Merge branch 'chore/translations-2022-11-28_062938' into 'develop'

i18n: Upgrade translations from crowdin (1727a4b9).

See merge request android/mail/proton-mail-android!1208
This commit is contained in:
Zorica Stojchevska 2022-11-30 13:40:14 +00:00
commit 544863df88
7 changed files with 70 additions and 70 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{
"project": "android-mail",
"locale": "79ad968612bb05d347595126a695ab05e854353e"
"locale": "775a4e2c422ffdc980923e8225a648dbd843b627"
}

View File

@ -74,7 +74,7 @@
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar l\'avís i continuar</string>
<string name="scheduled_message_info">Aquest missatge s\'enviarà el %s</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Els missatges programats només poden ser modificats des de la web i l\'aplicació iOS actualment.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">El missatge no es pot enviar</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">El missatge no s\'enviarà</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Movent aquest missatge a la brossa es cancel·larà la seva programació.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
@ -110,7 +110,7 @@
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 setmana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalitzat</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">S\'ha comprovat aquest element</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">L\'adreça \"De:\" no és vàlida. Canvieu-la per una de vàlida</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">L\'adreça \"De: \" no és vàlida. Canvieu-la per una de vàlida</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">L\'assumpte no és vàlid.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
@ -277,7 +277,7 @@
<string name="select_file">Seleccionar fitxer</string>
<string name="attach_file">Adjuntar arxiu</string>
<string name="take_photo">Fer foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Ha hagut un problema en fer una foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Hi ha hagut un problema en fer una foto</string>
<string name="problem_selecting_file">Ha hagut un problema en afegir l\'arxiu seleccionat</string>
<string name="add_contact">Afegeix contacte</string>
<string name="delete_contact">Suprimir %s dels seus contactes?</string>
@ -339,7 +339,7 @@
<string name="saving_failed_no_conn">Error al desar, sense connexió</string>
<string name="attachment_exists">Fitxer adjunt ja adjuntat</string>
<string name="eo_password_not_completed">La contrasenya del missatge no s\'ha completat.</string>
<string name="delinquency_subtitle">L\'accés a aquest compte està desactivat per falta de pagament. Inicieu la sessió a proton.me per pagar la factura no pagada.</string>
<string name="delinquency_subtitle">L\'accés a aquest compte està desactivat per falta de pagament. Inicieu la sessió a proton.me per pagar la factura pendent.</string>
<string name="downloading">Descarregant...</string>
<string name="cant_download_attachment">No es pot baixar l\'adjunt</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">

View File

@ -144,7 +144,7 @@
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Nouveaux messages</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Votre message se trouve dans vos brouillons. Vérifiez que l\'adresse électronique dans le champ « De » est active.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Votre message peut être trouvé en tant que brouillon. Le sujet n\'est pas valide.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Votre message se trouve dans le dossier Brouillons. Le sujet n\'est pas valide.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">Aucun contact</string>
@ -775,7 +775,7 @@
<string name="auto_lock_app">Verrouillage automatique de l\'application</string>
<string name="auto_lock_description">Activez cette fonctionnalité pour verrouiller automatiquement votre application et utilisez un code PIN ou une empreinte digitale pour la déverrouiller.</string>
<string name="change_pin_code">Modifier le code PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Délai de verrouillage automatique</string>
<string name="auto_lock_timer">Verrouillage automatique</string>
<string name="connections_via_third_parties">Routage alternatif</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Autoriser le routage alternatif</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">En cas de blocage des sites Proton, ce paramètre permet à l\'application d\'essayer un routage réseau alternatif pour atteindre Proton, ce qui peut être utile pour contourner les pare-feu ou les problèmes de réseau. Nous vous recommandons de conserver ce paramètre activé pour une plus grande fiabilité.</string>

View File

@ -53,7 +53,7 @@
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Folder spam Anda kosong</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">Sampah kosong</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Tidak ada hasil yang ditemukan</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Cobalah kriteria pencarian lainnya</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Coba kriteria pencarian lainnya</string>
<string name="mailbox_no_messages">Tidak ada pesan</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="other">%d belum dibaca</item>
@ -91,9 +91,9 @@
<string name="set_msg_password_info">Tentukan kata sandi untuk mengenkripsi pesan ini bagi para pengguna non-Proton Mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Pelajari lebih lanjut</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Info</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Kata sandi pesan</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">panjang 8 hingga 21 karakter</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">panjang 4 hingga 21 karakter</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Ulangi kata sandi</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">Sandi harus cocok</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">Kata sandi harus cocok</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Petunjuk kata sandi</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">Tentukan petunjuk (Opsional)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">Terapkan sandi</string>
@ -191,8 +191,8 @@
<string name="no_network_queued">Tidak ada jaringan, pesan diantrekan</string>
<string name="update_app_title">Pembaruan dibutuhkan</string>
<string name="update_app">Aplikasi Proton Mail Anda tidak dapat digunakan sebelum diperbarui</string>
<string name="you_are_offline">Anda sedang luring</string>
<string name="api_offline">Proton Mail sedang luring. Kunjungi https://protonstatus.com atau akun Twitter kami untuk mengetahui status kami saat ini: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="you_are_offline">Anda sedang offline</string>
<string name="api_offline">Proton Mail sedang offline. Kunjungi https://protonstatus.com atau akun Twitter kami untuk mengetahui status kami saat ini: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">Kontak telah tersimpan</string>
<string name="contact_saved_offline">Kontak tersimpan, akan disinkronkan saat koneksi tersedia</string>
<string name="contact_exist">Email kontak sudah ada</string>
@ -572,8 +572,8 @@ ke:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Apakah Anda
<string name="channel_name_ongoing_operations">Operasi yang sedang berlangsung</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">Menampilkan seluruh operasi yang sedang berlangsung
seperti unduhan pesan baru di latar belakang</string>
<string name="retrieving_notifications">Mengembalikan notifikasi</string>
<string name="report_phishing">Laporkan phishing</string>
<string name="retrieving_notifications">Menerima notifikasi</string>
<string name="report_phishing">Laporkan upaya phishing</string>
<string name="print">Cetak</string>
<string name="phishing_dialog_title">Konfirmasi laporan phishing</string>
<string name="phishing_dialog_message">Pesan phising yang dilaporkan kepada kami
@ -585,7 +585,7 @@ ke:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Apakah Anda
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">Tambah Foto</string>
<string name="contact_display_name">Nama Tampilan</string>
<string name="add_new_email">Tambahkan Alamat Email</string>
<string name="add_new_email">Tambah Alamat Email</string>
<string name="no_groups">Tidak ada grup</string>
<string name="contact_vcard_note">Catatan</string>
<string name="edit_contact">Ubah Kontak</string>

View File

@ -38,7 +38,7 @@
<string name="x_parent_folder_icon_description">サブフォルダを含むフォルダーのアイコン</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_scheduled">Scheduled</string>
<string name="drawer_scheduled">送信予約済み</string>
<string name="drawer_contacts">連絡先</string>
<string name="drawer_lock_the_app">アプリをロック</string>
<string name="drawer_report_bug">問題を報告</string>
@ -72,9 +72,9 @@
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">戻る (推奨)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">警告を無視して続行</string>
<string name="scheduled_message_info">このメッセージは %s に送信されます</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Scheduled messages can only be modified from the Web and iOS applications currently.</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">送信予約されたメッセージは現在、ウェブまたは iOS 版アプリからのみ編集できます</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">メッセージは送信されません</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">ごみ箱へメッセージを移動するとスケジュールはキャンセルされます。</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">このメッセージをごみ箱へ移動すると、送信予約はキャンセルされます</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">BCC:</string>
@ -109,8 +109,8 @@
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 週間</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">カスタム</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">このアイテムはチェックされています</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">The \"From:\" address is invalid. Please change it to a valid one</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">The subject is not valid.</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">「宛先:」アドレスが無効です。有効なものに変更してください</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">この件名は設定できません</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">テーマ</string>
@ -142,8 +142,8 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">新しいメッセージ</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Your message can be found as a draft. Please verify that the \"From:\" email in the message is active.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Your message can be found as a draft. The subject is not valid.</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">メッセージは下書きに保存されました。メールの「宛先:」が有効なものか確認してください</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">メッセージは下書きに保存されました。メールの件名が無効です</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">連絡先がありません</string>
@ -335,7 +335,7 @@
<string name="saving_failed_no_conn">保存に失敗しました。接続が切れています。</string>
<string name="attachment_exists">既に添付されている添付ファイル</string>
<string name="eo_password_not_completed">メッセージのパスワードが不完全です。</string>
<string name="delinquency_subtitle">Access to this account is disabled due to non-payment. Please sign in through proton.me to pay your unpaid invoice.</string>
<string name="delinquency_subtitle">未払いのため、このアカウントへのアクセスはできません。 未払いの請求書をお支払いいただくには、proton.me からログインしてください。</string>
<string name="downloading">ダウンロード中...</string>
<string name="cant_download_attachment">添付ファイルをダウンロードできません</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
@ -376,7 +376,7 @@
<string name="error">エラー</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<plurals name="inline_header">
<item quantity="other">%d Embedded Images</item>
<item quantity="other">%d 件の埋め込み画像</item>
</plurals>
<string name="warning">警告</string>
<string name="available_addresses">使用可能なアドレス</string>
@ -790,13 +790,13 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">一般的な接続の問題と解決策</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;No internet connection&lt;/i&gt; - Please make sure that your internet connection is working.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Internet Service Provider (ISP) problem&lt;/i&gt; - Try connecting to Proton from a different network (or use &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Government block&lt;/i&gt; - Your country may be blocking access to Proton. Try &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (or any other VPN) or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; to access Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Antivirus interference&lt;/i&gt; - Temporarily disable or remove your antivirus software.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proxy/Firewall interference&lt;/i&gt; - Disable any proxies or firewalls, or contact your network administrator.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton is down&lt;/i&gt; - Check &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; for our system status.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Still cant find a solution&lt;/i&gt; - Contact us directly through our &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;support form&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;email&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), or &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;インターネット接続がありません&lt;/i&gt; - インターネットに接続されているか確認してください。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;インターネットサービスプロバイダー (ISP) の問題&lt;/i&gt; - 違うネットワークから Proton に接続してみてください。(または &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; をお試しください)
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;政府によるブロッキング&lt;/i&gt; - あなたの国では Proton へのアクセスがブロックされている可能性があります。&lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (またはその他の VPN) や &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; を使用して Proton にアクセスしてみてください。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;ウイルス対策ソフトウェアとの干渉&lt;/i&gt; - 一時的にウイルス対策ソフトウェアを無効にするか、削除してください。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proxy/Firewall との干渉&lt;/i&gt; - すべての Proxy/Firewall を無効にするか、あなたのネットワークの管理者に連絡してください。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton が停止している&lt;/i&gt; - &lt;a href=\"https://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; でシステムのステータスを確認してください。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;解決しない場合&lt;/i&gt; - &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;サポートフォーム&lt;/a&gt;&lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;メール&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com) または &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt; から直接お問い合わせください。
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->

View File

@ -87,7 +87,7 @@
<string name="composer_removing_address_generic_error">Não foi possível verificar o endereço: %s. O envio poderá falhar.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Removing address: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">On %s, %s &lt; %s&gt; wrote:</string>
<string name="composer_quote_sender_header">Em %s, %s &lt; %s&gt; escreveu:</string>
<string name="set_msg_password_title">Definir senha</string>
<string name="set_msg_password_info">Defina uma senha para encriptar esta mensagem para utilizadores que não estão no Proton Mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails"> Saiba mais </a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Informação</string>
@ -111,7 +111,7 @@
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizada</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Este item está verificado</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">The \"From:\" address is invalid. Please change it to a valid one</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">The subject is not valid.</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">O assunto de envio não é válido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Tema</string>
@ -161,7 +161,7 @@
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Convide os seus contactos para o Proton Mail para puder desfrutar de criptografia de ponta-a-ponta perfeita ou adicione uma senha de proteção às mensagens que envia.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Bonito e ordenado</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Arquive, etiquete ou dê cor às mensagens para criar a sua caixa de entrada perfeita.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">New look, same protection</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Novo visual, mesma proteção</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Your encrypted email has been entirely redesigned for ease of use.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Novas funcionalidades</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Enjoy new features like dark mode, improved notifications, an unread messages filter, and subfolders.</string>
@ -653,8 +653,8 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
Considere libertar um pouco de espaço ou adquira mais armazenamento antes de atingir o limite.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permissões</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">In order to add attachments you need to allow
access to storage.</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Para adicionar anexos tem de permitir
acesso ao armazenamento.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Para transferir anexos tem de permitir
acesso ao armazenamento.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">In order to import contacts you need to allow access to contacts.</string>
@ -678,7 +678,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="password_manager">Gestão de senhas</string>
<string name="password_changed">Senha alterada.</string>
<string name="recovery_email">Email de recuperação</string>
<string name="recovery_email_changed">Recovery email changed.</string>
<string name="recovery_email_changed">E-mail de recuperação alterado.</string>
<string name="storage">Tamanho da caixa de correio</string>
<string name="storage_used">%1$s/%2$s</string>
<string name="addresses">Endereços</string>
@ -695,7 +695,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="mobile_footer_info">Este rodapé é adicionado após a assinatura</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">Adiar</string>
<string name="notifications_snooze">Notifications snooze</string>
<string name="notifications_snooze">Suspensão de notificações</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 minutos</item>
<item>1 hora</item>
@ -749,7 +749,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostrar imagens incorporadas automaticamente</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">Impedir capturas de ecrã</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Pedir confirmação da hiperligação</string>
<string name="labels_and_folders">Labels &amp; folders </string>
<string name="labels_and_folders">Etiquetas e pastas </string>
<string name="folders">Pastas</string>
<string name="labels">Etiquetas</string>
<string name="swipe_actions">Acções ao deslizar</string>
@ -776,7 +776,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">Definições da aplicação</string>
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">Push notifications</string>
<string name="push_notifications">Notificações forçadas</string>
<string name="extended_notifications">Notificações estendidas</string>
<string name="extended_notifications_description">Active esta funcionalidade para ver o remetente\ndos emails nas notificações forçadas.</string>
<string name="notification_settings">Definições de notificações</string>
@ -788,11 +788,11 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="connections_via_third_parties">Redireccionamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitir redireccionamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">Caso as páginas do Proton estejam bloqueadas, esta definição permite à aplicação tentar redireccionar o tráfego para ligar ao Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos que mantenha esta definição para maior confiança.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">In case Proton sites are blocked, this setting allows the app to try alternative network routing to reach Proton, which can be useful for bypassing firewalls or network issues. We recommend keeping this setting on for greater reliability. <a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Learn more</a></string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">Caso as páginas do Proton estejam bloqueadas, esta definição permite à aplicação tentar redireccionar o tráfego para ligar ao Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos que mantenha esta definição para maior confiança. <a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Saiba mais</a></string>
<string name="app_language">Idioma da aplicação</string>
<string name="custom_language_dialog_title">Seleccionar idioma da aplicação</string>
<string name="auto_detect">Auto-detectar</string>
<string name="combined_contacts">Combined contacts</string>
<string name="combined_contacts">Contactos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Active esta funcionalidade para preencher automaticamente endereços de email utilizando contactos de todas as suas contas ligadas.</string>
<string name="local_cache_management">Memória cache local</string>
<string name="cache_cleared">A memória cache local foi atualizada</string>
@ -812,13 +812,13 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas e soluções comuns de ligação</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;No internet connection&lt;/i&gt; - Please make sure that your internet connection is working.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Internet Service Provider (ISP) problem&lt;/i&gt; - Try connecting to Proton from a different network (or use &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Government block&lt;/i&gt; - Your country may be blocking access to Proton. Try &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (or any other VPN) or &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; to access Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Antivirus interference&lt;/i&gt; - Temporarily disable or remove your antivirus software.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proxy/Firewall interference&lt;/i&gt; - Disable any proxies or firewalls, or contact your network administrator.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton is down&lt;/i&gt; - Check &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; for our system status.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Still cant find a solution&lt;/i&gt; - Contact us directly through our &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;support form&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;email&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), or &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sem ligação à Internet&lt;/i&gt; - por favor, certifique-se de que a sua ligação funciona.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema do Internet Service Provider (ISP)&lt;/i&gt; - tente ligar ao Proton de outra rede (ou utilize o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueio governamental&lt;/i&gt; - o seu país pode estar a bloquear o acesso ao Proton. Tente o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (ou outra VPN) ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para aceder ao Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência do antivírus&lt;/i&gt; - desactive temporariamente o seu antivírus, ou remova-o.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência de proxy/firewall&lt;/i&gt; - desactive os proxies ou firewalls, ou contacte o seu administrador de rede.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton está em baixo&lt;/i&gt; - veja &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; para conhecer o nosso estado.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ainda sem solução&lt;/i&gt; - contacte-nos directamente através do nosso &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;formulário de suporte&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;email&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), ou r &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
@ -836,7 +836,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Chave API do Firebase inválida. As notificações push não funcionarão.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Falha ao gravar o rascunho online da mensagem: \"%s\"</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Attachment error for message: \"%s\"</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Erro de anexo para mensagem: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Impossível abrir esta mensagem durante o envio</string>
<string name="enable_conversation_mode">Activar modo de conversa</string>
<!-- endregion -->
@ -871,5 +871,5 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="edit_draft">Editar rascunho</string>
<string name="details_show_history">Mostrar histórico</string>
<string name="could_not_complete_action">Não foi possível completar a ação</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Decryption error: decryption of this message\'s encrypted content failed.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erro de desencriptação: a desencriptação do conteúdo desta mensagem falhou.</string>
</resources>

View File

@ -110,9 +110,9 @@
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 день</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 дня</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 неделя</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Настроить</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Пользовательский</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Этот элемент отмечен</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">Неверный адрес отправителя. Пожалуйста, укажите правильный адрес</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">Адрес \"От:\" недействителен. Пожалуйста, измените его на действительный</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">Тема недействительна.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
@ -145,8 +145,8 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Новые сообщения</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Ваше сообщение осталось в черновиках. Пожалуйста, проверьте, что эл. адрес отправителя в сообщении активен.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Сообщение может быть расценено как черновик. Тема недействительна.</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Ваше сообщение может быть найдено как черновик. Пожалуйста, проверьте, активена ли электронная почта \" От:\" в сообщении.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Ваше сообщение может быть найдено как черновик. Тема не является действительной.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">Нет контактов</string>
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="update_app_title">Требуется обновление</string>
<string name="update_app">Вашим приложением Proton Мail нельзя пользоваться, пока оно не будет обновлено</string>
<string name="you_are_offline">Вы офлайн</string>
<string name="api_offline">Proton Mail в настоящее время не в сети, проверьте текущее состояние тут: https://protonstatus.com или в нашем Twitter: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="api_offline">Proton Mail в настоящее время офлайн, проверьте текущее состояние тут: https://protonstatus.com или в нашем Twitter: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">Контакт сохранён</string>
<string name="contact_saved_offline">Контакт сохранён. Он будет синхронизирован, когда подключение станет доступно</string>
<string name="contact_exist">Адрес эл. почты контакта уже существует</string>
@ -448,7 +448,7 @@
<string name="contacts_import_contact">Импортировать контакты</string>
<string name="contacts_import">Импортировать</string>
<string name="upload_contacts">Загрузить контакты</string>
<string name="uploading_contacts">Отправка контактов…</string>
<string name="uploading_contacts">Загрузка контактов…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>Телефон</item>
<item>Мобильный</item>
@ -482,7 +482,7 @@
<string name="logged_out_description">Вы вышли из системы. Пожалуйста, войдите заново.</string>
<string name="print_error">Ошибка печати</string>
<string name="download_complete">Скачивание завершено</string>
<string name="message_expires_in">Сообщение будет недействительно через %s</string>
<string name="message_expires_in">Срок действия сообщения истечет через %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Несохранённые изменения</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">В форме присутствуют несохранённые данные. Вы уверены, что хотите отказаться от них?</string>
<string name="request_timeout">Истекло время ожидания запроса, пожалуйста, попробуйте ещё раз</string>
@ -712,14 +712,14 @@
<string name="display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="edit_display_name">Изменить отображаемое имя</string>
<string name="signature">Подпись</string>
<string name="mobile_footer">Подпись мобильного клиента</string>
<string name="edit_mobile_footer">Включить подпись для мобильного клиента</string>
<string name="mobile_footer">Нижний колонтитул для мобильных устройств</string>
<string name="edit_mobile_footer">Включить нижний колонтитул для мобильных устройств</string>
<string name="default_mobile_footer">Отправлено из мобильного приложения Proton Mail</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Изменение подписи для мобильного клиента возможно только для платных пользователей</string>
<string name="mobile_footer_info">Эта информация будет добавлена после вашей подписи</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Изменение нижнего колонтитула для мобильных устройств возможно только для пользователей платных тарифов</string>
<string name="mobile_footer_info">Этот нижний колонтитул будет добавлен после вашей подписи</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">Приглушение</string>
<string name="notifications_snooze">Приглушение уведомлений</string>
<string name="notifications_snooze">Отсрочка уведомлений</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 минут</item>
<item>1 час</item>
@ -779,8 +779,8 @@
<string name="folders">Папки</string>
<string name="labels">Ярлыки</string>
<string name="swipe_actions">Жесты пролистывания</string>
<string name="swipe_action_right">Свайп вправо</string>
<string name="swipe_action_left">Свайп влево</string>
<string name="swipe_action_right">Листать вправо</string>
<string name="swipe_action_left">Листать влево</string>
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">Выберите действие смахивания</string>
<string name="swipe_action_trash">Сообщение перемещено в корзину</string>
@ -870,7 +870,7 @@
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
<string name="star">Важное</string>
<string name="star">Отметить звездочкой</string>
<string name="unstar">Снять звездочку</string>
<string name="star_unstar">Отметить звездочкой / снять звездочку</string>
<string name="send_to_archive">Отправить в архив?</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<string name="mark_as_unread">Отметить как непрочитанное</string>
<string name="mark_as_read">Отметить как прочитанное</string>
<string name="move_message">Переместить сообщение</string>
<string name="manage">Управление</string>
<string name="manage">Управлять</string>
<string name="message_from">Сообщение от %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">Не спам (переместить во Входящие)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">Просмотр в светлом режиме</string>
@ -891,9 +891,9 @@
</plurals>
<plurals name="x_conversations_count">
<item quantity="one">%d цепочка писем</item>
<item quantity="few">%d цепочек писем</item>
<item quantity="many">%d бесед</item>
<item quantity="other">%d цепочка(и,ек) писем</item>
<item quantity="few">%d цепочки писем</item>
<item quantity="many">%d цепочек писем</item>
<item quantity="other">%d цепочек писем</item>
</plurals>
<string name="contacts_call">Позвонить</string>
<string name="contacts_send_group_message">Отправить сообщение всей группе</string>