[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-05-17 02:22:08 +00:00
parent 60841badc6
commit ed028256a3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -32,7 +32,7 @@ OC.L10N.register(
"Copy private link" : "Копіювати приватне посилання",
"Download" : "Завантажити",
"Unshare from me" : "Від'єднати від мене",
"Delete" : "Видалити",
"Delete" : "Вилучити",
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Помилка: неможливо змінити відображення календаря.",
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "Помилка: неможливо вилучити календар.",
"Calendar link copied to clipboard." : "Посилання на календар зкопійовано до буфера обміну",
@ -40,7 +40,7 @@ OC.L10N.register(
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Сталася помилка, неможливо перейменувати календар.",
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Сталася помилка, неможливо змінити колір календаря.",
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунду","Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунд","Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунд","Календар буде від'єднано за {countdown} секунд"],
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Календар буде видалено через {countdown} секунду","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде видалено через {countdown} секунд"],
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Календар буде видалено через {countdown} секунду","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде вилучено через {countdown} секунд"],
"Share link" : "Поширити посилання",
"Publish calendar" : "Опублікувати календар",
"Publishing calendar" : "Публікую календар",
@ -56,13 +56,13 @@ OC.L10N.register(
"Copying code …" : "Копіюю код ...",
"Copied code" : "Код зкопійовано",
"Could not copy code" : "Не вдалося зкопіювати код",
"Delete share link" : "Видалити посилання для спільного використання",
"Deleting share link …" : "Видаляю посилання для спільного використання ...",
"Delete share link" : "Вилучити посилання для спільного використання",
"Deleting share link …" : "Вилучення посилання для спільного використання...",
"An error occurred, unable to publish calendar." : "Сталася помилка, неможливо опублікувати календар.",
"An error occurred, unable to send email." : "Сталася помилка, неможливо відправити повідомлення.",
"Embed code copied to clipboard." : "Код вбудування зкопійовано до буфера обміну.",
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Код вбудування не може бути зкопійовано до буфера обміну.",
"Unpublishing calendar failed" : "Не вдалося відмінити публікацію календаря",
"Unpublishing calendar failed" : "Не вдалося скасувати публікацію календаря",
"Share with users or groups" : "Поділитися з користувачем або групою",
"No users or groups" : "Жодного користувача або групи",
"can edit" : "може редагувати",
@ -136,7 +136,7 @@ OC.L10N.register(
"No reminders yet" : "Жодного нагадування поки що",
"Availability of attendees, resources and rooms" : "Доступність учасників, ресурсів і приміщень",
"Attendees, Resources and Rooms" : "Учасники, ресурси і приміщення",
"Busy (tentative)" : "Зайнято (орієнтовно)",
"Busy (tentative)" : "Зайнято (попередньо)",
"Busy" : "Зайнято",
"Out of office" : "Поза межами офісу",
"Unknown" : "Невідомо",
@ -145,7 +145,7 @@ OC.L10N.register(
"{name} declined your invitation." : "{name} відхилив ваше запрошення.",
"{name} declined {organizerName}'s invitation." : "{name} відхилив запрошення від {organizerName}.",
"{name} has delegated their invitation." : "{name} делегував своє запрошення.",
"{name} marked their participation as tentative." : "{name} відмітив свою участь як орієнтовну.",
"{name} marked their participation as tentative." : "{name} позначив свою участь як попередню.",
"{name} did not respond to your invitation yet." : "{name} поки не відповів на ваше запрошення.",
"{name} did not respond to {organizerName}'s invitation yet." : "{name} поки не відповів на запрошення від {organizerName}.",
"Create Talk room for this event" : "Створити Кімнату переговорів для цієї події",
@ -157,7 +157,7 @@ OC.L10N.register(
"Required participant" : "Обов'язковий учасник",
"Optional participant" : "Необов'язковий учасник",
"Non-participant" : "Не-учасник",
"Remove attendee" : "Видалити учасника",
"Remove attendee" : "Вилучити учасника",
"Search for e-mails, users, contacts, resources or rooms" : "Пошук адрес електронної пошти, користувачів, контактів, ресурсів і кімнат",
"No match found" : "Жодного не знайдено",
"No attendees yet" : "Поки жодного учасника",
@ -202,7 +202,7 @@ OC.L10N.register(
"Update this occurrence" : "Оновити даний повтор",
"Update this and all future" : "Оновити цей і всі наступні",
"Public calendar does not exist" : "Публічний календар не існує",
"Maybe the share was deleted or has expired?" : "Можливо поширення було видалене або застаріле?",
"Maybe the share was deleted or has expired?" : "Можливо спільний доступ було закрито або застаріло?",
"Please select a timezone:" : "Будь-ласка вкажіть часовий пояс:",
"Pick a time" : "Вибрати час",
"Pick a date" : "Вибрати дату",
@ -220,8 +220,8 @@ OC.L10N.register(
"Personal" : "Особисте",
"The automatic timezone detection determined your timezone to be UTC.\nThis is most likely the result of security measures of your web browser.\nPlease set your timezone manually in the calendar settings." : "Автоматичне визначення часового поясу вибрало для вас UTC. Найвірогідніша причина - налаштування безпеки вашого браузера. Будь-ласка вкажіть ваш часовий пояс у налаштуваннях календаря.",
"Your configured timezone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\nPlease change your timezone in the settings and report this issue." : "Налаштований часовий пояс ({timezoneId}) не знайдено. Автоматично встановлено UTC.\nБудь-ласка змініть налаштування вашого часового поясу і повідомте про цей випадок.",
"Delete this occurrence" : "Видалити цей повтор",
"Delete this and all future" : "Видалити цей і наступні повтори",
"Delete this occurrence" : "Вилучити повторення",
"Delete this and all future" : "Вилучити це й наступні повторення",
"Details" : "Деталі",
"Attendees" : "Учасників",
"Reminders" : "Нагадування",
@ -290,7 +290,7 @@ OC.L10N.register(
"Status" : "Статус",
"Confirmed" : "Підтверджено",
"Tentative" : "Попередній",
"Cancelled" : "Відмінено",
"Cancelled" : "Скасовано",
"Confirmation about the overall status of the event." : "Підтвердження загального статусу події.",
"Show as" : "Показати як",
"Take this event into account when calculating free-busy information." : "Брати до уваги цю подію при розрахунку інформації про вильний/зайнятий час.",

View File

@ -30,7 +30,7 @@
"Copy private link" : "Копіювати приватне посилання",
"Download" : "Завантажити",
"Unshare from me" : "Від'єднати від мене",
"Delete" : "Видалити",
"Delete" : "Вилучити",
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Помилка: неможливо змінити відображення календаря.",
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "Помилка: неможливо вилучити календар.",
"Calendar link copied to clipboard." : "Посилання на календар зкопійовано до буфера обміну",
@ -38,7 +38,7 @@
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Сталася помилка, неможливо перейменувати календар.",
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Сталася помилка, неможливо змінити колір календаря.",
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунду","Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунд","Поширення календаря буде відмінено через {countdown} секунд","Календар буде від'єднано за {countdown} секунд"],
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Календар буде видалено через {countdown} секунду","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде видалено через {countdown} секунд"],
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Календар буде видалено через {countdown} секунду","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде видалено через {countdown} секунд","Календар буде вилучено через {countdown} секунд"],
"Share link" : "Поширити посилання",
"Publish calendar" : "Опублікувати календар",
"Publishing calendar" : "Публікую календар",
@ -54,13 +54,13 @@
"Copying code …" : "Копіюю код ...",
"Copied code" : "Код зкопійовано",
"Could not copy code" : "Не вдалося зкопіювати код",
"Delete share link" : "Видалити посилання для спільного використання",
"Deleting share link …" : "Видаляю посилання для спільного використання ...",
"Delete share link" : "Вилучити посилання для спільного використання",
"Deleting share link …" : "Вилучення посилання для спільного використання...",
"An error occurred, unable to publish calendar." : "Сталася помилка, неможливо опублікувати календар.",
"An error occurred, unable to send email." : "Сталася помилка, неможливо відправити повідомлення.",
"Embed code copied to clipboard." : "Код вбудування зкопійовано до буфера обміну.",
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Код вбудування не може бути зкопійовано до буфера обміну.",
"Unpublishing calendar failed" : "Не вдалося відмінити публікацію календаря",
"Unpublishing calendar failed" : "Не вдалося скасувати публікацію календаря",
"Share with users or groups" : "Поділитися з користувачем або групою",
"No users or groups" : "Жодного користувача або групи",
"can edit" : "може редагувати",
@ -134,7 +134,7 @@
"No reminders yet" : "Жодного нагадування поки що",
"Availability of attendees, resources and rooms" : "Доступність учасників, ресурсів і приміщень",
"Attendees, Resources and Rooms" : "Учасники, ресурси і приміщення",
"Busy (tentative)" : "Зайнято (орієнтовно)",
"Busy (tentative)" : "Зайнято (попередньо)",
"Busy" : "Зайнято",
"Out of office" : "Поза межами офісу",
"Unknown" : "Невідомо",
@ -143,7 +143,7 @@
"{name} declined your invitation." : "{name} відхилив ваше запрошення.",
"{name} declined {organizerName}'s invitation." : "{name} відхилив запрошення від {organizerName}.",
"{name} has delegated their invitation." : "{name} делегував своє запрошення.",
"{name} marked their participation as tentative." : "{name} відмітив свою участь як орієнтовну.",
"{name} marked their participation as tentative." : "{name} позначив свою участь як попередню.",
"{name} did not respond to your invitation yet." : "{name} поки не відповів на ваше запрошення.",
"{name} did not respond to {organizerName}'s invitation yet." : "{name} поки не відповів на запрошення від {organizerName}.",
"Create Talk room for this event" : "Створити Кімнату переговорів для цієї події",
@ -155,7 +155,7 @@
"Required participant" : "Обов'язковий учасник",
"Optional participant" : "Необов'язковий учасник",
"Non-participant" : "Не-учасник",
"Remove attendee" : "Видалити учасника",
"Remove attendee" : "Вилучити учасника",
"Search for e-mails, users, contacts, resources or rooms" : "Пошук адрес електронної пошти, користувачів, контактів, ресурсів і кімнат",
"No match found" : "Жодного не знайдено",
"No attendees yet" : "Поки жодного учасника",
@ -200,7 +200,7 @@
"Update this occurrence" : "Оновити даний повтор",
"Update this and all future" : "Оновити цей і всі наступні",
"Public calendar does not exist" : "Публічний календар не існує",
"Maybe the share was deleted or has expired?" : "Можливо поширення було видалене або застаріле?",
"Maybe the share was deleted or has expired?" : "Можливо спільний доступ було закрито або застаріло?",
"Please select a timezone:" : "Будь-ласка вкажіть часовий пояс:",
"Pick a time" : "Вибрати час",
"Pick a date" : "Вибрати дату",
@ -218,8 +218,8 @@
"Personal" : "Особисте",
"The automatic timezone detection determined your timezone to be UTC.\nThis is most likely the result of security measures of your web browser.\nPlease set your timezone manually in the calendar settings." : "Автоматичне визначення часового поясу вибрало для вас UTC. Найвірогідніша причина - налаштування безпеки вашого браузера. Будь-ласка вкажіть ваш часовий пояс у налаштуваннях календаря.",
"Your configured timezone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\nPlease change your timezone in the settings and report this issue." : "Налаштований часовий пояс ({timezoneId}) не знайдено. Автоматично встановлено UTC.\nБудь-ласка змініть налаштування вашого часового поясу і повідомте про цей випадок.",
"Delete this occurrence" : "Видалити цей повтор",
"Delete this and all future" : "Видалити цей і наступні повтори",
"Delete this occurrence" : "Вилучити повторення",
"Delete this and all future" : "Вилучити це й наступні повторення",
"Details" : "Деталі",
"Attendees" : "Учасників",
"Reminders" : "Нагадування",
@ -288,7 +288,7 @@
"Status" : "Статус",
"Confirmed" : "Підтверджено",
"Tentative" : "Попередній",
"Cancelled" : "Відмінено",
"Cancelled" : "Скасовано",
"Confirmation about the overall status of the event." : "Підтвердження загального статусу події.",
"Show as" : "Показати як",
"Take this event into account when calculating free-busy information." : "Брати до уваги цю подію при розрахунку інформації про вильний/зайнятий час.",