[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2022-07-04 04:08:29 +00:00
parent 23d0ec5c13
commit 2894c80d37
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 130DAB86D3FB356C
3 changed files with 95 additions and 95 deletions

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

View File

@ -362,7 +362,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Muturrerako enkriptazio-mnemoteknia </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@ -1054,7 +1054,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mesedez, idatzi zure muturreko enkriptazio pasaesaldia: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Erabiltzaile-izena: &lt;br&gt; %2Kontua:&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
@ -2997,7 +2997,7 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;Kontua ez da zuzena&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;%1 &lt;/em&gt;kontuarekin sartu zara, baina &lt;em&gt;%2 &lt;/em&gt;kontuarekin sartu behar zara. &lt;br&gt;Itxi saioa %3-tik beste fitxa batean, ondoren &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;egin klik hemen &lt;/a&gt;eta sartu %2 gisa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -4,33 +4,33 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="30"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir %1 localmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="47"/>
<source>In %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>En %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="194"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="197"/>
<source>Show more actions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostrar máis accións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="244"/>
<source>View activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ver actividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="168"/>
<source>Open share dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="172"/>
<source>Share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compartir %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -39,7 +39,7 @@
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="84"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line="95"/>
<source>Show more actions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mostrar máis accións</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -61,7 +61,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="30"/>
<source>Activity list</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lista de actividades</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -69,7 +69,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="58"/>
<source>Clear status message menu</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Limpar o menú de mensaxes de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -195,7 +195,7 @@
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non foi posíbel mover «%1» para «%2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
@ -211,7 +211,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
@ -221,7 +221,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non foi posíbel retirar o cartafol «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
@ -339,7 +339,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="871"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro %1 xa está bloqueado por %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="873"/>
@ -428,12 +428,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Don&apos;t encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non cifrar cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cifrar cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
@ -502,12 +502,12 @@ Agarde a nova sincronización e logo cífreo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fallou o cifrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non foi posíbel cifrar o cartafol porque o cartafol xa non existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
@ -679,7 +679,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 como %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
@ -820,12 +820,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A obter actividades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="488"/>
<source>Fetching activities</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A obter actividades...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="559"/>
@ -853,7 +853,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Certificado e chave (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
@ -926,7 +926,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro ao acceder ao ficheiro de configuración en %1. Comprobe que é posíbel acceder ao ficheiro coa súa conta do sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/>
@ -944,7 +944,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Introduza o nome de usuario e o contrasinal de «%1» en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
@ -954,7 +954,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nome de &amp;usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
@ -972,12 +972,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="122"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non foi posíbel enviar o ficheiro %1 porque existe outro ficheiro co mesmo nome que se diferenzan polas maiúsuclas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="169"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro %1 ten unha data de modificación incorrecta. Non o envíe ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="294"/>
@ -987,53 +987,53 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="305"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro %1 ten unha data de modificación incorrecta. Non o envíe ao servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="313"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización. Retómase.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="646"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
<source>Network Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="465"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro ao actualizar os metadatos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="468"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro %1 está en uso neste momento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="629"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro local foi retirado durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1054,7 +1054,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Usuario: %2&lt;br&gt;Conta: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
@ -1227,22 +1227,22 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación dun ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
<source>Error while canceling delete of a file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación dun ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling delete of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1302,7 +1302,7 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O URL solicitado non comeza por HTTPS a pesar de que o URL de acceso indicado comeza por HTTPS. Non é posíbel acceder porque isto podería implicar un fallo de seguranza. Consulte coa administración do sito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
@ -1715,7 +1715,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
@ -1755,22 +1755,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
@ -1903,12 +1903,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Comprobando os cambios no cartafol local «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
@ -2068,7 +2068,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="240"/>
@ -2519,12 +2519,12 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimi
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="64"/>
<source>Internal link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ligazón interna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/internallinkwidget.ui" line="83"/>
<source>Only works for users with access to this folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> funciona para usuarios con acceso a este cartafol</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2532,32 +2532,32 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimi
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nome de cartafol incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non foi posíbel sincronizar o ficheiro porque contén caracters que non están permitidos neste sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="49"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Introduza un nome novo para o ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="62"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Novo nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="86"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Renomear o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
@ -2656,7 +2656,7 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimi
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
@ -3167,7 +3167,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="268"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizar o cartafol «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="273"/>
@ -3425,7 +3425,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="472"/>
@ -3691,7 +3691,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="490"/>
<source>permission</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>permiso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="494"/>
@ -6261,22 +6261,22 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="552"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vostede eliminou %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="554"/>
<source>You created %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vostede creou %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="556"/>
<source>You changed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vostede cambiou %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="579"/>
<source>Synced %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizou %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
@ -6337,27 +6337,27 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectado/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
<source>Mark as read</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Marcar como lido</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6373,7 +6373,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="30"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Respostar a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="67"/>
@ -6498,57 +6498,57 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="51"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectado/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="61"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="72"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="90"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Silenciar todas as notificacións</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="82"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Invisíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="105"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aparecer como sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="95"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mensaxe de estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="133"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cal é o seu estado?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="161"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Limpar a mensaxe de estado após</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="178"/>
<source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Limpar a mensaxe de estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="184"/>
<source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Establecer a mensaxe de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -6803,7 +6803,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="824"/>
<source>%1 - File activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 - Actividade de ficheiros</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7195,22 +7195,22 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ausente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Non molestar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Conectado/a</translation>
</message>
</context>
<context>