not send your email." : "Váš e-mail se nedaří odeslat",
|
||||
"group" : "skupina",
|
||||
"Details" : "Podrobnosti",
|
||||
"Attendees" : "Účastníci",
|
||||
|
@ -162,6 +164,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nebyl vybrán kalendář k importu",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Přeskočit jednoduchý editor události",
|
||||
"Show week numbers" : "Zobrazit čísla týdnů",
|
||||
"Timezone" : "Časová zóna",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primární adresa CalDAV",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV adresa",
|
||||
"Subscribe" : "Odebírat"
|
||||
|
|
|
@ -28,6 +28,8 @@
|
|||
"Share Calendar" : "Sdílet kalendář",
|
||||
"Shared" : "Sdílené",
|
||||
"WebDAV address for subscriptions" : "WebDAV adresa pro odběry",
|
||||
"Email sent." : "E-mail odeslán.",
|
||||
"Could not send your email." : "Váš e-mail se nedaří odeslat",
|
||||
"group" : "skupina",
|
||||
"Details" : "Podrobnosti",
|
||||
"Attendees" : "Účastníci",
|
||||
|
@ -160,6 +162,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nebyl vybrán kalendář k importu",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Přeskočit jednoduchý editor události",
|
||||
"Show week numbers" : "Zobrazit čísla týdnů",
|
||||
"Timezone" : "Časová zóna",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primární adresa CalDAV",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV adresa",
|
||||
"Subscribe" : "Odebírat"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Jedes Jahr",
|
||||
"never" : "Niemals",
|
||||
"after" : "Nach",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatisch ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Wie wäre es, wenn du damit beginnen würdest einige Kalender zu importieren?",
|
||||
"At time of event" : "Zum Zeitpunkt des Ereignisses",
|
||||
"5 minutes before" : "5 Minuten vorher",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Die Datei enthält Objekte, die nicht mit dem ausgewählten Kalender kompatibel sind",
|
||||
"New calendar" : "Neuer Kalender",
|
||||
"File is empty" : "Datei ist leer",
|
||||
"File could not be parsed" : "Datei konnte nicht analysiert werden",
|
||||
"Import scheduled" : "Import geplant",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s hat den Kalender <strong>%s</strong> mit Dir geteilt",
|
||||
"Embed" : "Einbetten",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Keine Kalender für den Import ausgewählt",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Einfachen Ereignis-Editor überspringen",
|
||||
"Show week numbers" : "Kalenderwochen anzeigen",
|
||||
"Timezone" : "Dateizone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primäre CalDAV-Adresse",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS-/OS-X-CalDAV-Adresse",
|
||||
"Subscribe" : "Abonnieren"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Jedes Jahr",
|
||||
"never" : "Niemals",
|
||||
"after" : "Nach",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatisch ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Wie wäre es, wenn du damit beginnen würdest einige Kalender zu importieren?",
|
||||
"At time of event" : "Zum Zeitpunkt des Ereignisses",
|
||||
"5 minutes before" : "5 Minuten vorher",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Die Datei enthält Objekte, die nicht mit dem ausgewählten Kalender kompatibel sind",
|
||||
"New calendar" : "Neuer Kalender",
|
||||
"File is empty" : "Datei ist leer",
|
||||
"File could not be parsed" : "Datei konnte nicht analysiert werden",
|
||||
"Import scheduled" : "Import geplant",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s hat den Kalender <strong>%s</strong> mit Dir geteilt",
|
||||
"Embed" : "Einbetten",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Keine Kalender für den Import ausgewählt",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Einfachen Ereignis-Editor überspringen",
|
||||
"Show week numbers" : "Kalenderwochen anzeigen",
|
||||
"Timezone" : "Dateizone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primäre CalDAV-Adresse",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS-/OS-X-CalDAV-Adresse",
|
||||
"Subscribe" : "Abonnieren"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Jedes Jahr",
|
||||
"never" : "Niemals",
|
||||
"after" : "Nach",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatisch ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Wie wäre es, wenn Sie damit beginnen würden einige Kalender zu importieren?",
|
||||
"At time of event" : "Zum Zeitpunkt des Ereignisses",
|
||||
"5 minutes before" : "5 Minuten vorher",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Die Datei enthält Objekte, die nicht mit dem ausgewählten Kalender kompatibel sind",
|
||||
"New calendar" : "Neuer Kalender",
|
||||
"File is empty" : "Datei ist leer",
|
||||
"File could not be parsed" : "Datei konnte nicht analysiert werden",
|
||||
"Import scheduled" : "Import geplant",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s hat den Kalender <strong>%s</strong> mit Ihnen geteilt",
|
||||
"Embed" : "Einbetten",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Keine Kalender für den Import ausgewählt",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Einfachen Ereignis-Editor überspringen",
|
||||
"Show week numbers" : "Kalenderwochen anzeigen",
|
||||
"Timezone" : "Dateizone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primäre CalDAV-Adresse",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS-/OS-X-CalDAV-Adresse",
|
||||
"Subscribe" : "Abonnieren"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Jedes Jahr",
|
||||
"never" : "Niemals",
|
||||
"after" : "Nach",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatisch ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Wie wäre es, wenn Sie damit beginnen würden einige Kalender zu importieren?",
|
||||
"At time of event" : "Zum Zeitpunkt des Ereignisses",
|
||||
"5 minutes before" : "5 Minuten vorher",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Die Datei enthält Objekte, die nicht mit dem ausgewählten Kalender kompatibel sind",
|
||||
"New calendar" : "Neuer Kalender",
|
||||
"File is empty" : "Datei ist leer",
|
||||
"File could not be parsed" : "Datei konnte nicht analysiert werden",
|
||||
"Import scheduled" : "Import geplant",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s hat den Kalender <strong>%s</strong> mit Ihnen geteilt",
|
||||
"Embed" : "Einbetten",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Keine Kalender für den Import ausgewählt",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Einfachen Ereignis-Editor überspringen",
|
||||
"Show week numbers" : "Kalenderwochen anzeigen",
|
||||
"Timezone" : "Dateizone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primäre CalDAV-Adresse",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS-/OS-X-CalDAV-Adresse",
|
||||
"Subscribe" : "Abonnieren"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Cada año",
|
||||
"never" : "nunca",
|
||||
"after" : "después de",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automática ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "¿Qué le parece empezar importando algún calendario?",
|
||||
"At time of event" : "A la hora del evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutos antes",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "El archivo contiene objetos incompatibles con el calendario seleccionado",
|
||||
"New calendar" : "Nuevo calendario",
|
||||
"File is empty" : "El archivo está vacío",
|
||||
"File could not be parsed" : "El archivo no se ha podido analizar",
|
||||
"Import scheduled" : "Importar horario",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s compartió el calendario <strong>%s</strong> contigo",
|
||||
"Embed" : "Insertar",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "No se seleccionó un calendario para importar",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Omitir el editor de evento único",
|
||||
"Show week numbers" : "Mostrar numero de semana",
|
||||
"Timezone" : "Huso horario",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Direccion de calendario CalDAV primario",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Direccion de calendario CalDAV iOS/OSX",
|
||||
"Subscribe" : "Suscribirse"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Cada año",
|
||||
"never" : "nunca",
|
||||
"after" : "después de",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automática ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "¿Qué le parece empezar importando algún calendario?",
|
||||
"At time of event" : "A la hora del evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutos antes",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "El archivo contiene objetos incompatibles con el calendario seleccionado",
|
||||
"New calendar" : "Nuevo calendario",
|
||||
"File is empty" : "El archivo está vacío",
|
||||
"File could not be parsed" : "El archivo no se ha podido analizar",
|
||||
"Import scheduled" : "Importar horario",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s compartió el calendario <strong>%s</strong> contigo",
|
||||
"Embed" : "Insertar",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "No se seleccionó un calendario para importar",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Omitir el editor de evento único",
|
||||
"Show week numbers" : "Mostrar numero de semana",
|
||||
"Timezone" : "Huso horario",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Direccion de calendario CalDAV primario",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Direccion de calendario CalDAV iOS/OSX",
|
||||
"Subscribe" : "Suscribirse"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Chaque année",
|
||||
"never" : "jamais",
|
||||
"after" : "après ",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatique ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Pourquoi ne pas commencer par importer quelques calendriers ?",
|
||||
"At time of event" : "À l'heure de l'événement",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutes avant",
|
||||
|
@ -200,6 +201,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Aucun agenda sélectionné pour import",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Passer l'éditeur d'évènement simple",
|
||||
"Show week numbers" : "Afficher les numéros de semaine",
|
||||
"Timezone" : "Fuseau horaire",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Adresse CalDAV principale",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Adresse CalDAV pour iOS/OS X",
|
||||
"Subscribe" : "S'abonner"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Chaque année",
|
||||
"never" : "jamais",
|
||||
"after" : "après ",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatique ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Pourquoi ne pas commencer par importer quelques calendriers ?",
|
||||
"At time of event" : "À l'heure de l'événement",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutes avant",
|
||||
|
@ -198,6 +199,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Aucun agenda sélectionné pour import",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Passer l'éditeur d'évènement simple",
|
||||
"Show week numbers" : "Afficher les numéros de semaine",
|
||||
"Timezone" : "Fuseau horaire",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Adresse CalDAV principale",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Adresse CalDAV pour iOS/OS X",
|
||||
"Subscribe" : "S'abonner"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Minden év",
|
||||
"never" : "soha",
|
||||
"after" : "után",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatikus ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Mi lenne, ha a meglévő naptárak importálásával kezdenénk?",
|
||||
"At time of event" : "az eseménnyel egy időben",
|
||||
"5 minutes before" : "5 perccel előtte",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "A fájlban olyan objektumok találhatók amik nem kompatibilisek a naptárral.",
|
||||
"New calendar" : "Új naptár",
|
||||
"File is empty" : "A fájl üres",
|
||||
"File could not be parsed" : "A fájlt nem lehetett feldolgozni",
|
||||
"Import scheduled" : "Importálás beütemezve",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s megosztotta <strong>%s</strong> naptárát veled",
|
||||
"Embed" : "Beágyazott",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nincs importálásra kiválasztott naptár",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Váltás az egyszerű esemény szerkesztőre",
|
||||
"Show week numbers" : "Hetek számának megjelenítése",
|
||||
"Timezone" : "Időzóna",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Elsődleges CalDAV cím",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV cím",
|
||||
"Subscribe" : "Feliratkozás"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Minden év",
|
||||
"never" : "soha",
|
||||
"after" : "után",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatikus ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Mi lenne, ha a meglévő naptárak importálásával kezdenénk?",
|
||||
"At time of event" : "az eseménnyel egy időben",
|
||||
"5 minutes before" : "5 perccel előtte",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "A fájlban olyan objektumok találhatók amik nem kompatibilisek a naptárral.",
|
||||
"New calendar" : "Új naptár",
|
||||
"File is empty" : "A fájl üres",
|
||||
"File could not be parsed" : "A fájlt nem lehetett feldolgozni",
|
||||
"Import scheduled" : "Importálás beütemezve",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s megosztotta <strong>%s</strong> naptárát veled",
|
||||
"Embed" : "Beágyazott",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nincs importálásra kiválasztott naptár",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Váltás az egyszerű esemény szerkesztőre",
|
||||
"Show week numbers" : "Hetek számának megjelenítése",
|
||||
"Timezone" : "Időzóna",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Elsődleges CalDAV cím",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV cím",
|
||||
"Subscribe" : "Feliratkozás"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Ogni anno",
|
||||
"never" : "mai",
|
||||
"after" : "dopo",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatico ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Perché non inizi importando qualche calendario?",
|
||||
"At time of event" : "Al momento dell'evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minuti prima",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Il file contiene oggetti non compatibili con il calendario selezionato",
|
||||
"New calendar" : "Nuovo calendario",
|
||||
"File is empty" : "Il file è vuoto",
|
||||
"File could not be parsed" : "Il file non può essere analizzato",
|
||||
"Import scheduled" : "Importa pianificati",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s ha condiviso il calendario <strong>%s</strong> con te",
|
||||
"Embed" : "Integra",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nessun calendario selezionato per l'importazione",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Salta l'editor semplice degli eventi",
|
||||
"Show week numbers" : "Mostra i numeri delle settimane",
|
||||
"Timezone" : "Fuso orario",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Indirizzo CalDAV principale",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Indirizzo CalDAV iOS/OS X",
|
||||
"Subscribe" : "Sottoscrivi"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Ogni anno",
|
||||
"never" : "mai",
|
||||
"after" : "dopo",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatico ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Perché non inizi importando qualche calendario?",
|
||||
"At time of event" : "Al momento dell'evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minuti prima",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Il file contiene oggetti non compatibili con il calendario selezionato",
|
||||
"New calendar" : "Nuovo calendario",
|
||||
"File is empty" : "Il file è vuoto",
|
||||
"File could not be parsed" : "Il file non può essere analizzato",
|
||||
"Import scheduled" : "Importa pianificati",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s ha condiviso il calendario <strong>%s</strong> con te",
|
||||
"Embed" : "Integra",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nessun calendario selezionato per l'importazione",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Salta l'editor semplice degli eventi",
|
||||
"Show week numbers" : "Mostra i numeri delle settimane",
|
||||
"Timezone" : "Fuso orario",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Indirizzo CalDAV principale",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Indirizzo CalDAV iOS/OS X",
|
||||
"Subscribe" : "Sottoscrivi"
|
||||
|
|
|
@ -190,6 +190,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Filen inneholder objekter som ikke passer sammen med den valgte kalenderen",
|
||||
"New calendar" : "Ny kalender",
|
||||
"File is empty" : "Filen er tom",
|
||||
"File could not be parsed" : "Filen kunne ikke behandles",
|
||||
"Import scheduled" : "Importer planlagte",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s delte kalenderen <strong>%s</strong> med deg",
|
||||
"Embed" : "Innebygg",
|
||||
|
@ -200,6 +201,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Ingen kalendre valgt for import",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Hopp over enkelt hendelsesredigering",
|
||||
"Show week numbers" : "Vis ukenumre",
|
||||
"Timezone" : "Tidssone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primær CalDAV-adresse",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV-adresse",
|
||||
"Subscribe" : "Abonner"
|
||||
|
|
|
@ -188,6 +188,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Filen inneholder objekter som ikke passer sammen med den valgte kalenderen",
|
||||
"New calendar" : "Ny kalender",
|
||||
"File is empty" : "Filen er tom",
|
||||
"File could not be parsed" : "Filen kunne ikke behandles",
|
||||
"Import scheduled" : "Importer planlagte",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s delte kalenderen <strong>%s</strong> med deg",
|
||||
"Embed" : "Innebygg",
|
||||
|
@ -198,6 +199,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Ingen kalendre valgt for import",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Hopp over enkelt hendelsesredigering",
|
||||
"Show week numbers" : "Vis ukenumre",
|
||||
"Timezone" : "Tidssone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primær CalDAV-adresse",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV-adresse",
|
||||
"Subscribe" : "Abonner"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Elk jaar",
|
||||
"never" : "geen",
|
||||
"after" : "na",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatisch ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Zullen we beginnen met een paar agenda's te importeren?",
|
||||
"At time of event" : "Op de tijd van de afspraak",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minuten vooraf",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Het bestand bevat objecten die niet compatible zijn met de geselecteerde agenda",
|
||||
"New calendar" : "Nieuwe agenda",
|
||||
"File is empty" : "Bestand te leeg",
|
||||
"File could not be parsed" : "Bestand kan niet worden verwerkt.",
|
||||
"Import scheduled" : "Import ingepland",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s heeft de agenda <strong>%s</strong> met je gedeeld",
|
||||
"Embed" : "Inbedden",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Geen agenda's voor import opgegeven",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Negeer simpele afsprakenbewerker",
|
||||
"Show week numbers" : "Tonen weeknummers",
|
||||
"Timezone" : "Tijdzone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primair CalDAV adres",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV adres",
|
||||
"Subscribe" : "Abonneren"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Elk jaar",
|
||||
"never" : "geen",
|
||||
"after" : "na",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automatisch ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Zullen we beginnen met een paar agenda's te importeren?",
|
||||
"At time of event" : "Op de tijd van de afspraak",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minuten vooraf",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Het bestand bevat objecten die niet compatible zijn met de geselecteerde agenda",
|
||||
"New calendar" : "Nieuwe agenda",
|
||||
"File is empty" : "Bestand te leeg",
|
||||
"File could not be parsed" : "Bestand kan niet worden verwerkt.",
|
||||
"Import scheduled" : "Import ingepland",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s heeft de agenda <strong>%s</strong> met je gedeeld",
|
||||
"Embed" : "Inbedden",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Geen agenda's voor import opgegeven",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Negeer simpele afsprakenbewerker",
|
||||
"Show week numbers" : "Tonen weeknummers",
|
||||
"Timezone" : "Tijdzone",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Primair CalDAV adres",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "iOS/OS X CalDAV adres",
|
||||
"Subscribe" : "Abonneren"
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Every year" : "Todo ano",
|
||||
"never" : "nunca",
|
||||
"after" : "após",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automático ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Que tal começar importando alguns calendários?",
|
||||
"At time of event" : "No momento do evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutos antes",
|
||||
|
@ -190,6 +191,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "O arquivo contém objetos incompatíveis com o calendário selecionado",
|
||||
"New calendar" : "Novo calendário",
|
||||
"File is empty" : "Arquivo vazio",
|
||||
"File could not be parsed" : "O arquivo não pôde ser analisado",
|
||||
"Import scheduled" : "Importar agendados",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s compartilhou o calendário <strong>%s</strong> com você",
|
||||
"Embed" : "Incorporar",
|
||||
|
@ -200,6 +202,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nenhum Calendário foi selecionado para importação",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Saltar editor de eventos simples",
|
||||
"Show week numbers" : "Mostrar o número das semanas",
|
||||
"Timezone" : "Fuso horário",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Endereço CalDAV primário",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Endereço iOS/OS X CalDAV ",
|
||||
"Subscribe" : "Inscrever-se"
|
||||
|
|
|
@ -53,6 +53,7 @@
|
|||
"Every year" : "Todo ano",
|
||||
"never" : "nunca",
|
||||
"after" : "após",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automático ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Que tal começar importando alguns calendários?",
|
||||
"At time of event" : "No momento do evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutos antes",
|
||||
|
@ -188,6 +189,7 @@
|
|||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "O arquivo contém objetos incompatíveis com o calendário selecionado",
|
||||
"New calendar" : "Novo calendário",
|
||||
"File is empty" : "Arquivo vazio",
|
||||
"File could not be parsed" : "O arquivo não pôde ser analisado",
|
||||
"Import scheduled" : "Importar agendados",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s compartilhou o calendário <strong>%s</strong> com você",
|
||||
"Embed" : "Incorporar",
|
||||
|
@ -198,6 +200,7 @@
|
|||
"No Calendars selected for import" : "Nenhum Calendário foi selecionado para importação",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Saltar editor de eventos simples",
|
||||
"Show week numbers" : "Mostrar o número das semanas",
|
||||
"Timezone" : "Fuso horário",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Endereço CalDAV primário",
|
||||
"iOS/OS X CalDAV address" : "Endereço iOS/OS X CalDAV ",
|
||||
"Subscribe" : "Inscrever-se"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue