[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-11-08 02:18:26 +01:00
parent 0e2782d369
commit 155bdfbffe
3 changed files with 15 additions and 10 deletions

View File

@ -469,6 +469,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
# Translations
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion
@ -559,10 +562,10 @@ Comment[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ počítačový synchronizační klient
GenericName[cs_CZ]=Synchronizace adresáře
Name[cs_CZ]=@APPLICATION_NAME@ počítačový synchronizační klient
Icon[cs_CZ]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
Comment[ru]=Настольный клиент синхронизации @НАЗВАНИЕРИЛОЖЕНИЯ@
GenericName[ru]=Синхронизация папки
Name[ru]=Настольный клиент синхронизации @НАЗВАНИЕРИЛОЖЕНИЯ@
Icon[ru]=@ВЫПОЛНЯЕМОЕРИЛОЖЕНИЕ@
Comment[ru]=Настольный клиент синхронизации @APPLICATION_NAME@
GenericName[ru]=Синхронизация каталогов
Name[ru]=Настольный клиент синхронизации @APPLICATION_NAME@
Icon[ru]=@APPLICATION_EXECUTABLE@
Comment[sl]=@APPLICATION_NAME@ Program za usklajevanje datotek z namizjem
GenericName[sl]=Usklajevanje map
Name[sl]=@APPLICATION_NAME@ Program za usklajevanje datotek z namizjem

View File

@ -1009,7 +1009,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Ожидание %n папки...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ожидание %n папки...</numerusform><numerusform>Ожидание %n папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %n папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %n папок...</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
@ -2001,7 +2001,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="241"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
<translation>Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %s</translation>
<translation>Файл или папка была удалена из доступа только для чтения, восстановление завершилось с ошибкой: %1</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -734,7 +734,9 @@ Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Z usklajevanjem bi se datoteke povrnile na predhodni čas usklajevanja mape &apos;%1&apos;.
To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="988"/>
@ -1239,7 +1241,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="78"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kliknite tu&lt;/a&gt; za dodelitev gesla za program prek spletnega vmesnika.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2446,7 +2448,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="201"/>
<source>&amp;Mail link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Pošlji povezavo prek elektronske pošte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="208"/>
@ -3710,7 +3712,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Posodobljeni krajevni metapodatki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>