[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-07-15 08:18:36 +02:00
parent eeea255104
commit 6c8e88e2ed
2 changed files with 22 additions and 17 deletions

View File

@ -166,6 +166,9 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
# Translations
# Translations
# Translations
Comment[oc]=@APPLICATION_NAME@ sincronizacion del client
GenericName[oc]=Dorsièr de Sincronizacion

View File

@ -440,12 +440,12 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
<translation><numerusform>Prejeli ste %n novo obvestilo od %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novi obvestili od %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novih obvestil od %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novih obvestil od %2.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Prejeli ste %n novo obvestilo od %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novi obvestili od %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n nova obvestila od %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novih obvestil od %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
<translation><numerusform>Prejeli ste %n novo obvestilo od %1 in %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novi obvestili od %1 in %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novih obvestil od %1 in %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novih obvestil od %1 in %2.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Prejeli ste %n novo obvestilo od %1 in %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novi obvestili od %1 in %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n nova obvestila od %1 in %2.</numerusform><numerusform>Prejeli ste %n novih obvestil od %1 in %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="361"/>
@ -455,7 +455,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="365"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
<translation>%1 Obvestil - Reakcija je zahtevana</translation>
<translation>%1 obvestil zahtevajo odziv</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -631,12 +631,12 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila pobrisana.</numerusform><numerusform>%1 in še %n datoteki sta bili pobrisani.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek je bilo pobrisanih.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek je bilo pobrisanih.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila izbrisana.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugi datoteki sta bili izbrisani.</numerusform><numerusform>%1 in še %n druge datoteke so bile izbrisane.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugih datotek je bilo izbrisanih.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila naložena.</numerusform><numerusform>%1 in še %n datoteki sta bili naloženi.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek je bilo pobrisanih.</numerusform><numerusform>%1 in %n drugih datotek je bilo pobrisanih.</numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 in še %n druga datoteka je bila shranjena na disk.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugi datoteki sta bili shranjeni na disk.</numerusform><numerusform>%1 in še %n druge datoteke so bile shranjene na disk.</numerusform><numerusform>%1 in še %n drugih datotek je bilo shranjenih na disk.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
@ -719,7 +719,9 @@ Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Z usklajevanjem bi se datoteke povrnile na predhodni čas usklajevanja mape &apos;%1&apos;.
To se lahko zgodi, če je na strežniku na primer obnovljena varnostna kopija.
Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke prepisane s starejšimi različicami. Ali želite ohraniti trenutne krajevne datoteke kot preimenovane datoteke v usklajevalnem sporu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
@ -899,7 +901,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
<source>Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodajanje mape je onemogočeno, ker se usklajojejo vse vaše datoteke. Če želite usklajevati več map, odstranite trenutno nastavljeno korensko mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
@ -1674,7 +1676,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Prijava na varen naslov strežnika &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; ni uspela.. Kako želite nadaljevati?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Povezovanje z navedenim naslovom varnega strežnika &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; je spodletelo. Kako želite nadaljevati?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1950,7 +1952,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="552"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
<translation>Prenesena datoteka je prazna čeprav je strežnik najavil, da bi morala bi %1.</translation>
<translation>Prejeta datoteka je prazna, čeprav je na strežniku objavljena z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="693"/>
@ -2115,7 +2117,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="637"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vsiljevanje prekinitve posla na prekinitvi povezave HTTP s Qt &lt; 5.4.2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="645"/>
@ -2387,7 +2389,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="169"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteke ni mogoče dodeliti v souporabo, ker ni navedenih ustreznih dovoljenj.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2445,7 +2447,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="289"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteke ni mogoče dodeliti v souporabo, ker je ni navedenih ustreznih dovoljenj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="366"/>
@ -2776,7 +2778,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
<source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nalaganje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Dnevniška datoteka je okvarjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="128"/>
@ -2902,17 +2904,17 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana dovoljenja branja in zapisovanja krajevne mape za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="164"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Delovanje CSync je zaradi nerazrešenih dovoljenj spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="170"/>
<source>CSync tried to create a folder that already exists.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustvarjanje mape s CSync je spodletelo. Mapa že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="182"/>
@ -3194,7 +3196,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Na strežniku računua %1 teče starejša nepodprta različica %2. Z uporabo trenutno nameščenega odjemalca z nepodporo različico strežnika ni varno. Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>