calendar/l10n/gl.json

510 lines
35 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{ "translations": {
"Provided email-address is too long" : "O enderezo de correo indicado é longo de máis",
"User-Session unexpectedly expired" : "A sesión de usuario caducou inesperadamente",
"Provided email-address is not valid" : "O enderezo de correo-e indicado non é válido",
"%s has published the calendar »%s«" : "%s publicou o calendario «%s»",
"Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "Produciuse un erro inesperado ao enviar correo. Póñase en contacto coa administración desta instancia.",
"Successfully sent email to %1$s" : "O correo foi enviado satisfactoriamente %1$s",
"Hello," : "Ola,",
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Queremos informarte de que %s publicou o calendario «%s»",
"Open »%s«" : "Abrir «%s»",
"Cheers!" : "Saúdos!",
"Upcoming events" : "Próximos eventos",
"More events" : "Máis eventos",
"No more events today" : "Hoxe non hai máis eventos",
"No upcoming events" : "Non hai eventos próximos",
"%1$s with %2$s" : "%1$s con %2$s",
"Calendar" : "Calendario",
"New booking {booking}" : "Nova reserva {booking}",
"{display_name} ({email}) booked the appointment \"{config_display_name}\" on {date_time}." : "{display_name} ({email}) reservou a cita «{config_display_name}»o {date_time}.",
"Appointments" : "Citas",
"Schedule appointment \"%s\"" : "Programar cita «%s»",
"Schedule an appointment" : "Programar unha cita",
"%1$s - %2$s" : "%1$s - %2$s",
"Prepare for %s" : "Preparar para %s",
"Follow up for %s" : "Facer un seguimento a %s",
"Your appointment \"%s\" with %s needs confirmation" : "A súa cita «%s» con %s necesita confirmación",
"Dear %s, please confirm your booking" : "Estimado %s, agradecémoslle que confirme a súa reserva",
"Confirm" : "Confirmar",
"This confirmation link expires in %s hours." : "Esta ligazón de confirmación caduca en %s horas.",
"If you wish to cancel the appointment after all, please contact your organizer by replying to this email or by visiting their profile page." : "Se, após todo, aínda quere cancelar a cita, póñase en contacto co seu organizador respondendo a este correo ou visitando a súa páxina de perfil.",
"Your appointment \"%s\" with %s has been accepted" : "Foi aceptada a súa cita «%s» con %s.",
"Dear %s, your booking has been accepted." : "Estimado %s, a súa reserva foi aceptada.",
"Appointment for:" : "Cita para:",
"Date:" : "Data:",
"You will receive a link with the confirmation email" : "Recibirá unha ligazón co correo de confirmación",
"Where:" : "Onde:",
"Comment:" : "Comentario:",
"You have a new appointment booking \"%s\" from %s" : "Ten unha nova reserva de cita «%s» de %s",
"Dear %s, %s (%s) booked an appointment with you." : "Estimado %s, %s (%s) reservou unha cita con Vde.",
"A Calendar app for Nextcloud" : "Unha aplicación de calendario para Nextcloud",
"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite teams matchdays in your calendar? No problem!\n* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events\n* ⌚️ **Free/Busy!** See when your attendees are available to meet\n* ⏰ **Reminders!** Get alarms for events inside your browser and via email\n* 🔍 Search! Find your events at ease\n* ☑️ Tasks! See tasks with a due date directly in the calendar\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [c-dav library](https://github.com/nextcloud/cdav-library), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." : "A aplicación de Calendario é unha interface de usuario para o servidor CalDAV de Nextcloud. Sincronice doadamente eventos en varios dispositivos co seu Nextcloud e edíteos en líña.\n\n* 🚀 **Integración con outras aplicación de Nextcloud!** Actualmente Contactos outras por chegar.\n* 🌐 **Compatibilidade con WebCal!** Quere ver os partidos do seu equipo favorito no seu calendario? Non hai problema!\n* 🙋 **Asistentes** Convide á xente aos seus eventos.\n* ⌚️ **Libre/Ocupado:** Verá cando os asistentes están dispoñíbeis\n* ⏰ **Lembretes!** Obteña alarmas para eventos no navegador e por correo-e.\n* 🔍 Busca! Atope os seus eventos ao seu gusto\n* ☑️ Tarefas! Vexa as tarefas con data de vencemento directamente no calendario\n* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada nas grandes bibliotecas [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar).",
"Previous day" : "Día anterior",
"Previous week" : "Semana anterior",
"Previous year" : "Ano anterior",
"Previous month" : "Mes anterior",
"Next day" : "Día seguinte",
"Next week" : "Semana seguinte",
"Next year" : "Ano seguinte",
"Next month" : "Mes seguinte",
"Event" : "Evento",
"Create new event" : "Crear un novo evento",
"Today" : "Hoxe",
"Day" : "Día",
"Week" : "Semana",
"Month" : "Mes",
"Year" : "Ano",
"List" : "Lista",
"Preview" : "Vista previa",
"Copy link" : "Copiar a ligazón",
"Edit" : "Editar",
"Delete" : "Eliminar",
"Appointment link was copied to clipboard" : "A ligazón da cita copiouse no portapapeis",
"Appointment link could not be copied to clipboard" : "Non foi posíbel copiar a ligazón da cita no portapapeis",
"Add new" : "Engadir novo",
"Untitled calendar" : "Calendario sen título",
"Shared with you by" : "Compartido con Vde. por",
"Edit and share calendar" : "Editar e compartir o calendario",
"Edit calendar" : "Editar o calendario",
"Disable calendar \"{calendar}\"" : "Desactivar o calendario «{calendar}»",
"Disable untitled calendar" : "Desactivar o calendario sen título",
"Enable calendar \"{calendar}\"" : "Activar o calendario «{calendar}»",
"Enable untitled calendar" : "Activar o calendario sen título",
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a visibilidade do calendario.",
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Deixar de compartir o calendario en {countdown} segundo","Deixar de compartir o calendario en {countdown} segundos"],
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Eliminar o calendario en {countdown} segundo","Eliminar o calendario en {countdown} segundos"],
"New calendar" : "Novo calendario",
"Name for new calendar" : "Nome para o novo calendario",
"Creating calendar …" : "Creando o calendario …",
"New calendar with task list" : "Novo calendario con lista de tarefas",
"New subscription from link (read-only)" : "Nova subscrición dende ligazón (só lectura)",
"Creating subscription …" : "Creando subscrición …",
"Add public holiday calendar" : "Engadir o calendario de días festivos",
"An error occurred, unable to create the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel crear o calendario.",
"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "Introduza unha ligazón correcta (comezando con http://, https://, webcal://, or webcals://)",
"Copy subscription link" : "Copiar a ligazón de subscrición",
"Copying link …" : "Copiando a ligazón …",
"Copied link" : "Ligazón copiada",
"Could not copy link" : "Non foi posíbel copiar a ligazón",
"Export" : "Exportar",
"Calendar link copied to clipboard." : "A ligazón do calendario foi copiada no portapapeis.",
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Non foi posíbel copiar a ligazón do calendario no portapapeis.",
"Trash bin" : "Cesto do lixo.",
"Loading deleted items." : "Cargando elementos eliminados.",
"You do not have any deleted items." : "Non ten ningún elemento eliminado.",
"Name" : "Nome",
"Deleted" : "Eliminada",
"Restore" : "Restaurar",
"Delete permanently" : "Eliminar definitivamente",
"Empty trash bin" : "Baleirar o lixo",
"Untitled item" : "Elemento sen título",
"Unknown calendar" : "Calendario descoñecido",
"Could not load deleted calendars and objects" : "Non foi posíbel cargar os calendarios e obxectos eliminados",
"Could not restore calendar or event" : "Non foi posíbel restaurar o calendario ou o evento",
"Do you really want to empty the trash bin?" : " Confirma que quere baleirar o lixo?",
"_Items in the trash bin are deleted after {numDays} day_::_Items in the trash bin are deleted after {numDays} days_" : ["Os elementos do cesto do lixo elimínanse após {numDays} día","Os elementos do cesto do lixo elimínanse após {numDays} días"],
"Could not update calendar order." : "Non foi posíbel actualizar a orde do calendario.",
"Internal link" : "Ligazón interna",
"A private link that can be used with external clients" : "Unha ligazón privada que se pode usar con clientes externos",
"Copy internal link" : "Copiar a ligazón interna",
"Share link" : "Compartir ligazón",
"Copy public link" : "Copiar a ligazón pública",
"Send link to calendar via email" : "Enviar a ligazón ao calendario por correo",
"Enter one address" : "Introduza un enderezo",
"Sending email …" : "Enviando correo …",
"Copy embedding code" : "Copiar o código incrustado",
"Copying code …" : "Copiando o código …",
"Copied code" : "Código copiado",
"Could not copy code" : "Non foi posíbel copiar o código",
"Delete share link" : "Eliminar a ligazón compartida",
"Deleting share link …" : "Eliminando a ligazón compartida …",
"An error occurred, unable to publish calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel publicar o calendario.",
"An error occurred, unable to send email." : "Produciuse un erro, non é posíbel enviar o correo",
"Embed code copied to clipboard." : "Código incrustado copiado ao portapapeis.",
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Non foi posíbel copiar o código incrustado no portapapeis.",
"Unpublishing calendar failed" : "Produciuse un fallo ao deixar de publicar o calendario",
"can edit" : "pode editar",
"Unshare with {displayName}" : "Deixar de compartir con {displayName}",
"An error occurred while unsharing the calendar." : "Produciuse un erro ao deixar de compartir o calendario.",
"An error occurred, unable to change the permission of the share." : "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar o permiso da compartición.",
"Share with users or groups" : "Compartir con usuarios ou grupos",
"No users or groups" : "Non hai usuarios nin grupos",
"Calendar name …" : "Nome do calendario…",
"Share calendar" : "Compartir o calendario",
"Unshare from me" : "Deixar de compartir",
"Save" : "Gardar",
"Failed to save calendar name and color" : "Produciuse un fallo ao gardar o nome e a cor do calendario",
"Import calendars" : "Importar calendarios",
"Please select a calendar to import into …" : "Seleccione un calendario para importalo a …",
"Filename" : "Nome de ficheiro",
"Calendar to import into" : "Calendario ao que importar",
"Cancel" : "Cancelar",
"_Import calendar_::_Import calendars_" : ["Importar calendario","Importar calendarios"],
"Default attachments location" : "Localización predeterminada dos anexos",
"Select the default location for attachments" : "Seleccione a localización predeterminada para os anexos",
"Invalid location selected" : "Seleccionouse unha localización non válida",
"Attachments folder successfully saved." : "O cartafol de anexos foi gardado correctamente.",
"Error on saving attachments folder." : "Produciuse un erro ao gardar o cartafol de anexos.",
"{filename} could not be parsed" : "Non foi posíbel analizar {filename}",
"No valid files found, aborting import" : "Non se atoparon ficheiros válidos, cancelando a importación.",
"Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." : "Fallou parcialmente a importación. Importáronse {accepted} de {total}.",
"_Successfully imported %n event_::_Successfully imported %n events_" : [" %n evento importado satisfactoriamente","%n eventos importados satisfactoriamente"],
"Automatic" : "Automatico",
"Automatic ({detected})" : "Automático ({detected})",
"New setting was not saved successfully." : "O novo axuste non foi fardado correctamente.",
"Shortcut overview" : "Vista xeral dos atallos",
"or" : "ou",
"Navigation" : "Navegación",
"Previous period" : "Período anterior",
"Next period" : "Período seguinte",
"Views" : "Vistas",
"Day view" : "Vista do día",
"Week view" : "Vista da semana",
"Month view" : "Vista do mes",
"Year view" : "Vista do ano",
"List view" : "Ver como lista",
"Actions" : "Accións",
"Create event" : "Crear evento",
"Show shortcuts" : "Amosar atallos",
"Editor" : "Editor",
"Close editor" : "Pechar o editor",
"Save edited event" : "Gardar o evento editado",
"Delete edited event" : "Eliminar o evento editado",
"Duplicate event" : "Evento duplicado",
"Enable birthday calendar" : "Activar o calendario de aniversarios",
"Show tasks in calendar" : "Amosar as tarefas no calendario",
"Enable simplified editor" : "Activar o editor simplificado",
"Limit the number of events displayed in the monthly view" : "Limite o número de eventos que se amosan na vista mensual",
"Show weekends" : "Amosar os fins de semana",
"Show week numbers" : "Amosar o número de semana",
"Time increments" : "Incrementos de tempo",
"Default reminder" : "Lembrete predeterminado",
"Copy primary CalDAV address" : "Copiar o enderezo principal do CalDAV",
"Copy iOS/macOS CalDAV address" : "Copiar o enderezo CalDAV de iOS/macOS",
"Personal availability settings" : "Configuración persoal de dispoñibilidade",
"Show keyboard shortcuts" : "Amosar os atallos de teclado",
"Calendar settings" : "Axustes de Calendario",
"No reminder" : "Non hai lembretes",
"CalDAV link copied to clipboard." : "Copiada a ligazón CalDAV ao portapapeis.",
"CalDAV link could not be copied to clipboard." : "Non foi posíbel copiar a ligazón CalDAV ao portapapeis.",
"Appointment was created successfully" : "A cita foi creada correctamente",
"Appointment was updated successfully" : "A cita foi actualizada correctamente",
"_{duration} minute_::_{duration} minutes_" : ["{duration} minuto","{duration} minutos"],
"0 minutes" : "0 minutos",
"_{duration} hour_::_{duration} hours_" : ["{duration} hora","{duration} horas"],
"_{duration} day_::_{duration} days_" : ["{duration} día","{duration} días"],
"_{duration} week_::_{duration} weeks_" : ["{duration} semana","{duration} semanas"],
"_{duration} month_::_{duration} months_" : ["{duration} mes","{duration} meses"],
"_{duration} year_::_{duration} years_" : ["{duration} ano","{duration} anos"],
"To configure appointments, add your email address in personal settings." : "Para configurar citas, engada o seu enderezo de correo nos axustes persoais.",
"Public shown on the profile page" : "Público amosase na páxina do perfil",
"Private only accessible via secret link" : "Privado accesíbel só mediante unha ligazón secreta",
"Appointment name" : "Nome da cita",
"Location" : "Localización",
"Create a Talk room" : "Crear unha sala en Talk",
"A unique link will be generated for every booked appointment and sent via the confirmation email" : "Xerarase unha ligazón única para cada cita reservada e enviarase a través do correo de confirmación",
"Description" : "Descrición",
"Visibility" : "Visibilidade",
"Duration" : "Duración",
"Increments" : "Incrementos",
"Additional calendars to check for conflicts" : "Calendarios adicionais para comprobar se hai conflitos",
"Pick time ranges where appointments are allowed" : "Escolla intervalos de tempo nos que se permiten citas",
"to" : "para",
"Delete slot" : "Eliminar franxa horaria",
"No times set" : "Non hai horarios fixados",
"Add" : "Engadir",
"Monday" : "luns",
"Tuesday" : "martes",
"Wednesday" : "mércores",
"Thursday" : "xoves",
"Friday" : "venres",
"Saturday" : "sábado",
"Sunday" : "domingo",
"Weekdays" : "Días laborables",
"Add time before and after the event" : "Engadir tempo antes e após o evento",
"Before the event" : "Antes do evento",
"After the event" : "Após o evento",
"Planning restrictions" : "Restricións de planificación",
"Minimum time before next available slot" : "Tempo mínimo antes da seguinte franxa horaria dispoñíbel",
"Max slots per day" : "Máximo de franxas horarias por día",
"Limit how far in the future appointments can be booked" : "Limita ata onde se poden reservar citas futuras",
"Create appointment" : "Crear cita",
"Edit appointment" : "Editar cita",
"Update" : "Actualizar",
"Please confirm your reservation" : "Confirme a súa reserva",
"We sent you an email with details. Please confirm your appointment using the link in the email. You can close this page now." : "Témoslle enviado un correo cos detalles. Confirme a súa cita usando a ligazón do correo. Xa pode pechar esta páxina agora.",
"Your name" : "O seu nome",
"Your email address" : "O seu enderezo de correo",
"Please share anything that will help prepare for our meeting" : "Comparta calquera cousa que axude a preparar a nosa xuntanza",
"Could not book the appointment. Please try again later or contact the organizer." : "Non foi posíbel reservar a cita. Ténteo de novo máis tarde ou póñase en contacto co organizador.",
"Book the appointment" : "Reserva a cita",
"Reminder" : "Lembrete",
"before at" : "antes dás",
"Notification" : "Notificación",
"Email" : "Correo-e",
"Audio notification" : "Notificación de son",
"Other notification" : "Outra notificación",
"Relative to event" : "Relativo ao evento",
"On date" : "Na data",
"Edit time" : "Editar a hora",
"Save time" : "Gardar a hora",
"Remove reminder" : "Retirar o lembrete",
"on" : "o",
"at" : "ás",
"+ Add reminder" : "+ Engadir lembrete",
"Add reminder" : "Engadir recordatorio",
"_second_::_seconds_" : ["segundo","segundos"],
"_minute_::_minutes_" : ["minuto","minutos"],
"_hour_::_hours_" : ["hora","horas"],
"_day_::_days_" : ["día","días"],
"_week_::_weeks_" : ["semana","semanas"],
"No attachments" : "Sen anexos",
"Add from Files" : "Engadir dende Ficheiros",
"Upload from device" : "Enviar dende o dispositivo",
"Delete file" : "Eliminar ficheiro",
"Confirmation" : "Confirmación",
"Choose a file to add as attachment" : "Escoller un ficheiro para engadir como anexo",
"Choose a file to share as a link" : "Escoller un ficheiro para compartir como ligazón",
"Attachment {name} already exist!" : "O anexo {name} xa existe!",
"Proceed" : "Continuar",
"_{count} attachment_::_{count} attachments_" : ["{count} anexo","{count} anexos"],
"Invitation accepted" : "Aceptouse o convite",
"Available" : "Dispoñíbel",
"Suggested" : "Suxerido",
"Participation marked as tentative" : "Participación marcada como provisional",
"Accepted {organizerName}'s invitation" : "Aceptouse o convite de {organizerName}",
"Not available" : "Non dispoñíbel",
"Invitation declined" : "Convite declinado",
"Declined {organizerName}'s invitation" : "Declinouse o convite de {organizerName}",
"Invitation is delegated" : "O convite está delegado",
"Checking availability" : "Comprobando a dispoñibilidade",
"Has not responded to {organizerName}'s invitation yet" : "Aínda non respondeu ao convite de {organizerName}",
"Availability of attendees, resources and rooms" : "Dispoñibilidade de asistentes, recursos e salas",
"Done" : "Feito",
"{organizer} (organizer)" : "{organizer} (organizador)",
"Free" : "Libre",
"Busy (tentative)" : "Ocupado (provisional)",
"Busy" : "Ocupado",
"Out of office" : "Fóra da oficina",
"Unknown" : "Descoñecido",
"Accept" : "Aceptar",
"Decline" : "Declinar",
"Tentative" : "Provisional",
"The invitation has been accepted successfully." : "O convite foi aceptado correctamente.",
"Failed to accept the invitation." : "Produciuse un erro ao aceptar o convite",
"The invitation has been declined successfully." : "O convite foi declinado correctamente.",
"Failed to decline the invitation." : "Produciuse un erro ao declinar o convite",
"Your participation has been marked as tentative." : "A súa participación foi marcada como provisional.",
"Failed to set the participation status to tentative." : "Produciuse un fallo ao estabelecer o estado de participación como provisional.",
"Attendees" : "Asistentes",
"Create Talk room for this event" : "Crear sala de conversas para este evento",
"No attendees yet" : "Aínda non hai participantes",
"You do not own this calendar, so you cannot add attendees to this event" : "Vde. non é o propietario deste calendario, polo que non pode engadir asistentes a este evento",
"Successfully appended link to talk room to location." : "Engadiuse satisfactoriamente a ligazón á localización da sala de conversas.",
"Successfully appended link to talk room to description." : "Engadiuse satisfactoriamente unha ligazón á descrición da sala de conversas.",
"Error creating Talk room" : "Produciuse un erro ao crear a sala de conversas",
"Chairperson" : "Presidente",
"Required participant" : "Precísase do participante",
"Optional participant" : "Participante opcional",
"Non-participant" : "Non participantes",
"Remove group" : "Retirar o grupo",
"Remove attendee" : "Retirar o asistente",
"_%n member_::_%n members_" : ["%n membro","%n membros"],
"Search for emails, users, contacts or groups" : "Buscar por correos, usuarios, contactos, ou grupos",
"No match found" : "Non se atopou ningunha coincidencia",
"Note that members of circles get invited but are not synced yet." : "Teña en conta que os membros dos círculos son convidados mais aínda non se sincronizan.",
"(organizer)" : "(organizador)",
"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email address in personal settings[linkclose]." : "Para enviar convites e xestionar respostas, [linkopen]engada o seu enderezo de correo nos axustes persoais[linkclose].",
"Remove color" : "Retirar a cor",
"Event title" : "Título do evento",
"All day" : "Todo o día",
"Cannot modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." : "Non é posíbel modificar a configuración de todo o día para eventos que forman parte dun conxunto de recorrencia.",
"Repeat" : "Repetir",
"End repeat" : "Fin da repetición",
"Select to end repeat" : "Seleccionar para finalizar a repetición",
"never" : "nunca",
"on date" : "na data",
"after" : "após",
"_time_::_times_" : ["vez","veces"],
"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You cannot add a recurrence-rule to it." : "Este evento é a excepción de recorrencia dun conxunto de recorrencia. Non pode engadirlle unha regra de recorrencia.",
"first" : "primeiro",
"third" : "terceiro",
"fourth" : "cuarto",
"fifth" : "quinto",
"second to last" : "penúltimo",
"last" : "último",
"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future occurrences." : "Os cambios na regra de recorrencia só se aplicarán a esta e a todas as futuras recorrencias.",
"Repeat every" : "Repetir cada",
"By day of the month" : "Por día do mes",
"On the" : "Durante o",
"_month_::_months_" : ["mes","meses"],
"_year_::_years_" : ["ano","anos"],
"weekday" : "día da semana",
"weekend day" : "día da fin de semana",
"Does not repeat" : "Non repetir",
"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud. If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." : "Nextcloud non é totalmente compatíbel coa definición de recorrencia deste evento. Se edita as opcións de recorrencia, pódense perder certas recorrencias.",
"Suggestions" : "Suxestións",
"No rooms or resources yet" : "Aínda non hai salas nin recursos",
"Add resource" : "Engadir recurso",
"Has a projector" : "Ten un proxector",
"Has a whiteboard" : "Ten un encerado dixital",
"Wheelchair accessible" : "Accesíbel para cadeiras de rodas",
"Remove resource" : "Retirar o recurso",
"_{seatingCapacity} seat_::_{seatingCapacity} seats_" : ["{seatingCapacity} asento","{seatingCapacity} asentos"],
"Projector" : "Proxector",
"Whiteboard" : "Encerado dixital",
"Search for resources or rooms" : "Buscar por recursos ou aulas",
"available" : "dispoñíbel",
"unavailable" : "non dispoñíbel",
"Room type" : "Tipo de sala",
"Any" : "Calquera",
"Minimum seating capacity" : "Capacidade mínima de asentos",
"Update this and all future" : "Actualizar esta e todas as futuras",
"Update this occurrence" : "Actualizar esta recorrencia",
"Public calendar does not exist" : "O calendario público non existe",
"Maybe the share was deleted or has expired?" : "Quizais a acción foi eliminada ou caducou.",
"Please select a time zone:" : "Seleccione un fuso horario:",
"Pick a time" : "Escolla un momento",
"Pick a date" : "Escolla unha data",
"from {formattedDate}" : "dende {formattedDate}",
"to {formattedDate}" : "ata {formattedDate}",
"on {formattedDate}" : "o {formattedDate}",
"from {formattedDate} at {formattedTime}" : "dende {formattedDate} ás {formattedTime}",
"to {formattedDate} at {formattedTime}" : "ata {formattedDate} ás {formattedTime}",
"on {formattedDate} at {formattedTime}" : "o {formattedDate} ás {formattedTime}",
"{formattedDate} at {formattedTime}" : "{formattedDate} ás {formattedTime}",
"Please enter a valid date" : "Introduza unha data válida",
"Please enter a valid date and time" : "Introduza unha data e hora válidas",
"Type to search time zone" : "Escriba para buscar o fuso horario",
"Global" : "Global",
"Public holiday calendars" : "Calendarios de festivos",
"Public holiday calendars are provided by Thunderbird. Calendar data will be downloaded from {website}" : "Os calendarios de festivos son fornecidos porThunderbird . Os datos do calendario descargaranse de {website}",
"By {authors}" : "Por {authors}",
"Subscribed" : "Subscrito",
"Subscribe" : "Subscribirse",
"Holidays in {region}" : "Festivos en {region}",
"Select date" : "Seleccionar a data",
"Select slot" : "Seleccionar franxa horaria",
"No slots available" : "Non hai franxas horarias dispoñíbeis",
"Could not fetch slots" : "Non foi posíbel recuperar as franxas horarias",
"The slot for your appointment has been confirmed" : "Confirmouse a franxa horaria para a súa cita",
"Appointment Details:" : "Detalles da cita:",
"Time:" : "Hora:",
"Booked for:" : "Reservada por:",
"Thank you. Your booking from {startDate} to {endDate} has been confirmed." : "Grazas. Confirmouse a súa reserva do {startDate} ao {endDate}.",
"Book another appointment:" : "Reserve outra cita:",
"See all available slots" : "Ver todas as franxas horarias dispoñíbeis",
"The slot for your appointment from {startDate} to {endDate} is not available any more." : "A franxa horaria para a súa cita de {startDate} a {endDate} xa non está dispoñíbel.",
"Please book a different slot:" : "Reserve unha franxa horaria diferente:",
"Book an appointment with {name}" : "Reserve unha cita con {name}",
"No public appointments found for {name}" : "Non se atoparon citas públicas para {name}",
"Personal" : "Persoal",
"The automatic time zone detection determined your time zone to be UTC.\nThis is most likely the result of security measures of your web browser.\nPlease set your time zone manually in the calendar settings." : "A detección automática do fuso horario determinou que o seu fuso horario fose UTC.\nIsto probabelmente sexa o resultado das medidas de seguranza do seu navegador web.\nEstabeleza o seu fuso horario manualmente nos axustes do calendario.",
"Your configured time zone ({timezoneId}) was not found. Falling back to UTC.\nPlease change your time zone in the settings and report this issue." : "Non se atopou o seu fuso horario configurado ({timezoneId}). Volvendo a UTC.\nCambie o seu fuso horario nos axustes e informe deste problema.",
"Create a new event" : "Crear un novo evento",
"[Today]" : "[Hoxe]",
"[Tomorrow]" : "[Mañá]",
"[Yesterday]" : "[Onte]",
"[Last] dddd" : "[Último] dddd",
"Event does not exist" : "O evento non existe",
"Duplicate" : "Duplicado",
"Delete this occurrence" : "Eliminar esta recorrencia",
"Delete this and all future" : "Eliminar esta e todas as futuras",
"Details" : "Detalles",
"Managing shared access" : "Xestionar o acceso compartido",
"Deny access" : "Denegar o acceso",
"Invite" : "Convidar",
"Resources" : "Recursos",
"_User requires access to your file_::_Users require access to your file_" : ["O usuario precisa acceso ao seu ficheiro","Os usuarios precisan acceso ao seu ficheiro"],
"_Attachment requires shared access_::_Attachments requiring shared access_" : ["O anexo precisa acceso compartido","Anexos que precisan acceso compartido"],
"Close" : "Pechar",
"Untitled event" : "Evento sen título",
"Subscribe to {name}" : "Subscribirse a {name}",
"Export {name}" : "Exportar {name}",
"Anniversary" : "Aniversario",
"Appointment" : "Cita",
"Business" : "Negocios",
"Education" : "Educación",
"Holiday" : "Día festivo",
"Meeting" : "Xuntanza",
"Miscellaneous" : "Miscelánea",
"Non-working hours" : "Horas non laborábeis",
"Not in office" : "Fóra da oficina",
"Phone call" : "Chamada telefónica",
"Sick day" : "Día de enfermidade",
"Special occasion" : "Ocasión especial",
"Travel" : "Viaxe",
"Vacation" : "Vacacións",
"Midnight on the day the event starts" : "Media noite do día que comeza o evento",
"_%n day before the event at {formattedHourMinute}_::_%n days before the event at {formattedHourMinute}_" : ["%n día antes do evento ás {formattedHourMinute}","%n días antes do evento ás {formattedHourMinute}"],
"_%n week before the event at {formattedHourMinute}_::_%n weeks before the event at {formattedHourMinute}_" : ["%n semana antes do evento ás {formattedHourMinute}","%n semanas antes do evento ás {formattedHourMinute}"],
"on the day of the event at {formattedHourMinute}" : "o día do evento ás {formattedHourMinute}",
"at the event's start" : "no inicio do evento",
"at the event's end" : "no remate do evento",
"{time} before the event starts" : "{time} antes do inicio do evento",
"{time} before the event ends" : "{time} antes do remate do evento",
"{time} after the event starts" : "{time} após o inicio do evento",
"{time} after the event ends" : "{time} após que remate o evento",
"on {time}" : "ás {time}",
"on {time} ({timezoneId})" : "ás {time} ({timezoneId})",
"Week {number} of {year}" : "Semana {number} de {year}",
"Daily" : "Cada día",
"Weekly" : "Cada semana",
"Monthly" : "Cada mes",
"Yearly" : "Cada ano",
"_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Cada día","Cada %n días"],
"_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Cada semana","Cada %n semanas"],
"_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Cada mes","Cada %n meses"],
"_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Cada ano","Cada %n anos"],
"_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["o {weekday}","os {weekdays}"],
"_on day {dayOfMonthList}_::_on days {dayOfMonthList}_" : ["o día {dayOfMonthList}","os días {dayOfMonthList}"],
"on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "o {ordinalNumber} {byDaySet}",
"in {monthNames}" : "en {monthNames}",
"in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "en {monthNames} no {ordinalNumber} {byDaySet}",
"until {untilDate}" : "ata {untilDate}",
"_%n time_::_%n times_" : ["%n vez","%n veces"],
"Untitled task" : "Tarefa sen título",
"Please ask your administrator to enable the Tasks App." : "Pregúntelle a administración desta instancia pola activación da aplicación de tarefas.",
"W" : "S",
"%n more" : "%n máis",
"No events to display" : "Non hai eventos para amosar",
"_+%n more_::_+%n more_" : ["+%n máis","+%n máis"],
"No events" : "Non hai eventos",
"Create a new event or change the visible time-range" : "Crear un novo evento ou cambiar o intervalo de tempo visíbel",
"It might have been deleted, or there was a typo in a link" : "Pode que fose eliminado ou houbese un erro de dixitación nunha ligazón",
"It might have been deleted, or there was a typo in the link" : "Pode que fose eliminado ou houbese un erro de dixitación na ligazón",
"Meeting room" : "Sala de xuntanzas",
"Lecture hall" : "Sala de conferencias",
"Seminar room" : "Sala de seminarios",
"Other" : "Outra",
"When shared show" : "Amosar ao compartir",
"When shared show full event" : "Amosar o evento completo ao compartir",
"When shared show only busy" : "Amosar só o ocupado ao compartir",
"When shared hide this event" : "Agochar este evento ao compartir",
"The visibility of this event in shared calendars." : "A visibilidade deste evento nos calendarios compartidos.",
"Add a location" : "Engadir unha localización",
"Add a description" : "Engadir unha descrición",
"Status" : "Estado",
"Confirmed" : "Confirmado",
"Canceled" : "Cancelada",
"Confirmation about the overall status of the event." : "Confirmación sobre o estado xeral do evento.",
"Show as" : "Amosar como",
"Take this event into account when calculating free-busy information." : "Teña en conta este evento ao calcular a información da ocupación.",
"Categories" : "Categorías",
"Categories help you to structure and organize your events." : "As categorías axudan a estruturar e organizar os seus eventos.",
"Search or add categories" : "Buscar ou engadir categorías",
"Add this as a new category" : "Engadir isto como unha nova categoría",
"Custom color" : "Cor personalizada",
"Special color of this event. Overrides the calendar-color." : "Cor especial deste evento. Anula a cor do calendario.",
"Error while sharing file" : "Produciuse un erro ao compartir o ficheiro",
"Error while sharing file with user" : "Produciuse un erro ao compartir o ficheiro co usuario",
"Attachment {fileName} already exists!" : "O anexo {fileName} xa existe!",
"An error occurred during getting file information" : "Produciuse un erro ao obter a información do ficheiro",
"Chat room for event" : "Sala de parolas para o evento",
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel eliminar o calendario.",
"Imported {filename}" : "{filename} foi importado",
"This is an event reminder." : "Este é un lembrete de eventos.",
"Appointment not found" : "Non se atopou a cita",
"User not found" : "Non se atopou o usuario"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}