mirror of https://github.com/nextcloud/calendar
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
6d4b347f82
commit
efabd34bdf
|
@ -0,0 +1,213 @@
|
|||
OC.L10N.register(
|
||||
"calendar",
|
||||
{
|
||||
"Calendar" : "Calendario",
|
||||
"%s has published the calendar »%s«" : "%s publicou o calendario »%s«",
|
||||
"Hello," : "Ola,",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Queremos informarte de que %s publicou o calendario »%s«",
|
||||
"Open »%s«" : "Abrir »%s«",
|
||||
"Cheers!" : "Saúdos!",
|
||||
"Recipient" : "Destinatario",
|
||||
"The remote server did not give us access to the calendar (HTTP 404 error)" : "O servidor remoto non deu acceso ao calendario (erro HTTP 404)",
|
||||
"Too many redirects. Aborting ..." : "Demasiadas redireccións. Cancelando ...",
|
||||
"The remote server did not give us access to the calendar (HTTP {%s} error)" : "O servidor remoto non deu acceso ao calendario (erro HTTP {%s})",
|
||||
"Error connecting to remote server" : "Produciuse un erro ao conectar co servidor remoto",
|
||||
"Error requesting resource on remote server. This could possible be related to a certificate mismatch" : "Produciuse un erro ao solicitar o recurso ao servidor remoto. Isto pode estar relacionado cunha diferencia no certificado",
|
||||
"Error requesting resource on remote server" : "Produciuse un erro ao solicitar o recurso ao servidor ",
|
||||
"Individual" : "Individual",
|
||||
"Group" : "Grupo",
|
||||
"Resource" : "Recurso",
|
||||
"Room" : "Sala",
|
||||
"Unknown" : "Descoñecido",
|
||||
"Required" : "Requirido",
|
||||
"Optional" : "Opcional",
|
||||
"Does not attend" : "Non vai asistir",
|
||||
"{name} ({email})" : "{name} ({email})",
|
||||
"You are in an unknown timezone ({tz}), falling back to UTC" : "Vostede atopase nunha zona horaria descoñecida ({tz}), restabelecendo UTC",
|
||||
"Please create a calendar first." : "Cree antes o calendario.",
|
||||
"New event" : "Novo evento",
|
||||
"CalDAV address for clients" : "Enderezo CalDAV para os clientes",
|
||||
"Some events in this calendar are broken. Please check the JS console for more info." : "Algúns eventos neste calendario están rachados. Verifique a consola JS para obter máis información. ",
|
||||
"Share Calendar" : "Compartir o calendario",
|
||||
"Shared" : "Compartido",
|
||||
"Could not save WebCal-calendar" : "Non foi posíbel gardar o calendario WebCal",
|
||||
"WebDAV address for subscriptions" : "Enderezo CalDAV para subscricións",
|
||||
"Email sent." : "Correo enviado",
|
||||
"Could not send your email." : "Non foi posíbel enviar o correo",
|
||||
"group" : "grupo",
|
||||
"Details" : "Detalles",
|
||||
"Attendees" : "Asistentes",
|
||||
"Reminders" : "Recordatorios",
|
||||
"Repeating" : "Repetindo",
|
||||
"When shared show full event" : "Amosar o evento completo ao compartir",
|
||||
"When shared show only busy" : "Amosar só o ocupado ao compartir",
|
||||
"When shared hide this event" : "Agachar este evento ao compartir",
|
||||
"Confirmed" : "Confirmado",
|
||||
"Tentative" : "Tentativa",
|
||||
"Cancelled" : "Cancelado",
|
||||
"Please add a title." : "Engada un título.",
|
||||
"Please select a calendar." : "Seleccione un calendario.",
|
||||
"The event can not end before it starts." : "O evento remata antes de que comece.",
|
||||
"Global" : "Global",
|
||||
"None" : "Ningún",
|
||||
"Every day" : "Todos os días",
|
||||
"Every week" : "Todas as semanas",
|
||||
"Every month" : "Todos os meses",
|
||||
"Every year" : "Todos os anos",
|
||||
"never" : "nunca",
|
||||
"after" : "despóis",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automática ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Que lle parece se comeza importando algún calendario?",
|
||||
"At time of event" : "Na hora do evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutos antes",
|
||||
"10 minutes before" : "10 minutos antes",
|
||||
"15 minutes before" : "15 minutos antes",
|
||||
"30 minutes before" : "30 minutos antes",
|
||||
"1 hour before" : "1 hora antes",
|
||||
"2 hours before" : "2 horas antes",
|
||||
"Custom" : "Personalizado",
|
||||
"Audio" : "Son",
|
||||
"Email" : "Correo-e",
|
||||
"Pop-up" : "Xanela emerxente",
|
||||
"sec" : "seg.",
|
||||
"min" : "min",
|
||||
"hours" : "horas",
|
||||
"days" : "días",
|
||||
"week" : "semana",
|
||||
"before" : "antes",
|
||||
"start" : "comeza",
|
||||
"end" : "remata",
|
||||
"Editing reminders of unknown type not supported." : "Os recordatorios de tipo descoñecido non son compatíbeis.",
|
||||
"Week {number} of {year}" : "Semana {number} de {year}",
|
||||
"Successfully imported {imported} objects" : "Importáronse satisfactoriamente {imported} obxectos",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, skipped one duplicate" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, omitiuse un duplicado",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, one failure" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, un fallo",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, {errors} failures" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, {errors} fallos",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, skipped {duplicates} duplicates" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, omitíronse {duplicates} duplicados",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, {errors} failures, skipped {duplicates} duplicates" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, {errors} fallos, omitíronse {duplicates} duplicados",
|
||||
"Audio alarm {time} before the event starts" : "Alarma sonora {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"Pop-up {time} before the event starts" : "Xanela emerxente {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"Email {time} before the event starts" : "Correo-e {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"None {time} before the event starts" : "Nada {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"{type} {time} before the event starts" : "{type} {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm {time} before the event ends" : "Alarma sonora {time} antes do remate do evento",
|
||||
"Pop-up {time} before the event ends" : "Xanela emerxente {time} antes do remate do evento",
|
||||
"Email {time} before the event ends" : "Correo-e {time} antes do remate do evento",
|
||||
"None {time} before the event ends" : "Nada {time} antes do remate do evento",
|
||||
"{type} {time} before the event ends" : "{type} {time} antes do remate do evento",
|
||||
"Audio alarm {time} after the event starts" : "Alarma sonora {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Pop-up {time} after the event starts" : "Xanela emerxente {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Email {time} after the event starts" : "Correo-e {time} após o inicio do evento",
|
||||
"None {time} after the event starts" : "Nada {time} após o inicio do evento",
|
||||
"{type} {time} after the event starts" : "{type} {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm {time} after the event ends" : "Alarma sonora {time} após que remate o evento",
|
||||
"Pop-up {time} after the event ends" : "Xanela emerxente {time} após que remate o evento",
|
||||
"Email {time} after the event ends" : "Correo-e {time} após que remate o evento",
|
||||
"None {time} after the event ends" : "Nada {time} após que remate o evento",
|
||||
"{type} {time} after the event ends" : "{type} {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm at the event's start" : "Alarma sonora no inicio do evento",
|
||||
"Pop-up at the event's start" : "Xanela emerxente no inicio do evento",
|
||||
"Email at the event's start" : "Correo-e no inicio do evento",
|
||||
"None at the event's start" : "Nada no inicio do evento",
|
||||
"{type} at the event's start" : "{type} no inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm at the event's end" : "Alarma sonora no remate do evento",
|
||||
"Pop-up at the event's end" : "Xanela emerxente no remate do evento",
|
||||
"Email at the event's end" : "Correo-e no remate do evento",
|
||||
"None at the event's end" : "Nada no remate do evento",
|
||||
"{type} at the event's end" : "{type} no remate do evento",
|
||||
"Audio alarm at {time}" : "Alarma sonora ás {time}",
|
||||
"Pop-up at {time}" : "Xanela emerxente ás {time}",
|
||||
"Email at {time}" : "Correo-e ás {time}",
|
||||
"None at {time}" : "Nada ás {time}",
|
||||
"{type} at {time}" : "{type} ás {time}",
|
||||
"{calendar} shared by {owner}" : "{calendar} compartido por {owner}",
|
||||
"Please enter a valid WebCal-URL" : "Insira un URL WebCal correcto",
|
||||
"Severe error in webcal proxy. Please contact administrator for more information." : "Produciuse un erro severo no proxy WebCal. Contacte co administrador para obter máis información. ",
|
||||
"A Calendar app for Nextcloud" : "Unha aplicación de calendario para o Nextcloud",
|
||||
"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." : "A aplicación de Calendario é unha interface de usuario para o servidor CalDAV do Nextcloud. Sincronice doadamente eventos en varios dispositivos co seu Nextcloud e edíteosos en líña.\n\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións do Nextcloud!** Actualmente Contactos. Outras por chegar.\n* 🌐 **Compatibilidade con WebCal!** Quere ver os partidos do seu equipo favorito no seu calendario? Non hai problema!\n* 🙋 **Asistentes** Convide á xente aos seus eventos.\n* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada nas grandes bibliotecas [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar).",
|
||||
"Title of the Event" : "Título do evento",
|
||||
"Starts" : "Comeza",
|
||||
"Ends" : "Remata",
|
||||
"All day Event" : "Evento de todo o día",
|
||||
"Delete" : "Eliminar",
|
||||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||||
"More ..." : "Máis ...",
|
||||
"Create" : "Crear",
|
||||
"Update" : "Actualizar",
|
||||
"Close" : "Pechar",
|
||||
"Location" : "Localización",
|
||||
"Description" : "Descrición",
|
||||
"Event status" : "Estado do evento",
|
||||
"Visibility when sharing" : "Visibilidade ao compartir",
|
||||
"Export" : "Exportar",
|
||||
"%s has published the calendar %s" : "%s publicou o calendario %s",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar {boldstart}%s{boldend}." : "Queremos informarlle que %s publicou o calendario {boldstart}%s{boldend}.",
|
||||
"Click here to access it" : "Prema aquí para ter acceso a el",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar %s." : "Queremos informarlle que %s publicou o calendario %s.",
|
||||
"Click on the link below to access it" : "Prema na ligazón de embaixo para ter acceso a el",
|
||||
"Day" : "Día",
|
||||
"Week" : "Semana",
|
||||
"Month" : "Mes",
|
||||
"Today" : "Hoxe",
|
||||
"More" : "Máis",
|
||||
"Edit" : "Editar",
|
||||
"Link" : "Ligazón",
|
||||
"iCal link" : "Ligazón iCal",
|
||||
"Download" : "Descargar",
|
||||
"Share with users or groups" : "Compartir con usuarios ou grupos",
|
||||
"can edit" : "pode editar",
|
||||
"Share link" : "Compartir ligazón",
|
||||
"Public access" : "Acceso público",
|
||||
"Email link to person" : "Enviar a ligazón por correo a unha persoa",
|
||||
"Send" : "Enviar",
|
||||
"New Calendar" : "Novo calendario",
|
||||
"Name" : "Nome",
|
||||
"New Subscription" : "Nova subscrición",
|
||||
"Go back" : "Volver",
|
||||
"Go forward" : "Adiante",
|
||||
"Calendar does not exist" : "O calendario non existe",
|
||||
"Maybe you got a wrong link or the calendar was unshared?" : "Probabelmente teña unha ligazón trabucada ou o calendario xa deixou de ser compartido?",
|
||||
"Edit event" : "Editar o evento",
|
||||
"Delete Event" : "Eliminar o evento",
|
||||
"Save Event" : "Gardar o evento",
|
||||
"Time" : "Hora",
|
||||
"Type" : "Escribir",
|
||||
"Relative" : "Relativo",
|
||||
"Absolute" : "Absoluto",
|
||||
"Repeat" : "Repetir",
|
||||
"times every" : "veces cada",
|
||||
"Email reminders have not been implemented in the CalDAV server yet, so none will be sent." : "Os recordatorios de correo aínda non foron aplicados no servidor, polo que non van seren enviados.",
|
||||
"Add" : "Engadir",
|
||||
"Email address of attendee" : "Enderezo de correo do asistente",
|
||||
"Please add your email address in the personal settings in order to add attendees." : "Engada o seu enderezo de correo nos axustes persoais para poder engadir asistentes. ",
|
||||
"from" : "dende",
|
||||
"to" : "ata",
|
||||
"This event's repeating rule is not supported yet." : "A regra de repetición deste evento aínda non é compatíbel.",
|
||||
"Support for advanced rules will be added with subsequent updates." : "A compatibilidade para regras avanzadas integrarase en actualizacións posteriores.",
|
||||
"Reset repeating rule" : "Restabelecer a regra de repetición",
|
||||
"Repeat every ..." : "Repetir cada ...",
|
||||
"end repeat ..." : "fin da repetición ...",
|
||||
"times" : "veces",
|
||||
"Import Calendars" : "Importar calendarios",
|
||||
"Import canceled" : "Importación cancelada",
|
||||
"Analyzing calendar" : "Analizando o calendario",
|
||||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "O ficheiro contén obxectos incompatíbeis co calendario seleccionado",
|
||||
"New calendar" : "Novo calendario",
|
||||
"File is empty" : "O ficheiro está baleiro",
|
||||
"File could not be parsed" : "Non foi posíbel analizar o ficheiro",
|
||||
"Import scheduled" : "Importar o programado",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s compartiu o calendario <strong>%s</strong> con vostede",
|
||||
"Embed" : "Integrar",
|
||||
"Iframe to integrate" : "Iframe a integrar",
|
||||
"Publish URL" : "Publicar o URL",
|
||||
"Settings & import" : "Axustes e importar",
|
||||
"Import calendar" : "Importar o calendario",
|
||||
"No Calendars selected for import" : "Non hai calendarios seleccionados para importar",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Omitir o editor de evento único",
|
||||
"Show week numbers" : "Amosar o número da semana",
|
||||
"Timezone" : "Fuso horario",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Enderezo CalDAV primario",
|
||||
"iOS/macOS CalDAV address" : "Enderezo CalDAV para iOS/macOS",
|
||||
"Subscribe" : "Subscribirse"
|
||||
},
|
||||
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
|
|
@ -0,0 +1,211 @@
|
|||
{ "translations": {
|
||||
"Calendar" : "Calendario",
|
||||
"%s has published the calendar »%s«" : "%s publicou o calendario »%s«",
|
||||
"Hello," : "Ola,",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Queremos informarte de que %s publicou o calendario »%s«",
|
||||
"Open »%s«" : "Abrir »%s«",
|
||||
"Cheers!" : "Saúdos!",
|
||||
"Recipient" : "Destinatario",
|
||||
"The remote server did not give us access to the calendar (HTTP 404 error)" : "O servidor remoto non deu acceso ao calendario (erro HTTP 404)",
|
||||
"Too many redirects. Aborting ..." : "Demasiadas redireccións. Cancelando ...",
|
||||
"The remote server did not give us access to the calendar (HTTP {%s} error)" : "O servidor remoto non deu acceso ao calendario (erro HTTP {%s})",
|
||||
"Error connecting to remote server" : "Produciuse un erro ao conectar co servidor remoto",
|
||||
"Error requesting resource on remote server. This could possible be related to a certificate mismatch" : "Produciuse un erro ao solicitar o recurso ao servidor remoto. Isto pode estar relacionado cunha diferencia no certificado",
|
||||
"Error requesting resource on remote server" : "Produciuse un erro ao solicitar o recurso ao servidor ",
|
||||
"Individual" : "Individual",
|
||||
"Group" : "Grupo",
|
||||
"Resource" : "Recurso",
|
||||
"Room" : "Sala",
|
||||
"Unknown" : "Descoñecido",
|
||||
"Required" : "Requirido",
|
||||
"Optional" : "Opcional",
|
||||
"Does not attend" : "Non vai asistir",
|
||||
"{name} ({email})" : "{name} ({email})",
|
||||
"You are in an unknown timezone ({tz}), falling back to UTC" : "Vostede atopase nunha zona horaria descoñecida ({tz}), restabelecendo UTC",
|
||||
"Please create a calendar first." : "Cree antes o calendario.",
|
||||
"New event" : "Novo evento",
|
||||
"CalDAV address for clients" : "Enderezo CalDAV para os clientes",
|
||||
"Some events in this calendar are broken. Please check the JS console for more info." : "Algúns eventos neste calendario están rachados. Verifique a consola JS para obter máis información. ",
|
||||
"Share Calendar" : "Compartir o calendario",
|
||||
"Shared" : "Compartido",
|
||||
"Could not save WebCal-calendar" : "Non foi posíbel gardar o calendario WebCal",
|
||||
"WebDAV address for subscriptions" : "Enderezo CalDAV para subscricións",
|
||||
"Email sent." : "Correo enviado",
|
||||
"Could not send your email." : "Non foi posíbel enviar o correo",
|
||||
"group" : "grupo",
|
||||
"Details" : "Detalles",
|
||||
"Attendees" : "Asistentes",
|
||||
"Reminders" : "Recordatorios",
|
||||
"Repeating" : "Repetindo",
|
||||
"When shared show full event" : "Amosar o evento completo ao compartir",
|
||||
"When shared show only busy" : "Amosar só o ocupado ao compartir",
|
||||
"When shared hide this event" : "Agachar este evento ao compartir",
|
||||
"Confirmed" : "Confirmado",
|
||||
"Tentative" : "Tentativa",
|
||||
"Cancelled" : "Cancelado",
|
||||
"Please add a title." : "Engada un título.",
|
||||
"Please select a calendar." : "Seleccione un calendario.",
|
||||
"The event can not end before it starts." : "O evento remata antes de que comece.",
|
||||
"Global" : "Global",
|
||||
"None" : "Ningún",
|
||||
"Every day" : "Todos os días",
|
||||
"Every week" : "Todas as semanas",
|
||||
"Every month" : "Todos os meses",
|
||||
"Every year" : "Todos os anos",
|
||||
"never" : "nunca",
|
||||
"after" : "despóis",
|
||||
"Automatic ({timezone})" : "Automática ({timezone})",
|
||||
"How about getting started by importing some calendars?" : "Que lle parece se comeza importando algún calendario?",
|
||||
"At time of event" : "Na hora do evento",
|
||||
"5 minutes before" : "5 minutos antes",
|
||||
"10 minutes before" : "10 minutos antes",
|
||||
"15 minutes before" : "15 minutos antes",
|
||||
"30 minutes before" : "30 minutos antes",
|
||||
"1 hour before" : "1 hora antes",
|
||||
"2 hours before" : "2 horas antes",
|
||||
"Custom" : "Personalizado",
|
||||
"Audio" : "Son",
|
||||
"Email" : "Correo-e",
|
||||
"Pop-up" : "Xanela emerxente",
|
||||
"sec" : "seg.",
|
||||
"min" : "min",
|
||||
"hours" : "horas",
|
||||
"days" : "días",
|
||||
"week" : "semana",
|
||||
"before" : "antes",
|
||||
"start" : "comeza",
|
||||
"end" : "remata",
|
||||
"Editing reminders of unknown type not supported." : "Os recordatorios de tipo descoñecido non son compatíbeis.",
|
||||
"Week {number} of {year}" : "Semana {number} de {year}",
|
||||
"Successfully imported {imported} objects" : "Importáronse satisfactoriamente {imported} obxectos",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, skipped one duplicate" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, omitiuse un duplicado",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, one failure" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, un fallo",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, {errors} failures" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, {errors} fallos",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, skipped {duplicates} duplicates" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, omitíronse {duplicates} duplicados",
|
||||
"Imported {imported} out of {all}, {errors} failures, skipped {duplicates} duplicates" : "Importáronse {imported} dun total de {all}, {errors} fallos, omitíronse {duplicates} duplicados",
|
||||
"Audio alarm {time} before the event starts" : "Alarma sonora {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"Pop-up {time} before the event starts" : "Xanela emerxente {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"Email {time} before the event starts" : "Correo-e {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"None {time} before the event starts" : "Nada {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"{type} {time} before the event starts" : "{type} {time} antes do inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm {time} before the event ends" : "Alarma sonora {time} antes do remate do evento",
|
||||
"Pop-up {time} before the event ends" : "Xanela emerxente {time} antes do remate do evento",
|
||||
"Email {time} before the event ends" : "Correo-e {time} antes do remate do evento",
|
||||
"None {time} before the event ends" : "Nada {time} antes do remate do evento",
|
||||
"{type} {time} before the event ends" : "{type} {time} antes do remate do evento",
|
||||
"Audio alarm {time} after the event starts" : "Alarma sonora {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Pop-up {time} after the event starts" : "Xanela emerxente {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Email {time} after the event starts" : "Correo-e {time} após o inicio do evento",
|
||||
"None {time} after the event starts" : "Nada {time} após o inicio do evento",
|
||||
"{type} {time} after the event starts" : "{type} {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm {time} after the event ends" : "Alarma sonora {time} após que remate o evento",
|
||||
"Pop-up {time} after the event ends" : "Xanela emerxente {time} após que remate o evento",
|
||||
"Email {time} after the event ends" : "Correo-e {time} após que remate o evento",
|
||||
"None {time} after the event ends" : "Nada {time} após que remate o evento",
|
||||
"{type} {time} after the event ends" : "{type} {time} após o inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm at the event's start" : "Alarma sonora no inicio do evento",
|
||||
"Pop-up at the event's start" : "Xanela emerxente no inicio do evento",
|
||||
"Email at the event's start" : "Correo-e no inicio do evento",
|
||||
"None at the event's start" : "Nada no inicio do evento",
|
||||
"{type} at the event's start" : "{type} no inicio do evento",
|
||||
"Audio alarm at the event's end" : "Alarma sonora no remate do evento",
|
||||
"Pop-up at the event's end" : "Xanela emerxente no remate do evento",
|
||||
"Email at the event's end" : "Correo-e no remate do evento",
|
||||
"None at the event's end" : "Nada no remate do evento",
|
||||
"{type} at the event's end" : "{type} no remate do evento",
|
||||
"Audio alarm at {time}" : "Alarma sonora ás {time}",
|
||||
"Pop-up at {time}" : "Xanela emerxente ás {time}",
|
||||
"Email at {time}" : "Correo-e ás {time}",
|
||||
"None at {time}" : "Nada ás {time}",
|
||||
"{type} at {time}" : "{type} ás {time}",
|
||||
"{calendar} shared by {owner}" : "{calendar} compartido por {owner}",
|
||||
"Please enter a valid WebCal-URL" : "Insira un URL WebCal correcto",
|
||||
"Severe error in webcal proxy. Please contact administrator for more information." : "Produciuse un erro severo no proxy WebCal. Contacte co administrador para obter máis información. ",
|
||||
"A Calendar app for Nextcloud" : "Unha aplicación de calendario para o Nextcloud",
|
||||
"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite team’s matchdays in your calendar? No problem!\n* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." : "A aplicación de Calendario é unha interface de usuario para o servidor CalDAV do Nextcloud. Sincronice doadamente eventos en varios dispositivos co seu Nextcloud e edíteosos en líña.\n\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións do Nextcloud!** Actualmente Contactos. Outras por chegar.\n* 🌐 **Compatibilidade con WebCal!** Quere ver os partidos do seu equipo favorito no seu calendario? Non hai problema!\n* 🙋 **Asistentes** Convide á xente aos seus eventos.\n* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada nas grandes bibliotecas [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar).",
|
||||
"Title of the Event" : "Título do evento",
|
||||
"Starts" : "Comeza",
|
||||
"Ends" : "Remata",
|
||||
"All day Event" : "Evento de todo o día",
|
||||
"Delete" : "Eliminar",
|
||||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||||
"More ..." : "Máis ...",
|
||||
"Create" : "Crear",
|
||||
"Update" : "Actualizar",
|
||||
"Close" : "Pechar",
|
||||
"Location" : "Localización",
|
||||
"Description" : "Descrición",
|
||||
"Event status" : "Estado do evento",
|
||||
"Visibility when sharing" : "Visibilidade ao compartir",
|
||||
"Export" : "Exportar",
|
||||
"%s has published the calendar %s" : "%s publicou o calendario %s",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar {boldstart}%s{boldend}." : "Queremos informarlle que %s publicou o calendario {boldstart}%s{boldend}.",
|
||||
"Click here to access it" : "Prema aquí para ter acceso a el",
|
||||
"We wanted to inform you that %s has published the calendar %s." : "Queremos informarlle que %s publicou o calendario %s.",
|
||||
"Click on the link below to access it" : "Prema na ligazón de embaixo para ter acceso a el",
|
||||
"Day" : "Día",
|
||||
"Week" : "Semana",
|
||||
"Month" : "Mes",
|
||||
"Today" : "Hoxe",
|
||||
"More" : "Máis",
|
||||
"Edit" : "Editar",
|
||||
"Link" : "Ligazón",
|
||||
"iCal link" : "Ligazón iCal",
|
||||
"Download" : "Descargar",
|
||||
"Share with users or groups" : "Compartir con usuarios ou grupos",
|
||||
"can edit" : "pode editar",
|
||||
"Share link" : "Compartir ligazón",
|
||||
"Public access" : "Acceso público",
|
||||
"Email link to person" : "Enviar a ligazón por correo a unha persoa",
|
||||
"Send" : "Enviar",
|
||||
"New Calendar" : "Novo calendario",
|
||||
"Name" : "Nome",
|
||||
"New Subscription" : "Nova subscrición",
|
||||
"Go back" : "Volver",
|
||||
"Go forward" : "Adiante",
|
||||
"Calendar does not exist" : "O calendario non existe",
|
||||
"Maybe you got a wrong link or the calendar was unshared?" : "Probabelmente teña unha ligazón trabucada ou o calendario xa deixou de ser compartido?",
|
||||
"Edit event" : "Editar o evento",
|
||||
"Delete Event" : "Eliminar o evento",
|
||||
"Save Event" : "Gardar o evento",
|
||||
"Time" : "Hora",
|
||||
"Type" : "Escribir",
|
||||
"Relative" : "Relativo",
|
||||
"Absolute" : "Absoluto",
|
||||
"Repeat" : "Repetir",
|
||||
"times every" : "veces cada",
|
||||
"Email reminders have not been implemented in the CalDAV server yet, so none will be sent." : "Os recordatorios de correo aínda non foron aplicados no servidor, polo que non van seren enviados.",
|
||||
"Add" : "Engadir",
|
||||
"Email address of attendee" : "Enderezo de correo do asistente",
|
||||
"Please add your email address in the personal settings in order to add attendees." : "Engada o seu enderezo de correo nos axustes persoais para poder engadir asistentes. ",
|
||||
"from" : "dende",
|
||||
"to" : "ata",
|
||||
"This event's repeating rule is not supported yet." : "A regra de repetición deste evento aínda non é compatíbel.",
|
||||
"Support for advanced rules will be added with subsequent updates." : "A compatibilidade para regras avanzadas integrarase en actualizacións posteriores.",
|
||||
"Reset repeating rule" : "Restabelecer a regra de repetición",
|
||||
"Repeat every ..." : "Repetir cada ...",
|
||||
"end repeat ..." : "fin da repetición ...",
|
||||
"times" : "veces",
|
||||
"Import Calendars" : "Importar calendarios",
|
||||
"Import canceled" : "Importación cancelada",
|
||||
"Analyzing calendar" : "Analizando o calendario",
|
||||
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "O ficheiro contén obxectos incompatíbeis co calendario seleccionado",
|
||||
"New calendar" : "Novo calendario",
|
||||
"File is empty" : "O ficheiro está baleiro",
|
||||
"File could not be parsed" : "Non foi posíbel analizar o ficheiro",
|
||||
"Import scheduled" : "Importar o programado",
|
||||
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s compartiu o calendario <strong>%s</strong> con vostede",
|
||||
"Embed" : "Integrar",
|
||||
"Iframe to integrate" : "Iframe a integrar",
|
||||
"Publish URL" : "Publicar o URL",
|
||||
"Settings & import" : "Axustes e importar",
|
||||
"Import calendar" : "Importar o calendario",
|
||||
"No Calendars selected for import" : "Non hai calendarios seleccionados para importar",
|
||||
"Skip simple event editor" : "Omitir o editor de evento único",
|
||||
"Show week numbers" : "Amosar o número da semana",
|
||||
"Timezone" : "Fuso horario",
|
||||
"Primary CalDAV address" : "Enderezo CalDAV primario",
|
||||
"iOS/macOS CalDAV address" : "Enderezo CalDAV para iOS/macOS",
|
||||
"Subscribe" : "Subscribirse"
|
||||
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue