From 6dae188ed9828e29a73a7f6d30765a433a4a6ffb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Mon, 5 Nov 2018 01:49:43 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- .tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation | 2 + translations/client_de.ts | 57 ++++++++++++--------- translations/client_it.ts | 34 ++++++------ translations/client_nl.ts | 18 +++---- 4 files changed, 61 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation index b1d588ac8..aa8230a04 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/hu_translation @@ -198,5 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3 # Translations +Comment[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ deszktop szinkronizációs kliens Icon[hu_HU]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[hu_HU]=@APPLICATION_NAME@ deszktop szinkronizációs kliens GenericName[hu_HU]=Mappa szinkronizáció diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index b2066893d..1b1bdf0a7 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -153,7 +153,7 @@ To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - + Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Mnemonik von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop). @@ -678,7 +678,7 @@ The server file discovery reply is missing data. - + Bei der Server-Dateierkennungsantwort fehlen Daten. @@ -804,7 +804,7 @@ The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert. @@ -818,7 +818,11 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - + Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden. + +Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden). + +%1 @@ -826,7 +830,10 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Alle Dateien im Synchronisationsordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht. +Diese Löschung wird in Ihren lokalen Synchronisationsordner übernommen. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls Sie keine Möglichkeit zur Wiederherstellung haben. +Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Server synchronisiert. Dies geschieht jedoch nur, wenn Sie die Rechte dazu haben. +Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer. @@ -1000,7 +1007,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter Synchronized with local folder - Synchronisiert mit lokalem Verzeichnis + Mit lokalem Verzeichnis synchronisiert @@ -1091,7 +1098,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter Checking for changes in remote '%1' - Nach Änderungen suchen im exterenen '%1' + Suche nach Änderungen in '%1' @@ -1158,7 +1165,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. - + Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Schauen Sie in den FAQ für Details. @@ -1342,7 +1349,7 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigen @@ -1508,7 +1515,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese die Lösch TextLabel - + TextLabel @@ -1558,7 +1565,9 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese die Lösch When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1 - + Wenn diese Option aktiviert ist und keine andere Protokollierung konfiguriert ist, werden die Protokolle in einen temporären Ordner geschrieben und verfallen nach einigen Stunden. Diese Einstellung bleibt bei Client-Neustarts erhalten. + +Protokolle werden in % 1 geschrieben @@ -1970,12 +1979,12 @@ for additional privileges during the process. Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Einfach zu bedienende Webmail, Kalender und Kontakte Screensharing, online meetings & web conferences - + Bildschirmfreigabe, Online-Meetings und Webkonferenzen @@ -2202,7 +2211,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. File %1 can not be downloaded because encryption information is missing. - + Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da keine Verschlüsselungsinformationen vorhanden sind. @@ -2379,7 +2388,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. File Removed (start upload) %1 - + Datei entfernt (starte Hochladen) %1 @@ -2832,7 +2841,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Context menu share - + Kontextmenü Freigabe @@ -3164,12 +3173,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + Laden oder Erstellen der Journaldatei ist fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass Sie im lokalen Synchronisierungsordner über Lese- und Schreibberechtigungen verfügen. Discovery step failed. - + Erkennungsschritt fehlgeschlagen. @@ -3368,7 +3377,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. You have been logged out of %1 as user %2. Please login again - + Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an @@ -3573,12 +3582,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Checking for changes in remote '%1' - + Suche nach Änderungen in '%1' Checking for changes in local '%1' - + Checking for changes in local '%1' @@ -3753,7 +3762,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. Register with a provider - + Registrieren Sie sich bei einem Anbieter @@ -3763,7 +3772,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. SlideshowLabel - + SlideshowLabel @@ -3932,7 +3941,7 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' - + Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp '%1' diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index e74f220af..05e8e0b74 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -524,7 +524,7 @@ Retry all uploads - + Riprova tutti icaricamenti @@ -678,7 +678,7 @@ The server file discovery reply is missing data. - + La risposta del rilevamento file del server è dati mancanti. @@ -924,7 +924,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut Sync was successful, unresolved conflicts. - + Sincronizzazione avvenuta, conflitti non risolti. @@ -1002,7 +1002,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut Synchronized with local folder - + Sincronizzato con cartella locale @@ -1962,22 +1962,22 @@ for additional privileges during the process. Keep your data secure and under your control - + Mantieni i tuoi dati sicuri e sotto il tuo controllo Secure collaboration & file exchange - + Collaborazione sicura e scambio di file Easy-to-use web mail, calendaring & contacts - + Web mail, calendario e contatti facili da usare Screensharing, online meetings & web conferences - + Condivisione schermo, incontri online e conferenze via web @@ -1999,7 +1999,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Could not load certificate. Maybe wrong password? - + Impossibile caricare il certificato. Forse la password è errata? @@ -2867,7 +2867,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Copy public link to clipboard - + Copia collegamento pubblico negli appunti @@ -3186,7 +3186,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Tried to create a folder that already exists. - + Tentato di creare una cartella che esiste già. @@ -3362,7 +3362,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. <p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p> - + <p>Questa versione è stata fornita da Nextcloud GmbH</p> @@ -3375,7 +3375,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Please login with the user: %1 - + Accedi con l'utente: %1 @@ -3726,7 +3726,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. An error occurred while connecting. Please try again. - + Si è verificato un errore durante la connessione. Prova ancora. @@ -3750,12 +3750,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. <a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a> - + <a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Ospita il tuo server</span></a> Register with a provider - + Registrati presso un fornitore @@ -3929,7 +3929,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. The checksum header is malformed. - + L'intestazione del codice di controllo non è valida. diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 9a4f173dd..79079a52a 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -931,7 +931,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one! - + Lokale map %1 bevat een symbolische link. De doellink bevat een map die al is gesynchroniseerd. Kies een andere! @@ -1091,7 +1091,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestanden door een eerdere v Checking for changes in remote '%1' - + Controleren op wijzigingen in externe '%1' @@ -2674,12 +2674,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Allow Upload && Editing - + Toestaan uploaden && bewerken File Drop (Upload Only) - + File drop (alleen uploaden) @@ -2868,7 +2868,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Copy public link to clipboard - + Kopiëren openbare link naar klembord @@ -3167,7 +3167,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder. - + Kon het journal bestand niet maken of lezen. Controleer of u de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale syncmap hebt. @@ -3576,12 +3576,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Checking for changes in remote '%1' - + Controleren op wijzigingen in externe '%1' Checking for changes in local '%1' - + Controleren op wijzigingen in lokale '%1' @@ -3940,7 +3940,7 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - + Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal. Het wordt opnieuw verwerkt.