Merge branch 'chore/translations-2023-09-25_061816' into 'develop'

i18n: Upgrade translations from crowdin (0b178613).

See merge request android/mail/proton-mail-android!1288
This commit is contained in:
Marino Meneghel 2023-09-25 07:04:18 +00:00
commit 5bf09eaabf
28 changed files with 1849 additions and 919 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{
"project": "android-mail",
"locale": "c26cba4807670d8a4bb3ce90af0333a901f209bc"
"locale": "56698c2a4ad030bcb0e57d5b235dc9f0f3f3c0a7"
}

View File

@ -0,0 +1,882 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
~ Copyright (c) 2022 Proton AG
~
~ This file is part of Proton Mail.
~
~ Proton Mail is free software: you can redistribute it and/or modify
~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
~ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
~ (at your option) any later version.
~
~ Proton Mail is distributed in the hope that it will be useful,
~ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
~ GNU General Public License for more details.
~
~ You should have received a copy of the GNU General Public License
~ along with Proton Mail. If not, see https://www.gnu.org/licenses/.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- region All -->
<string name="x_app_version_name_code">Proton Mail %s (%d)</string>
<string name="x_add_folder">Añadir carpeta</string>
<string name="x_add_label">Añadir etiqueta</string>
<string name="x_days">Días</string>
<string name="x_done">Hecho</string>
<string name="x_edit">Editar</string>
<string name="x_hours">Horas</string>
<string name="x_more">Más</string>
<string name="x_none">Ninguna</string>
<string name="x_search">Buscar</string>
<string name="x_set">Establecer</string>
<string name="x_0">0</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Content descriptions: accessibility description for icons -->
<string name="x_label_icon_description">Ícono de etiqueta</string>
<string name="x_folder_icon_description">Ícono de carpeta</string>
<string name="x_parent_folder_icon_description">Carpeta con ícono de subcarpeta</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_scheduled">Programados</string>
<string name="drawer_contacts">Contactos</string>
<string name="drawer_lock_the_app">Bloquear la aplicación</string>
<string name="drawer_report_bug">Reportar un problema</string>
<string name="drawer_settings">Ajustes</string>
<string name="drawer_sign_out">Cerrar sesión</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Crear carpeta nueva</string>
<string name="drawer_create_label_description">Crear etiqueta nueva</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Esta carpeta está vacía</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Ya está al día</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Su carpeta de spam está vacía</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">La papelera está vacía</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">No se encontraron resultados</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Intente un término de búsqueda diferente</string>
<string name="mailbox_no_messages">No hay mensajes</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="one">%d sin leer</item>
<item quantity="other">%d sin leer</item>
</plurals>
<string name="mailbox_updated_just_now">Actualizado justo ahora</string>
<string name="mailbox_updated_recently">Actualizado recientemente</string>
<string name="mailbox_updating">Actualizando…</string>
<string name="is_proton">Este es un mensaje de Proton</string>
<string name="is_proton_official_badge">Oficial</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Abrir en Proton Calendar</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendario seguro y cifrado</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Ícono de Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">No se puede abrir la Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Advertencia: el sitio web podría ser falso.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Este enlace conduce a un sitio web que podría estar intentando robar su información, como contraseñas y datos de la tarjeta de crédito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por su seguridad, no continúe.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Regresar (recomendado)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar advertencia y continuar</string>
<string name="scheduled_message_info">Este mensaje se enviará el %s</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Actualmente los mensajes programados solo pueden modificarse desde Web y aplicaciones iOS.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">El mensaje no se enviará</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Mover este mensaje a la papelera cancelará su programación.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">Cco:</string>
<string name="composer_cc">Cc:</string>
<string name="composer_compose_email">Redactar un correo</string>
<string name="composer_from">De:</string>
<string name="composer_subject">Asunto:</string>
<string name="composer_to">Para:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">No se puede verificar la dirección: %s. El envío podría no funcionar.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Borrando la dirección: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">El %s, %s &lt; %s&gt; escribió:</string>
<string name="set_msg_password_title">Definir contraseña</string>
<string name="set_msg_password_info">Defina una contraseña para cifrar este mensaje para usuarios externos de Proton Mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Más información</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Información</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Contraseña del mensaje</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">Longitud de 4 a 21 caracteres</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Repetir contraseña</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">Las contraseñas deben coincidir</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Pista de contraseña</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">Definir pista (Opcional)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">Aplicar contraseña</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">Eliminar contraseña</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">La contraseña es muy corta</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">La contraseña es muy larga</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">La contraseña no coincide</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Expiración del mensaje</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Ninguna</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 hora</string>
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 día</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 días</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 semana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizado</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Este elemento está marcado</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">La dirección \"De:\" es inválida. Cámbiela por una válida.</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">El asunto es inválido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Tema</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Definir código PIN</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Repetir código PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">¡Los códigos PIN deben coincidir!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Ingresar código PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB usados)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB usados)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Definir gestos de deslizamiento para acceder a las acciones más usadas.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Izquierda a derecha</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Derecha a izquierda</string>
<string name="settings_swipe_saving">Guardando gesto de deslizamiento…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">No se puede guardar el gesto de deslizamiento</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Tema de la app</string>
<string name="app_theme_light">Claro</string>
<string name="app_theme_dark">Oscuro</string>
<string name="app_theme_system">Del sistema</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Seleccionar carpeta principal (opcional)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Carpeta principal seleccionada.</b> Toque para cambiar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">Carpeta principal</string>
<string name="parent_picker_header">Si no selecciona una carpeta principal, está nueva carpeta se creará como una carpeta de nivel superior.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Mensajes nuevos</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Su mensaje puede encontrarse como un borrador. Verifique que la dirección de correo \"De:\" en el mensaje está activa.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Su mensaje puede encontrarse como borrador. El asunto no es válido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">No hay contactos</string>
<string name="contacts_empty_state_no_groups">No hay grupos</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">No se importarán los grupos de contactos. Actualice a un plan de pago para disfrutar de funciones premium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Contenido remoto</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Este contacto contiene contenido remoto.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Cargar contenido</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Privacidad para todos</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Invite a sus contactos a Proton Mail para disfrutar de un cifrado de extremo a extremo sin problemas, o añada protección con contraseña a los mensajes que les envía.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Limpio y ordenado</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Archive, etiquete y codifique por colores los mensajes para crear su buzón personalizado y perfecto.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Aspecto nuevo, misma protección</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Su correo electrónico cifrado ha sido completamente rediseñado para facilitar su uso.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Funciones nuevas</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Disfrute de funciones nuevas como el modo oscuro, notificaciones mejoradas, un filtro de mensajes no leídos y subcarpetas.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton actualizado, protección unificada</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Presentamos el aspecto renovado de Proton. Muchos servicios, una misión. Bienvenido a una Internet donde la privacidad es la norma. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Más información</a></string>
<string name="onboarding_next">Siguiente</string>
<string name="onboarding_get_started">Comenzar</string>
<string name="onboarding_got_it">Entendido</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Ilustración de Proton Mail</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">Borrador guardado</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">Borrador movido a la papelera</string>
<string name="snackbar_action_discard">Descartar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
<string name="protonmail">Proton Mail</string>
<string name="sign_out">Cerrar sesión</string>
<string name="sign_out_question">¿En verdad desea salir?</string>
<string name="processing_request">Su solicitud se está procesando</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">No se pudo cargar el contenido. Active Chrome</string>
<string name="error_chrome_not_found">No se pudo cargar el contenido. Instale Chrome</string>
<string name="messages_load_failure">No se pueden recuperar los mensajes</string>
<string name="message_details_load_failure">No se pueden recuperar los detalles del mensaje</string>
<string name="no_more_messages">No hay más mensajes</string>
<string name="no_network_queued">No hay conexión, mensaje en espera</string>
<string name="update_app_title">Actualización requerida</string>
<string name="update_app">Su app de Proton Mail no puede usarse hasta que sea actualizada</string>
<string name="you_are_offline">No está conectado</string>
<string name="api_offline">Proton Mail está fuera de línea, verifique en https://protonstatus.com o en nuestro Twitter para el estado actual: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">Contacto guardado</string>
<string name="contact_saved_offline">Contacto guardado, se sincronizará cuando la conexión esté disponible</string>
<string name="contact_exist">El correo del contacto ya existe</string>
<string name="invalid_email">La dirección de correo es inválida</string>
<string name="duplicate_email">El correo electrónico es un duplicado</string>
<string name="message_drafted">Error en el envío de mensaje. Sus mensajes se guardarán en la carpeta de borradores</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Elimine y vuelva a adjuntar \"%s\" y envíe el mensaje otra vez. Su mensaje puede encontrarlo en la carpeta \"Borradores\".</string>
<string name="open_drawer">Abrir</string>
<string name="close_drawer">Cerrar</string>
<string name="inbox_option">Buzón</string>
<string name="starred_option">Destacados</string>
<string name="drafts_option">Borradores</string>
<string name="sent_option">Enviados</string>
<string name="archive_option">Archivo</string>
<string name="trash_option">Papelera</string>
<string name="spam_option">Spam</string>
<string name="allmail_option">Todos los mensajes</string>
<string name="inbox">Buzón</string>
<string name="starred">Destacados</string>
<string name="drafts">Borradores</string>
<string name="sent">Enviados</string>
<string name="archive">Archivo</string>
<string name="trash">Papelera</string>
<string name="spam">Spam</string>
<string name="all_mail">Todos los mensajes</string>
<string name="contacts">Contactos</string>
<string name="search_contacts">Buscar contactos</string>
<string name="fetching_contacts">Obteniendo contactos de Proton Mail...</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contactos actualizados</string>
<string name="fetching_contacts_failure">No se pueden actualizar los contactos</string>
<string name="compose">Redactar</string>
<string name="compose_message">Redactar mensaje</string>
<string name="empty_folder">Vaciar la carpeta</string>
<string name="view_headers">Ver encabezados</string>
<string name="message_headers">Encabezados del mensaje</string>
<string name="delete_messages">Eliminar mensajes</string>
<string name="move_to_archive">Mover al Archivo</string>
<string name="move_to_trash">Mover a la Papelera</string>
<string name="move_to_spam">Mover a Spam</string>
<string name="move_to_inbox">Mover al Buzón</string>
<string name="move_to">Mover a…</string>
<string name="are_you_sure_empty">¿En verdad desea eliminar todos los mensajes de esta carpeta?</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="selected">Seleccionado</string>
<string name="no_labels">No hay etiquetas</string>
<string name="to">Para</string>
<string name="cc">Cc</string>
<string name="bcc">Cco</string>
<string name="to_prefix">Para:</string>
<string name="reply">Responder</string>
<string name="reply_all">Responder a todos</string>
<string name="forward">Reenviar</string>
<string name="email_subject">Asunto del correo electrónico</string>
<string name="define_message_password">Contraseña del mensaje</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmar contraseña</string>
<string name="define_password_hint">Definir pista (opcional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="define_expiration_period">Definir fecha de expiración</string>
<string name="set_message_expiration">Defina la expiración del mensaje</string>
<string name="days">Días</string>
<string name="hours">Horas</string>
<string name="max_labels_exceeded">El mensaje %1$s no puede tener más de %2$d etiquetas.</string>
<string name="max_attachments_reached">Se ha alcanzado el máximo de archivos adjuntos por mensaje</string>
<string name="max_attachments_size_reached">Se alcanzó el tamaño máximo de archivos adjuntos por mensaje</string>
<string name="expiration_days">%d d</string>
<string name="expiration_hours">%d h</string>
<string name="expiration_minutes">%d min</string>
<plurals name="attachments">
<item quantity="one">%d adjunto</item>
<item quantity="other">%d adjuntos</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_non_descriptive">
<item quantity="one">\u0020 %d adjunto</item>
<item quantity="other">\u0020 %d adjuntos</item>
</plurals>
<plurals name="attachments_number">
<item quantity="one">%d adjunto</item>
<item quantity="other">%d adjuntos</item>
</plurals>
<string name="add_attachment">Añadir adjunto</string>
<string name="select_file">Seleccionar archivo</string>
<string name="attach_file">Adjuntar archivo</string>
<string name="take_photo">Tomar foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Hubo un problema al tomar una foto</string>
<string name="problem_selecting_file">Hubo un problema al agregar el archivo seleccionado</string>
<string name="add_contact">Añadir contacto</string>
<string name="delete_contact">¿Borrar %s de sus contactos?</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_destructive_action">¿En verdad lo desea? Esto no se puede deshacer.</string>
<string name="create">Crear</string>
<string name="email">Correo</string>
<string name="phone">Número de teléfono</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="no_subject">¿Enviar mensaje sin asunto?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="forward_prefix">Rv:</string>
<string name="original_message_divider">-------- Mensaje original --------</string>
<string name="invalid_email_address">La dirección \'%s\' es inválida</string>
<string name="invalid_email_address_removed">La dirección \'%s\' es inválida y fue eliminada</string>
<string name="no_recipients_specified">Añada al menos un destinatario</string>
<string name="no_password_specified">Los tiempos de expiración solo se pueden establecer en mensajes totalmente cifrados. Defina una contraseña para sus destinatarios que no sean de Proton Mail.</string>
<string name="attachment_limit">Los archivos adjuntos están limitados a %1$s. El total adjunto sería %2$s.</string>
<string name="sending_message">Enviando mensaje...</string>
<string name="sending_message_offline">Sin conexión, en espera para enviar más tarde...</string>
<string name="message_sent">Mensaje enviado</string>
<string name="message_failed">Error al enviar el mensaje</string>
<string name="storage_limit">Límite de almacenamiento</string>
<string name="edit_settings">Editar ajustes</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="eo_password_title">Definir contraseña</string>
<string name="eo_password_subtitle">Defina una contraseña para cifrar este mensaje para usuarios que no sean de Proton Mail</string>
<string name="eo_password_more_info">Obtener más información</string>
<string name="no_attachments">0 archivos adjuntos</string>
<string name="display_name_banned_chars">Nombre inválido. \'&gt;\' y \'&lt;\' no está permitidos</string>
<string name="cont">Continuar</string>
<string name="reply_prefix_on">On</string>
<string name="label_name">Nombre de la etiqueta</string>
<string name="label_created">Etiqueta creada</string>
<string name="label_invalid">Etiqueta no añadida debido a un nombre inválido.</string>
<string name="undo">Deshacer</string>
<string name="label_apply">Aplicar</string>
<string name="label_add">Añadir</string>
<string name="no_browser_found">Instale una aplicación de navegador para finalizar esta acción</string>
<string name="no_application_found">No se encontró una aplicación para ejecutar esta acción</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">No se encontró ninguna app para manejar esta acción o URL inválida</string>
<string name="label_deleted">Etiqueta eliminada</string>
<string name="label_deleted_error">Error al eliminar la etiqueta</string>
<string name="message_deleted_error">Error al eliminar algunos mensajes. ¡Algunos de los mensajes seleccionados están en proceso de envío!</string>
<string name="respond_inline">Responder entre líneas</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Servidor no accesible… (<u>Solución de problemas</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">Comprobando la conexión...</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">cargando adjuntos…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">enviando mensaje…</string>
<string name="attachment_failed">Error al cargar el archivo adjunto del mensaje </string>
<string name="attaching_photo_failed">No se pudo adjuntar la foto.</string>
<string name="empty_message">Mensaje vacío</string>
<string name="display_images">Mostrar contenido remoto</string>
<string name="retry">Reintentar</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Error al guardar, no hay conexión</string>
<string name="attachment_exists">Archivo ya adjuntado</string>
<string name="eo_password_not_completed">Contraseña del mensaje incompleta.</string>
<string name="delinquency_subtitle">El acceso a esta cuenta está deshabilitado por falta de pago. Inicie sesión a través de proton.me para pagar su factura pendiente.</string>
<string name="downloading">Descargando...</string>
<string name="cant_download_attachment">No se puede descargar el archivo adjunto</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>Inmediatamente</item>
<item>tras 5 minutos de inactividad</item>
<item>tras 15 minutos de inactividad</item>
<item>tras 1 hora de inactividad</item>
<item>tras 24 horas de inactividad</item>
</string-array>
<string name="delete_label_confirmation_title">¿Eliminar etiquetas seleccionadas?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">¿Eliminar carpetas seleccionadas?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Los mensajes contenidos aquí se encontrarán en <b>Todos los mensajes</b></string>
<string name="pin_invalid">PIN inválido, ingrese el PIN de 4 dígitos correcto</string>
<string name="pin_not_match">El PIN no coincide</string>
<string name="new_pin_saved">PIN nuevo guardado</string>
<string name="attachment_download_success">%s se ha descargado en el administrador de archivos.</string>
<string name="attachment_download_failed">%s no se pudo descargar correctamente</string>
<string name="ringtone">Tono</string>
<string name="ringtone_selected">Tono:</string>
<string name="ringtone_invalid">El tono devolvió un valor inválido</string>
<string name="ringtone_no_default">No se pudo cargar el tono por defecto</string>
<string name="select_tone">Seleccionar tono</string>
<string name="copy_link">Copiar enlace</string>
<string name="share_link">Compartir enlace</string>
<string name="sync_attachments">Sincronizando archivos adjuntos</string>
<string name="processing_attachment">Procesando archivo adjunto</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Está a punto de lanzar el navegador e ir a:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Desea continuar?</string>
<string name="dont_ask_again">No volver a preguntar</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">PIN incorrecto, %d intento restante</item>
<item quantity="other">PIN incorrecto, %d intentos restantes</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">¡%d intento antes de borrar los datos seguros!</item>
<item quantity="other">¡%d intentos antes de borrar los datos seguros!</item>
</plurals>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="logout_question_next_account">Cambiará a %s.</string>
<string name="upgrade">Mejorar</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<plurals name="inline_header">
<item quantity="one">%d imagen incrustada</item>
<item quantity="other">%d imágenes incrustadas</item>
</plurals>
<string name="warning">Advertencia</string>
<string name="available_addresses">Direcciones disponibles</string>
<string name="inactive_addresses">Direcciones inactivas</string>
<string name="not_set">No definido</string>
<string name="no_available_addresses">No tiene direcciones disponibles</string>
<string name="no_inactive_addresses">No tiene direcciones inactivas</string>
<string name="label_add_new">Añadir etiqueta nueva</string>
<string name="available_labels">Etiquetas disponibles</string>
<string name="delete_selected">Eliminar la selección</string>
<string name="pin_not_activated">PIN no activado</string>
<string name="available_options">Opciones disponibles</string>
<string name="background_sync_subtitle">Si esta opción está habilitada, la aplicación se sincronizará con el servidor en segundo plano. Al deshabilitar esta función se deshabilitarán las notificaciones push.</string>
<string-array name="notification_options">
<item>Sin vibración o sonido</item>
<item>Sonido sin vibración</item>
<item>Vibración sin sonido</item>
<item>Vibración y sonido</item>
</string-array>
<string-array name="account_type_names">
<item>Free</item>
<item>Plus</item>
<item>Visionary</item>
<item>Professional</item>
</string-array>
<string name="contact_details">Datos del contacto</string>
<string name="email_type_home">Casa</string>
<string name="type_title">Elegir tipo</string>
<string name="sync_local_contacts">Cargar a Proton Mail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Seleccione solo contactos locales del teléfono</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Ingresar correo electrónico</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">Ingresar número de teléfono</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">Ingresar dirección</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">Ingresar información</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">Ingresar nota</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">añadir dirección de correo</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">añadir número de teléfono</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">añadir dirección</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">añadir información</string>
<string name="vcard_other_option_org">Organización</string>
<string name="vcard_other_option_title">Título</string>
<string name="vcard_other_option_nickname">Apodo</string>
<string name="vcard_other_option_birthday">Cumpleaños</string>
<string name="vcard_other_option_anniversary">Aniversario</string>
<string name="vcard_other_option_gender">Sexo</string>
<string name="vcard_other_option_role">Rol</string>
<string name="vcard_other_option_url">URL</string>
<string name="contacts_import_contact">Importar contacto</string>
<string name="contacts_import">Importar</string>
<string name="upload_contacts">Cargar contactos</string>
<string name="uploading_contacts">Cargando contactos…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>Teléfono</item>
<item>Celular</item>
<item>Trabajo</item>
<item>Fax</item>
<item>Otro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_email">
<item>Correo</item>
<item>Personal</item>
<item>Trabajo</item>
<item>Otro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_address">
<item>Dirección</item>
<item>Personal</item>
<item>Trabajo</item>
<item>Otro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_other">
<item>@string/vcard_other_option_org</item>
<item>@string/vcard_other_option_anniversary</item>
<item>@string/vcard_other_option_birthday</item>
<item>@string/vcard_other_option_gender</item>
<item>@string/vcard_other_option_nickname</item>
<item>@string/vcard_other_option_role</item>
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Sesión cerrada</string>
<string name="logged_out_description">Sesión cerrada. Inicie sesión nuevamente.</string>
<string name="print_error">Error de impresión</string>
<string name="download_complete">Descarga completada</string>
<string name="message_expires_in">Este mensaje expirará el %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Cambios sin guardar</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Hay entradas sin guardar en el formulario. ¿En verdad desea descartarlas?</string>
<string name="request_timeout">Tiempo de espera agotado, intente otra vez</string>
<string name="no_folders">Sin carpetas</string>
<string name="folder_add_new">Añadir carpeta nueva</string>
<string name="folder_name">Nombre de la carpeta</string>
<string name="available_folders">Carpetas disponibles</string>
<string name="folder_created">Carpeta creada</string>
<string name="folder_invalid">Carpeta no creada debido al nombre inválido.</string>
<string name="folder_deleted">Carpeta eliminada</string>
<string name="folder_deleted_error">Error al eliminar la carpeta</string>
<string name="empty_emails">Sin mensajes</string>
<string name="empty_email_list">No hay correo electrónico</string>
<string name="no_contacts">No hay contactos</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt; %2$s&gt; escribió:</string>
<string name="update_label">Actualizar etiqueta</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="subject_copied">Asunto copiado al portapapeles</string>
<string name="details_copied">Detalles copiados al portapapeles</string>
<string name="saving">Guardando...</string>
<string name="update_folder">Actualizar carpeta</string>
<string name="spam_score_100">Este correo parece llegar de una dirección de Proton Mail pero viene de fuera de nuestro sistema y no ha superado los requisitos de autenticación. Puede haber sido falsificado o reenviado incorrectamente.</string>
<string name="spam_score_101">Este correo electrónico no ha superado los requisitos de autenticación de su dominio. Puede estar falsificado o reenviado incorrectamente.</string>
<string name="spam_score_102">Este mensaje puede ser un intento de estafa. Compruebe que el remitente y el contenido sean legítimos. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">Más información</a></string>
<string name="print_from_template">De: %s</string>
<string name="print_to_template">Para: %s;  </string>
<string name="print_cc_template">CC: %s;  </string>
<string name="print_bcc_template">CCO: %s;  </string>
<string name="address">Dirección: </string>
<string name="address_street">Calle</string>
<string name="address_extended_street">Nombre de calle extendido</string>
<string name="address_city">Ciudad</string>
<string name="address_region">Región (estado/provincia)</string>
<string name="address_postcode">Código postal</string>
<string name="address_po_box">Apartado postal</string>
<string name="address_country">País</string>
<string name="recheck_delinquency">Verifique nuevamente</string>
<string name="close_app">Cerrar aplicación</string>
<string name="empty_subject">(Sin asunto)</string>
<string name="empty_recipients">(Sin destinatarios)</string>
<string name="contacts_unknown">Desconocido</string>
<string name="learn_more"><u>Más información</u></string>
<string name="info">Información</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Actualice a un plan de pago para enviar desde su dirección %s.</string>
<string name="email_empty">Falta la dirección de correo electrónico</string>
<string name="encrypted_contact_details">Datos de contacto cifrados</string>
<string name="convert_question">Cargar contactos locales</string>
<string name="convert_question_subtitle">Esto cargará los contactos locales del dispositivo con el directorio de contactos de Proton Mail. Luego podrá acceder a estos contactos en sus otros dispositivos a través de Proton Mail.</string>
<string name="refresh_contacts">Actualizar</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">La dirección de correo electrónico no es válida para algunos de sus contactos</string>
<string name="protonmail_contacts">Contactos de Proton Mail</string>
<string name="device_contacts">Contactos del dispositivo</string>
<string name="print_date_template">Fecha: %s</string>
<string name="print_attachment_template">Adjunto: %s;  </string>
<string name="pm_me_changed">El envío de mensajes desde la dirección @pm.me es una función de pago. Su mensaje será enviado desde su dirección predeterminada %s</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Actualice a un plan de pago para poder definir %s como dirección principal</string>
<string name="dont_remind_again">No volver a recordarme</string>
<string name="load_embedded_images">Cargar imágenes incrustadas</string>
<string name="remove_password">Quitar contraseña</string>
<string name="remove_password_question">¿Quitar contraseña?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Selección actual: %d MB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Seleccionado actualmente: ilimitado</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Define el almacenamiento máximo que Proton Mail puede usar en su teléfono.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Error en la carga de imágenes incrustadas. Compruebe su conexión de red.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Error en la carga de imágenes incrustadas.</string>
<string name="unlimited">Ilimitado</string>
<string name="local_storage_cleared">Almacenamiento local vaciado</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Redactar a</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">Copiar dirección</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Ver datos de contacto</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">¿Desea enviarlo con una clave no confiable?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Ha habilitado la Verificación de Dirección con Claves Confiadas para %s, pero no se han confiado claves de cifrado activas.</string>
<string name="resign_contact_title">¿Desea volver a firmar el contacto?</string>
<string name="resign_contact_message">Error al verificar %s: el contacto: no está firmado correctamente. Debe volver a firmar el contacto para enviar un mensaje a esta dirección o editar el contacto. Esto puede suceder cuando ha recuperado su contraseña y restablecido sus claves.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Almacenado con cifrado de acceso cero</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviado por usted con cifrado de extremo a extremo</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Enviado por Proton Mail con cifrado de acceso cero</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Error en la verificación del remitente</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Mensaje PGP-cifrado</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Mensaje PGP-cifrado de dirección verificada</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Mensaje PGP-firmado de dirección verificada</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">Mensaje cifrado y firmado de extremo a extremo</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Mensaje cifrado de extremo a extremo de dirección verificada</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">Cifrado de extremo a extremo</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Cifrado de extremo a extremo a la dirección verificada</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Cifrado con PGP para destinatario verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">PGP-firmado</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">No se encontró al destinatario: %s y eso se ha eliminado</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Ocurrió un error al recuperar la información del destinatario así que ha sido borrado: %s</string>
<string name="send_anyway">Enviar de todos modos</string>
<string name="expiration_error_title">Ha activado la expiración del mensaje, pero no todos los destinatarios lo admiten.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Añada una contraseña al mensaje para los siguientes destinatarios:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Deshabilite el envío PGP para habilitar la expiración para los siguientes destinatarios:</string>
<string name="expiration_error_proceed">Pulse enviar para enviar sin expiración para estos destinatarios.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Más información</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Archivos adjuntos</string>
<string name="channel_description_attachments">Informa acerca del estado de descarga de los adjuntos</string>
<string name="channel_name_emails">Correos</string>
<string name="channel_description_emails">Notificaciones entrantes de correo electrónico</string>
<string name="channel_name_account">Cuenta</string>
<string name="channel_description_account">Estado de la cuenta</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">Operaciones en curso</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">Muestra todas las operaciones en curso como
descarga de mensajes nuevos en segundo plano</string>
<string name="retrieving_notifications">Recuperando notificaciones</string>
<string name="report_phishing">Reportar suplantación</string>
<string name="print">Imprimir</string>
<string name="phishing_dialog_title">Confirmar reporte de suplantación</string>
<string name="phishing_dialog_message">Al reportar un mensaje como suplantación de identidad, enviará
una alerta a nosotros para analizarlo y mejorar nuestros filtros. Significa que podremos
ver todo el contenido del mensaje.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Reporte enviado. Mensaje movido a Spam.</string>
<string name="cannot_send_report_send">No se pudo enviar el reporte</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">Añadir imagen</string>
<string name="contact_display_name">Nombre a mostrar</string>
<string name="add_new_email">Añadir dirección de correo</string>
<string name="no_groups">Ningún grupo</string>
<string name="contact_vcard_note">Nota</string>
<string name="edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="create_contact_group">Crear grupo de contactos</string>
<string name="edit_contact_group">Editar grupo de contactos</string>
<string name="contact_groups_manage_members">Gestionar miembros</string>
<string name="contact_group_display_name">Nombre a mostrar</string>
<string name="contact_group_groups_icon">\ue91a </string>
<string name="title_activity_address_chooser">Gestionar miembros</string>
<string name="default_error_message">Ocurrió un error</string>
<string name="no_contact_groups">No hay grupos de contactos</string>
<string name="search_contacts_inside_group">Buscar contactos</string>
<string name="contact_group_toolbar_title">%s (%s)</string>
<plurals name="contact_group_members">
<item quantity="one">%d miembro</item>
<item quantity="other">%d miembros</item>
</plurals>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="tab_contacts">Contactos (%d)</string>
<string name="tab_contact_groups">Grupos (%d)</string>
<string name="contact_group_saved">Grupo guardado</string>
<string name="no_recipients">No hay destinatarios</string>
<plurals name="contact_group_selected">
<item quantity="one">%d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
</plurals>
<string name="paid_plan_needed">Actualice a un plan de pago para estas funciones premium</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d miembros)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">¿Seguro que quiere eliminar este grupo?</item>
<item quantity="other">¿Seguro que quiere eliminar estos grupos?</item>
</plurals>
<plurals name="group_deleted">
<item quantity="one">Grupo eliminado</item>
<item quantity="other">Grupos eliminados</item>
</plurals>
<plurals name="are_you_sure_delete_contact">
<item quantity="one">¿Seguro que quiere eliminar este contacto?</item>
<item quantity="other">¿Seguro que quiere eliminar estos contactos?</item>
</plurals>
<string name="members">Miembros</string>
<string name="select_deselect_all">Seleccionar todo</string>
<string name="contact_group_name_hint">Elija un nombre para el grupo</string>
<string name="contact_group_change_color">Cambiar color</string>
<string name="fab_add_contact">Añadir contacto nuevo</string>
<string name="fab_add_contact_group">Añadir grupo de contactos nuevo</string>
<string name="contacts_add_photo_title">Añadir imagen</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">Desde la galería</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Desde la cámara</string>
<string name="save_group_validation_error">Debe indicar un nombre para el grupo</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Se alcanzó el límite de almacenamiento. No se pueden enviar y recibir mensajes.
Pulse para más información.</string>
<string name="storage_limit_warning_title">Advertencia</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Ha alcanzado el 100% de su capacidad de almacenamiento. No
podrá enviar o recibir mensajes a menos que elimine mensajes permanentemente o
compre más
almacenamiento.</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">Ha alcanzado el 90% de su capacidad de almacenamiento.
Considere liberar algo de espacio o compre más antes de quedarse sin espacio.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permisos</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Para añadir archivos adjuntos necesita permitir
el acceso al almacenamiento.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Para descargar archivos adjuntos necesita permitir
el acceso al almacenamiento.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Para importar contactos necesita permitir el acceso a los contactos.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Para recibir notificaciones de la app necesita habilitar los permisos para notificaciones.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Alerta de notificaciones push</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">Las notificaciones push para Proton Mail no funcionan sin los servicios de Google Play actualizados.</string>
<string name="app_locked">Aplicación bloqueada</string>
<string name="use_pin_instead">Utilice el PIN en su lugar</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">No hay datos biométricos inscritos</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloquear usando sus credenciales biométricas</string>
<string name="unlock_using_biometrics">Desbloquear usando biométricas</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">Hardware biométrico no disponible.</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
<string name="undisclosed_recipients">Destinatarios desconocidos</string>
<!-- region Settings -->
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="account_settings">Ajustes de la cuenta</string>
<!-- region Acc Settings -->
<string name="account">Cuenta</string>
<string name="drawer_subscription">Suscripción</string>
<string name="password_manager">Gestionar contraseñas</string>
<string name="password_changed">Contraseña cambiada.</string>
<string name="recovery_email">Correo de recuperación</string>
<string name="recovery_email_changed">Correo de recuperación cambiado.</string>
<string name="storage">Tamaño del buzón</string>
<string name="storage_used">%1$s / %2$s</string>
<string name="addresses">Direcciones</string>
<string name="default_mail_address">Dirección de correo por defecto</string>
<string name="default_address">Dirección por defecto</string>
<string name="display_name_n_signature">Nombre a mostrar y firma</string>
<string name="display_name">Nombre a mostrar</string>
<string name="edit_display_name">Editar nombre a mostrar</string>
<string name="signature">Firma</string>
<string name="mobile_footer">Pie de página móvil</string>
<string name="edit_mobile_footer">Habilitar pie de página móvil</string>
<string name="default_mobile_footer">Enviado desde Proton Mail móvil</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Cambiar el pie de página móvil solo se permite a usuarios de pago</string>
<string name="mobile_footer_info">Este pie de página se añade después de su firma</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">Silenciar</string>
<string name="notifications_snooze">Silenciar notificaciones</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 minutos</item>
<item>1 hora</item>
<item>2 horas</item>
<item>4 horas</item>
<item>8 horas</item>
<item>12 horas</item>
<item>Personalizado</item>
<item>Programado</item>
</string-array>
<string name="notifications_snoozed">Notificaciones silenciadas</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled">Programado</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled_settings">Ajustes de silencio programado</string>
<string name="notifications_snooze_current_status">Estado</string>
<string name="snooze_start_time">Hora inicial:</string>
<string name="snooze_end_time">Hora final:</string>
<string name="snooze_repeat">Repetir:</string>
<plurals name="quick_snooze_resume_min">
<item quantity="one">Las notificaciones se reanudarán en %d min</item>
<item quantity="other">Las notificaciones se reanudarán en %d min</item>
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">Las notificaciones se reanudarán en %1$d horas y %2$d minutos</string>
<string name="minutes">Minutos</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">Personalizar el valor de silencio rápido</string>
<string name="turn_off">Apagar</string>
<string name="work_days">Días de trabajo</string>
<string name="weekends">Fin de semana</string>
<string name="every_day">Cada día</string>
<string-array name="snooze_repeat_values">
<item>Lu</item>
<item>Ma</item>
<item>Mi</item>
<item>Ju</item>
<item>Vi</item>
<item>Sab</item>
<item>Do</item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Silencio rápido y silencio programado activos</string>
<string name="quick_only_enabled">Silencio rápido activo</string>
<string name="scheduled_only_enabled">Silencio programado activo</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Silencio rápido y silencio programado desactivados</string>
<string name="scheduled_snooze_on">Programado (activado)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">Programado (desactivado)</string>
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">Buzón</string>
<string name="privacy">Privacidad</string>
<string name="auto_download_messages_title">Descargar mensajes automáticamente</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Cuando esta opción está activada, los cuerpos de los mensajes se descargarán automáticamente cada vez que reciba una notificación nueva (esto consumirá más datos). Si la opción no está activada, los cuerpos de los mensajes solo se descargarán cuando abra el mensaje. (Nota: con cualquier opción, si vacía la caché o cierra la sesión, no podrá leer el cuerpo de los mensajes mientras no esté conectado).</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostrar imágenes remotas automáticamente</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostrar imágenes incrustadas automáticamente</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">Prevenir capturas de pantalla</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Solicitar confirmación de enlace</string>
<string name="labels_and_folders">Etiquetas y carpetas </string>
<string name="folders">Carpetas</string>
<string name="labels">Etiquetas</string>
<string name="swipe_actions">Acciones de deslizamiento</string>
<string name="swipe_action_right">Deslizar a la derecha</string>
<string name="swipe_action_left">Deslizar a la izquierda</string>
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">Eligir acción de deslizar</string>
<string name="swipe_action_trash">Mensaje movido a la papelera</string>
<string name="swipe_action_trash_short">Mover a la papelera</string>
<string name="swipe_action_star">Mensaje marcado como destacado</string>
<string name="swipe_action_star_short">Actualizar destacado</string>
<string name="swipe_action_spam">Mensaje marcado como spam</string>
<string name="swipe_action_spam_short">Spam</string>
<string name="swipe_action_archive">Mensaje archivado</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Archivar</string>
<string name="swipe_action_mark_read">Mensaje marcado como leído</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Leído</string>
<plurals name="action_move_to_trash">
<item quantity="one">Mensaje movido a la papelera</item>
<item quantity="other">Mensajes movidos a la papelera</item>
</plurals>
<!-- endregion -->
<string name="local_storage">Límite de almacenamiento local</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">Ajustes de la app</string>
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">Notificaciones push</string>
<string name="extended_notifications">Notificaciones extendidas</string>
<string name="extended_notifications_description">Active esta función para ver el remitente\nde los mensajes en las notificaciones push.</string>
<string name="notification_settings">Ajuste de las notificaciones</string>
<string name="auto_lock">Bloqueo automático</string>
<string name="auto_lock_app">Bloqueo automático de la app</string>
<string name="auto_lock_description">Active esta función para bloquear automáticamente la\napp y usar un código PIN o huella dactilar\npara desbloquearla.</string>
<string name="change_pin_code">Cambiar código PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Tiempo de bloqueo automático</string>
<string name="connections_via_third_parties">Ruta alternativa</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitir ruta alternativa</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">En caso de que los sitios de Proton estén bloqueados, este ajuste permite a la aplicación probar rutas alternativas para llegar a Proton, lo que puede ser útil para evitar problemas de red o firewalls. Recomendamos mantener este ajuste activado para mayor confiabilidad.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">En caso de que los sitios de Proton estén bloqueados, este ajuste permite a la aplicación probar rutas alternativas para llegar a Proton, lo que puede ser útil para evitar problemas de red o firewalls. Recomendamos mantener este ajuste activado para mayor confiabilidad. <a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Más información</a></string>
<string name="app_language">Idioma de la app</string>
<string name="custom_language_dialog_title">Seleccionar idioma de la app</string>
<string name="auto_detect">Detectar automáticamente</string>
<string name="combined_contacts">Contactos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Active esta función para completar automáticamente las direcciones usando los contactos de todas sus cuentas conectadas.</string>
<string name="local_cache_management">Caché local</string>
<string name="cache_cleared">La caché local está actualizada</string>
<string name="empty_data">Limpiar datos</string>
<!-- endregion -->
<string name="enabled">Habilitada</string>
<string name="disabled">Deshabilitada</string>
<string name="app_info">Información de la app</string>
<string name="app_version">Versión de la app</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Multi Account -->
<string name="signed_in_with">Sesión iniciada con %s</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Compose shortcut -->
<string name="shortcut_compose">Redactar</string>
<string name="shortcut_compose_new_message">Redactar un mensaje nuevo</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas de conexión y soluciones comunes</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sin conexión a internet&lt;/i&gt; - Asegúrese de que su conexión a internet está funcionando.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema con el proveedor de servicios de Internet (ISP)&lt;/i&gt; - Intente conectarse a Proton desde una red diferente (o use &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueo del Gobierno&lt;/i&gt; - Su país puede estar bloqueando el acceso a Proton. Pruebe &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (o cualquier otra VPN) o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para acceder a Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia del antivirus&lt;/i&gt; - Deshabilitar o eliminar temporalmente su software antivirus.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia del proxy/firewall&lt;/i&gt; - Desactivar cualquier proxy o firewall, o póngase en contacto con su administrador de red.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton está caído&lt;/i&gt; - Compruebe &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; para ver el estado de nuestro sistema.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Todavía no puede encontrar una solución&lt;/i&gt; - Contáctenos directamente a través de nuestro &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;formulario de soporte&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;correo electrónico&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), o &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Imagen no encontrada</string>
<string name="error_image_bad_url">URL de imagen malformada</string>
<string name="error_saving_try_again">Error al guardar el mensaje. Intente de nuevo.</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">Permitido</string>
<string name="denied">Denegado</string>
<string name="more">Más</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Gestos de deslizamiento cambiados</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">Después de la última actualización se cambiaron los gestos de deslizamiento. Si lo desea, puede restablecerlos en los ajustes.</string>
<string name="go_to_settings">Ir a ajustes</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Clave API de Firebase inválida. Las notificaciones push no funcionarán.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Error al guardar el borrador en línea para el mensaje: \"%s\"</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">El mensaje \"%s\" no existe.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Error del adjunto para el mensaje: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">No se puede abrir este mensaje mientras se envía</string>
<string name="enable_conversation_mode">Habilitar modo de conversación</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
<string name="star">Destacar</string>
<string name="unstar">No destacar</string>
<string name="star_unstar">Destacar/no destacar</string>
<string name="send_to_archive">¿Enviar al archivo?</string>
<string name="label_as">Etiquetar como…</string>
<string name="mark_as_unread">Marcar como no leído</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como leído</string>
<string name="move_message">Mover mensaje</string>
<string name="manage">Gestionar</string>
<string name="message_from">Mensaje de %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">No es spam (mover a la bandeja de entrada)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">Ver en modo claro</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Ver en modo oscuro</string>
<plurals name="x_messages_count">
<item quantity="one">%d mensaje</item>
<item quantity="other">%d mensajes</item>
</plurals>
<plurals name="x_conversations_count">
<item quantity="one">%d conversación</item>
<item quantity="other">%d conversaciones</item>
</plurals>
<string name="contacts_call">Llamar</string>
<string name="contacts_send_group_message">Enviar mensaje grupal</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Esta carpeta está vacía</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">No se pudieron recuperar sus mensajes</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Tire hacia abajo para volver a intentarlo</string>
<string name="edit_draft">Editar borrador</string>
<string name="details_show_history">Mostrar historial</string>
<string name="could_not_complete_action">No se pudo completar la acción</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Error de descifrado: no se pudo descifrar el contenido cifrado de este mensaje.</string>
<string name="expand_message_details">Expandir detalles del mensaje</string>
<string name="collapse_message_details">Contraer detalles del mensaje</string>
</resources>

View File

@ -262,9 +262,9 @@
<string name="max_labels_exceeded">Паведамленне %1$s не можа мець больш за %2$d метак.</string>
<string name="max_attachments_reached">Дасягнута максімальная колькасць далучэнняў для аднаго паведамлення</string>
<string name="max_attachments_size_reached">Дасягнуты максімальны памер далучэнняў для аднаго паведамлення</string>
<string name="expiration_days">%dДЗ</string>
<string name="expiration_hours">%dГ</string>
<string name="expiration_minutes">%dХВ</string>
<string name="expiration_days">%d дз</string>
<string name="expiration_hours">%d г</string>
<string name="expiration_minutes">%d ХВ</string>
<plurals name="attachments">
<item quantity="one">%d далучэнне</item>
<item quantity="few">%d далучэнні</item>
@ -908,4 +908,6 @@
<string name="details_show_history">Паказаць гісторыю</string>
<string name="could_not_complete_action">Немагчыма завяршыць дзеянне</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Памылка расшыфроўкі: не ўдалося расшыфраваць змесціва гэтага паведамлення.</string>
<string name="expand_message_details">Разгарнуць падрабязнасці паведамлення</string>
<string name="collapse_message_details">Згарнуць падрабязнасці паведамлення</string>
</resources>

View File

@ -52,7 +52,7 @@
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Esteu al dia.</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">La carpeta de correu brossa és buida.</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">La paperera és buida.</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">No s\'han trobat resultats.</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">No s\'ha trobat cap resultat.</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Proveu un altre terme de cerca.</string>
<string name="mailbox_no_messages">Cap missatge</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
@ -201,7 +201,7 @@
<string name="contact_exist">L\'adreça electrònica del contacte ja existeix</string>
<string name="invalid_email">Adreça de correu electrònic invàlida</string>
<string name="duplicate_email">Adreça de correu electrònic és un duplicat</string>
<string name="message_drafted">Ha fallat l\'enviament del missatge. Els teus missatges es desaran a la carpeta d\'esborranys</string>
<string name="message_drafted">No s\'ha pogut enviar el missatge. Els vostres missatges es desaran a la carpeta d\'esborranys.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Traieu i torneu a afegir \"%s\" i envieu el missatge altra vegada. Podeu trobar-lo a la carpeta \"Esborranys\".</string>
<string name="open_drawer">Obrir</string>
<string name="close_drawer">Tanca</string>
@ -224,8 +224,8 @@
<string name="contacts">Contactes</string>
<string name="search_contacts">Cercar contactes</string>
<string name="fetching_contacts">Obtenint contactes de Proton Mail...</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contactes actualitzats amb èxit</string>
<string name="fetching_contacts_failure">No es pot actualitzar els contactes</string>
<string name="fetching_contacts_success">S\'han refrescat els contactes</string>
<string name="fetching_contacts_failure">No s\'han pogut actualitzar els contactes</string>
<string name="compose">Redactar</string>
<string name="compose_message">Redactar missatge</string>
<string name="empty_folder">Buida la carpeta</string>
@ -250,9 +250,9 @@
<string name="forward">Reenvia</string>
<string name="email_subject">Assumpte del correu electrònic</string>
<string name="define_message_password">Contrasenya del missatge</string>
<string name="confirm_message_password">Confirma la contrasenya</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmeu la contrasenya</string>
<string name="define_password_hint">Defineix pista (opcional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen.</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Les contrasenyes no coincideixen</string>
<string name="define_expiration_period">Defineix data d\'expiració</string>
<string name="set_message_expiration">Estableix l\'expiració del missatge</string>
<string name="days">Dies</string>
@ -277,7 +277,7 @@
</plurals>
<string name="add_attachment">Afegeix adjunt</string>
<string name="select_file">Seleccionar fitxer</string>
<string name="attach_file">Adjuntar arxiu</string>
<string name="attach_file">Adjunta un arxiu</string>
<string name="take_photo">Fer foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Hi ha hagut un problema en fer una foto</string>
<string name="problem_selecting_file">Ha hagut un problema en afegir l\'arxiu seleccionat</string>
@ -421,9 +421,9 @@
<string name="contact_vcard_hint_address">Introduïu adreça</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">Introduïu la informació</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">Introduïu la nota</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">afegir una adreça de correu electrònic</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">afegeix una adreça de correu electrònic</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">afegiu el número de telèfon</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">afegir una adreça</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">afegeix una adreça</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">afegiu informació</string>
<string name="vcard_other_option_org">Organització</string>
<string name="vcard_other_option_title">Títol</string>
@ -434,7 +434,7 @@
<string name="vcard_other_option_role">Rol</string>
<string name="vcard_other_option_url">URL</string>
<string name="contacts_import_contact">Importar contacte</string>
<string name="contacts_import">Importar</string>
<string name="contacts_import">Importa</string>
<string name="upload_contacts">Pujar contactes</string>
<string name="uploading_contacts">S\'estan pujant els contactes…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
@ -466,8 +466,8 @@
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Desconnectat</string>
<string name="logged_out_description">Heu tancat la sessió. Torneu a iniciar sessió.</string>
<string name="logged_out">Heu tancat la sessió</string>
<string name="logged_out_description">Heu tancat la sessió. Torneu a iniciar la sessió.</string>
<string name="print_error">Error d\'impressió</string>
<string name="download_complete">Descàrrega completa</string>
<string name="message_expires_in">Aquest missatge expirarà en %s</string>
@ -514,7 +514,7 @@
<string name="contacts_unknown">Desconegut</string>
<string name="learn_more"><u>Més informació</u></string>
<string name="info">Informació</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Actualitzeu a un pla de pagament per enviar des de la vostra adreça %s.</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Milloreu a un pla de pagament per enviar des de la vostra adreça %s.</string>
<string name="email_empty">Falta l\'adreça de correu electrònic</string>
<string name="encrypted_contact_details">Dades de contacte xifrades</string>
<string name="convert_question">Pujar contactes locals</string>
@ -526,16 +526,16 @@
<string name="print_date_template">Data: %s</string>
<string name="print_attachment_template">Adjunt: %s;  </string>
<string name="pm_me_changed">L\'enviament de missatges des de l\'adreça @ pm.me és una funció de pagament. El vostre missatge s\'enviarà des de la vostra adreça per defecte %s.</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Actualitzeu-lo a un pla de pagament per configurar la vostra adreça %s com a predeterminada</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Milloreu a un pla de pagament per configurar la vostra adreça %s com a predeterminada</string>
<string name="dont_remind_again">No em tornis a recordar</string>
<string name="load_embedded_images">Carrega imatges incrustades</string>
<string name="load_embedded_images">Carrega les imatges incrustades</string>
<string name="remove_password">Suprimeix la contrasenya</string>
<string name="remove_password_question">Suprimeix la contrasenya?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Actualment seleccionat: %d Mb</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Actualment seleccionat: il·limitat</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Defineix la quantitat màxima d\'espai d\'emmagatzematge que Proton Mail pot utilitzar en el vostre dispositiu mòbil.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Ha fallat la càrrega d\'imatges incrustades. Comproveu la vostra connexió de xarxa.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Ha fallat la càrrega d\'imatges incrustades.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">No s\'han pogut carregar les imatges incrustades. Comproveu la connexió de xarxa.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">No s\'han pogut carregar les imatges incrustades.</string>
<string name="unlimited">Il·limitat</string>
<string name="local_storage_cleared">S\'ha eliminat l\'emmagatzematge local</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Enviar missatge a</string>
@ -544,14 +544,14 @@
<string name="send_with_untrusted_key_title">Voleu enviar amb una clau que no sigui de confiança?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Heu activat la verificació d\'adreces amb claus de confiança per a %s, però no s\'han confiat claus de xifratge actives.</string>
<string name="resign_contact_title">Voleu tornar a signar el contacte?</string>
<string name="resign_contact_message">La verificació de %s ha fallat: el contacte no està signat correctament. Heu de tornar a signar el contacte per enviar un missatge a aquesta adreça o editar el contacte. Això també pot passar quan heu recuperat la vostra contrasenya i restabliu les vostres claus.</string>
<string name="resign_contact_message">No s\'ha pogut verificar %s: el contacte no està signat correctament. Heu de tornar a signar el contacte per enviar un missatge a aquesta adreça o editar el contacte. Això també pot passar quan heu recuperat la vostra contrasenya i restabliu les vostres claus.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Emmagatzemat amb xifratge d\'accés zero</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviat per vostè amb xifrat d\'extrem a extrem</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Enviat per Proton Mail amb xifrat d\'accés zero</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">La verificació del remitent ha fallat</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">No s\'ha pogut verificar el remitent.</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Missatge PGP-encriptat</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Missatge PGP xifrat de direcció verificada</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Missatge signat per PGP d\'una adreça verificada</string>
@ -617,9 +617,9 @@
<string name="no_recipients">Cap Destinatari</string>
<plurals name="contact_group_selected">
<item quantity="one">%d seleccionat</item>
<item quantity="other">%d seleccionat</item>
<item quantity="other">%d seleccionats</item>
</plurals>
<string name="paid_plan_needed">Passeu a un pla de pagament per disposar d\'aquestes funcions prèmium.</string>
<string name="paid_plan_needed">Milloreu a un pla de pagament per a disposar d\'aquestes característiques prèmium</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d Membres)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">Està segur que vol suprimir aquest grup?</item>
@ -659,7 +659,7 @@
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Per a poder descarregar adjunts heu de permetre
l\'accés a l\'emmagatzematge.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Per a poder importar contactes heu de permetre l\'accés als contactes.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Per a poder rebre notificacions des de l\'aplicació necessiteu activar els permisos per a notificacions.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Per a poder rebre notificacions des de l\'aplicació, necessiteu activar els permisos per a notificacions.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Alerta de notificacions push</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">Les notificacions push per a Proton Mail no funcionen sense els serveis de Google Play actualitzats.</string>
<string name="app_locked">L\'aplicació està bloquejada</string>
@ -745,7 +745,7 @@
<string name="mailbox">Bústia de correu</string>
<string name="privacy">Privacitat</string>
<string name="auto_download_messages_title">Baixa els missatges automàticament</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quan aquesta opció està habilitada, els cossos del missatge enviats es descarregaràn automàticament cada vegada que rebeu una notificació nova de correu electrònic (això consumirà més dades). Si aquesta opció no està habilitada, els cossos de missatges només es descarregaràn quan obreixi un correu electrònic. (Nota: amb qualsevol de les dues opcions, si netequeu la memòria cau o es tanquen la sessió, no podreu llegir els cossos del missatge sense connexió.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quan aquesta opció està habilitada, els cossos de missatge es descarregaran automàticament cada vegada que rebeu una notificació nova de correu electrònic (això consumirà més dades). Si aquesta opció no està habilitada, els cossos de missatge només es descarregaran quan obriu un correu electrònic. (Nota: amb qualsevol de les dues opcions, si netegeu la memòria cau o tanqueu la sessió, no podreu llegir els cossos de missatge mentre estigueu fora de línia.)</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronització en segon pla</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostrar automàticament les imatges incrustades</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostra automàticament les imatges incrustades</string>
@ -795,7 +795,7 @@
<string name="custom_language_dialog_title">Trieu la llengua de l\'aplicació</string>
<string name="auto_detect">Detectar automàticament</string>
<string name="combined_contacts">Contactes combinats</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Activeu aquesta funcionalitat per completar automàticament les adreces de correu electrònic utilitzant els contactes de tots els vostres comptes amb sessió iniciada.</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Activeu aquesta característica per completar automàticament les adreces de correu electrònic utilitzant els contactes de tots els vostres comptes amb sessió iniciada.</string>
<string name="local_cache_management">Memòria cau local</string>
<string name="cache_cleared">La memòria cau local s\'ha netejat</string>
<string name="empty_data">Neteja les dades</string>
@ -814,13 +814,14 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemes de conexió comuns i solucions</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sense conexió a Internet&lt;/i&gt; - Si us plau, revisi que la seva conexió funciona correctament.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema al seu Proveïdor de Servei d\'Internet (ISP)&lt;/i&gt; - Proveu de conectar-vos a Proton des d\'una altra xarxa (o utilitzi &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueig Guvernamental block&lt;/i&gt; - El seu país pot haber-hi bloquetjat d\'acces a Proton. Proveu &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; (o un altre servei VPN) o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; per accedir a Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia d\'Antivirus&lt;/i&gt; - Deshabiliti temporalment o esborri el seu software antivirus.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia Proxy/Firewall&lt;/i&gt; - Deshabiliti qualsevol proxy o firewall o contacti amb el seu administrador de xarxa.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton es caigut&lt;/i&gt; - Revisi &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; per saber el nostre estat del sistema.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Encara no hem trobat una solució&lt;/i&gt; - Contacti\'ns directament al nostre &lt;a href=\"https://protonmail.com/support-form\"&gt;Formulari de suport form&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;correu electrònic&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), o &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonMail\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;. </string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;No hi ha connexió a Internet&lt;/i&gt; - Assegureu-vos que la vostra connexió a Internet funciona.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema amb el proveïdor de serveis d\'Internet (ISP)&lt;/i&gt; - Intenteu connectar-vos a Proton des d\'una xarxa diferent (o utilitzeu &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueig per part del govern&lt;/i&gt; - El vostre país pot estar bloquejant l\'accés a Proton. Proveu &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (o qualsevol altra VPN) o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; per accedir a Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferència amb l\'antivirus&lt;/i&gt; - Desactiveu o suprimiu temporalment el programari antivirus.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferència amb el Proxy/tallafoc&lt;/i&gt; - Desactiveu qualsevol proxy o tallafocs, o contacteu amb l\'administrador de la xarxa.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton està caigut&lt;/i&gt; - Comproveu &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; per conèixer l\'estat del nostre sistema.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Encara no s\'ha pogut trobar una solució&lt;/i&gt; - Contacteu-nos directament a través del nostre &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;formulari de contacte&lt;/a&gt;,&lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;correu electrònic&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), or &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Imatge no trobada</string>
@ -833,7 +834,7 @@
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Han canviat els gestos de lliscament</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">Amb darrera actualització shan canviat els gestos de lliscament. Si voleu, podeu restablir-los a la configuració.</string>
<string name="go_to_settings">Aneu a les preferències</string>
<string name="go_to_settings">Ves a les preferències</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">La clau de l\'API de Firebase no és vàlida. Les notificacions Push no funcionaran.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Error en desar un borrador en línia pel missatge: \"%s\"</string>
@ -873,5 +874,7 @@
<string name="edit_draft">Editar esborrany</string>
<string name="details_show_history">Mostra l\'historial</string>
<string name="could_not_complete_action">No s\'ha pogut completar l\'acció</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Error de desxifrat: ha fallat el desxifrat del contingut xifrat d\'aquest missatge.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">S\'ha produït un error de desxifratge: no s\'ha pogut desxifrar el contingut xifrat d\'aquest missatge.</string>
<string name="expand_message_details">Desplega els Detalls del Missatge</string>
<string name="collapse_message_details">Replega els detalls del missatge</string>
</resources>

View File

@ -73,7 +73,7 @@
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Ikona Proton kalendáře</string>
<string name="details_play_store_error">Nelze otevřít obchod Google Play</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Varování: podezření na falešnou webovou stránku</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Tento odkaz vede na webovou stránku, která se může pokoušet ukrást vaše údaje, například hesla a údaje o kreditní kartě.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pro Vaší vlastní bezpečnost, nepokračujte.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Tento odkaz vede na webovou stránku, která se může pokoušet ukrást vaše údaje, například hesla a údaje o platební kartě.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pro vaši vlastní bezpečnost, nepokračujte.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Vrátit se zpět (doporučeno)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorovat varování a pokračovat</string>
<string name="scheduled_message_info">Tato zpráva bude odeslána v %s</string>
@ -222,7 +222,7 @@
<string name="archive">Archiv</string>
<string name="trash">Koš</string>
<string name="spam">Spam</string>
<string name="all_mail">Všechny zprávy</string>
<string name="all_mail">Všechna pošta</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
<string name="search_contacts">Vyhledat kontakty</string>
<string name="fetching_contacts">Načítání Proton Mail kontaktů...</string>
@ -230,7 +230,7 @@
<string name="fetching_contacts_failure">Nelze načíst kontakty</string>
<string name="compose">Napsat</string>
<string name="compose_message">Napsat zprávu</string>
<string name="empty_folder">Vyprázdnit složku</string>
<string name="empty_folder">Prázdná složka</string>
<string name="view_headers">Zobrazit záhlaví</string>
<string name="message_headers">Záhlaví zprávy</string>
<string name="delete_messages">Odstranit zprávy</string>
@ -908,4 +908,6 @@
<string name="details_show_history">Zobrazit historii</string>
<string name="could_not_complete_action">Nebylo možné dokončit akci</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Chyba dešifrování: dešifrování zašifrovaného obsahu této zprávy se nezdařilo.</string>
<string name="expand_message_details">Rozbalit podrobnosti zprávy</string>
<string name="collapse_message_details">Sbalit podrobnosti zprávy</string>
</resources>

View File

@ -110,7 +110,7 @@
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 dag</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 dage</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 uge</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Tilpasset</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Brugerdefineret</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Dette emne er afmærket</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">\"Fra:\"-adressen er ugyldig. Ændr den venligst til en gyldig</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">Emnet er ikke gyldigt.</string>
@ -162,7 +162,7 @@
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Privatliv for alle</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Inviter dine kontakter til Proton Mail for at nyde godt af problemfri end-to-end-kryptering, eller tilføj adgangskodebeskyttelse til de beskeder, du sender til dem.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Pæn og ryddelig</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Arkivér, etikettér og farvekod beskeder for at skabe din perfekte, tilpassede indbakke.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Arkivér, etikettér og farvekod beskeder for at skabe din perfekte, brugerdefinerede indbakke.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Nyt udseende, samme beskyttelse</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Din krypterede e-mail er blevet fuldstændig redesignet for at gøre den nemmere at bruge.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Nye funktioner</string>
@ -313,7 +313,7 @@
<string name="eo_password_subtitle">Indstil en adgangskode for at kryptere denne besked til brugere, som ikke anvender Proton Mail</string>
<string name="eo_password_more_info">Få flere oplysninger</string>
<string name="no_attachments">0 vedhæftninger</string>
<string name="display_name_banned_chars">Ugyldigt visningsnavn. \'&gt;\', \'&lt;\' og \' @\' er ikke tilladt</string>
<string name="display_name_banned_chars">Ugyldigt visningsnavn. \'&gt;\' og \'&lt;\' er ikke tilladt</string>
<string name="cont">Fortsæt</string>
<string name="reply_prefix_on">Til</string>
<string name="label_name">Etiketnavn</string>
@ -354,9 +354,9 @@
<string name="delete_label_confirmation_title">Slet valgte etiketter?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Slet valgte mapper?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">De e-mails, der er indeholdt her, vil kunne findes i <b>Alle e-mails</b></string>
<string name="pin_invalid">Ugyldig PIN-kode. Angiv den korrekte 4-cifrede PIN-kode</string>
<string name="pin_not_match">PIN-koder matcher ikke</string>
<string name="new_pin_saved">Ny PIN-kode gemt</string>
<string name="pin_invalid">Ugyldig pinkode. Angiv den korrekte 4-cifrede pinkode</string>
<string name="pin_not_match">Pinkoder matcher ikke</string>
<string name="new_pin_saved">Ny pinkode gemt</string>
<string name="attachment_download_success">%s blev downloadet til Filhåndtering</string>
<string name="attachment_download_failed">Mislykkedes at downloade %s</string>
<string name="ringtone">Ringetone</string>
@ -368,11 +368,11 @@
<string name="share_link">Del link</string>
<string name="sync_attachments">Synkroniserer vedhæftninger</string>
<string name="processing_attachment">Behandler vedhæftninger</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Du er ved at starte webbrowseren og navigere til:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ønsker du at fortsætte?</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Du er ved at starte webbrowseren og fortsætte til:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ønsker du at fortsætte?</string>
<string name="dont_ask_again">Spørg ikke igen</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">Forkert PIN-kode, %d forsøg tilbage</item>
<item quantity="other">Forkert PIN-kode, %d forsøg tilbage</item>
<item quantity="one">Forkert pinkode, %d forsøg tilbage</item>
<item quantity="other">Forkert pinkode, %d forsøg tilbage</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d forsøg inden sikker datarydning!</item>
@ -396,7 +396,7 @@
<string name="label_add_new">Tilføj ny etiket</string>
<string name="available_labels">Tilgængelige etiketter</string>
<string name="delete_selected">Slet valgte</string>
<string name="pin_not_activated">PIN-kode ikke aktiveret</string>
<string name="pin_not_activated">Pinkode ikke aktiveret</string>
<string name="available_options">Tilgængelige valgmuligheder</string>
<string name="background_sync_subtitle">Er denne indstilling aktiv, vil app\'en synkronisere med serveren i baggrunden. Deaktiveres denne funktion, deaktiverer push-notifikationer.</string>
<string-array name="notification_options">
@ -664,7 +664,7 @@
<string name="push_notifications_alert_title">Push-notifikationsadvarsel</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">Push-notifikationer for Proton Mail fungerer ikke uden opdaterede Google Play-tjenester.</string>
<string name="app_locked">App er låst</string>
<string name="use_pin_instead">Brug i stedet PIN-kode</string>
<string name="use_pin_instead">Brug i stedet pinkode</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">Ingen biometriske data registreret</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Lås op ved hjælp af dine biometriske legitimationsoplysninger</string>
@ -706,7 +706,7 @@
<item>4 timer</item>
<item>8 timer</item>
<item>12 timer</item>
<item>Tilpasset</item>
<item>Brugerdefineret</item>
<item>Planlagt</item>
</string-array>
<string name="notifications_snoozed">Notifikationsudsættelse</string>
@ -722,7 +722,7 @@
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">Beskeder genoptages om %1$d timer og %2$d min</string>
<string name="minutes">Minutter</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">Indstil tilpasset værdi for Straks-udsættelse</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">Indstil brugerdefineret værdi for Straks-udsættelse</string>
<string name="turn_off">Slå fra</string>
<string name="work_days">Arbejdsdage</string>
<string name="weekends">Weekend</string>
@ -744,7 +744,7 @@
<string name="scheduled_snooze_off">Planlagt (Fra)</string>
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">Postkasse</string>
<string name="privacy">Fortrolighed</string>
<string name="privacy">Privatliv</string>
<string name="auto_download_messages_title">Auto-download beskeder</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Når denne indstilling er aktiveret, hentes beskedindhold automatisk, hver gang du modtager en ny e-mail-notifikation (dette vil forbruge flere data). Er indstillingen ikke aktiveret, downloades beskedindholdet kun ved åbning af en e-mail. (Bemærk: Rydder du cachen eller logger ud, kan du ikke med nogen af indstilllingerne læse beskedindhold, mens du er offline.)</string>
<string name="settings_background_sync">Baggrundssynkronisering</string>
@ -785,8 +785,8 @@
<string name="notification_settings">Notifikationsindstillinger</string>
<string name="auto_lock">Autolås</string>
<string name="auto_lock_app">Autolås app</string>
<string name="auto_lock_description">Slå funktionen til for at autolåse din\napp og benytte PIN-kode eller fingeraftryk\ntil oplåsning af den.</string>
<string name="change_pin_code">Skift PIN-kode</string>
<string name="auto_lock_description">Slå denne funktion til for at låse din app automatisk og bruge en pinkode eller fingeraftryk til at låse den op.</string>
<string name="change_pin_code">Skift pinkode</string>
<string name="auto_lock_timer">Autolås-timer</string>
<string name="connections_via_third_parties">Alternativ routing</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Tillad alternativ routing</string>
@ -876,4 +876,6 @@
<string name="details_show_history">Vis historik</string>
<string name="could_not_complete_action">Kunne ikke fuldføre handlingen</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Dekrypteringsfejl: Dekryptering af denne beskeds krypterede indhold mislykkedes.</string>
<string name="expand_message_details">Udvid beskeddetaljer</string>
<string name="collapse_message_details">Skjul beskeddetaljer</string>
</resources>

View File

@ -49,7 +49,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Dieser Ordner ist leer</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Du bist auf dem neusten Stand</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Du bist auf dem neusten Stand.</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Dein Spam-Ordner ist leer</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">Papierkorb ist leer</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Keine Ergebnisse gefunden</string>
@ -868,4 +868,6 @@ Ziehe in Erwägung, etwas Platz freizugeben oder mehr Speicherplatz zu kaufen, b
<string name="details_show_history">Verlauf anzeigen</string>
<string name="could_not_complete_action">Die Aktion konnte nicht abgeschlossen werden</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Entschlüsselungsfehler: Das Entschlüsseln des verschlüsselten Inhalts dieser Nachricht ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="expand_message_details">Nachrichtendetails aufklappen</string>
<string name="collapse_message_details">Nachrichtendetails einklappen</string>
</resources>

View File

@ -211,7 +211,7 @@
<string name="sent_option">Απεσταλμένα</string>
<string name="archive_option">Αρχειοθετημένα</string>
<string name="trash_option">Διαγραμμένα</string>
<string name="spam_option">Ανεπιθύμητα</string>
<string name="spam_option">Ενοχλητικό</string>
<string name="allmail_option">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="inbox">Εισερχόμενα</string>
<string name="starred">Με αστέρι</string>
@ -219,7 +219,7 @@
<string name="sent">Απεσταλμένα</string>
<string name="archive">Αρχειοθετημένα</string>
<string name="trash">Κάδος Απορριμμάτων</string>
<string name="spam">Ανεπιθύμητα</string>
<string name="spam">Ενοχλητικά</string>
<string name="all_mail">Όλα τα μηνύματα</string>
<string name="contacts">Επαφές</string>
<string name="search_contacts">Αναζήτηση επαφών</string>
@ -232,7 +232,7 @@
<string name="view_headers">Προβολή Headers</string>
<string name="message_headers">Header μηνύματος</string>
<string name="delete_messages">Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name="move_to_archive">Μετακίνηση στα αρχειοθετημένα</string>
<string name="move_to_archive">Μετακίνηση στα Αρχειοθετημένα</string>
<string name="move_to_trash">Μετακίνηση στον κάδο απορριμμάτων</string>
<string name="move_to_spam">Μετακίνηση στα Ενοχλητικά</string>
<string name="move_to_inbox">Μετακίνηση στα Εισερχόμενα</string>
@ -587,7 +587,7 @@
<string name="phishing_dialog_message">Η αναφορά ενός μηνύματος ως προσπάθεια ηλεκτρονικού \"ψαρέματος\", θα στείλει το μήνυμα
σε εμάς, ώστε να το αναλύσουμε και να βελτιώσουμε τα φίλτρα μας. Αυτό σημαίνει ότι θα
μπορέσουμε να δούμε το πλήρες περιεχόμενο όλου του μηνύματος.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Η αναφορά στάλθηκε. Το μήνυμα μετακινήθηκε στα ανεπιθύμητα.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Η αναφορά στάλθηκε. Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Ενοχλητικά.</string>
<string name="cannot_send_report_send">Δεν είναι δυνατή η αποστολή αναφοράς</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
@ -746,7 +746,7 @@
<string name="mailbox">Γραμματοκιβώτιο</string>
<string name="privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="auto_download_messages_title">Αυτόματη λήψη μηνυμάτων</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αρχεία μηνυμάτων θα κατεβάζει αυτόματα κάθε φορά που θα λάβετε μια νέα ειδοποίηση μέσω E-mail (αυτό θα καταναλώνει περισσότερα δεδομένα). Εάν η επιλογή είναι απενεργοποιημένη, τα αρχεία μηνυμάτων θα μεταφορτωθούν μόνο όταν ανοίγετε ένα E-mail. (Σημείωση: με οποιαδήποτε από τις επιλογές, εάν διαγράψετε την προσωρινή μνήμη ή αποσυνδεθείτε, δεν θα μπορείτε να διαβάσετε τα μηνύματα όταν είστε εκτός σύνδεσης.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αρχεία μηνυμάτων θα κατεβαίνουν αυτόματα κάθε φορά που θα λάβετε μια ειδοποίηση για νέο E-mail (αυτό θα καταναλώνει περισσότερα δεδομένα). Εάν η επιλογή είναι απενεργοποιημένη, τα αρχεία μηνυμάτων θα μεταφορτωθούν μόνο όταν ανοίγετε ένα E-mail. (Σημείωση: με οποιαδήποτε από τις επιλογές, εάν διαγράψετε την προσωρινή μνήμη ή αποσυνδεθείτε, δεν θα μπορείτε να διαβάσετε τα μηνύματα όταν είστε εκτός σύνδεσης.)</string>
<string name="settings_background_sync">Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
<string name="settings_auto_show_images">Αυτόματη Εμφάνιση Απομακρυσμένων Εικόνων</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Αυτόματη Εμφάνιση Ενσωματωμένων Εικόνων</string>
@ -767,7 +767,7 @@
<string name="swipe_action_spam">Το μήνυμα σημάνθηκε ως ενοχλητικό</string>
<string name="swipe_action_spam_short">Ενοχλητικά</string>
<string name="swipe_action_archive">Το μήνυμα αρχειοθετήθηκε</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Αρχειοθέτηση</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Αρχειοθετημένα</string>
<string name="swipe_action_mark_read">Το μήνυμα επισημάνθηκε ως αναγνωσμένο</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Διαβασμένο</string>
<plurals name="action_move_to_trash">
@ -849,7 +849,7 @@
<string name="star">Αστέρι</string>
<string name="unstar">Αφαίρεση αστεριού</string>
<string name="star_unstar">Αστέρι/μη αστέρι</string>
<string name="send_to_archive">Αποστολή στο αρχείο;</string>
<string name="send_to_archive">Αποστολή στα Αρχειοθετημένα;</string>
<string name="label_as">Ετικέτα ως…</string>
<string name="mark_as_unread">Επισήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name="mark_as_read">Επισήμανση ως αναγνωσμένο</string>
@ -876,4 +876,6 @@
<string name="details_show_history">Εμφάνιση ιστορικού</string>
<string name="could_not_complete_action">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενέργειας</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης: η αποκρυπτογράφηση του κρυπτογραφημένου περιεχομένου αυτού του μηνύματος απέτυχε.</string>
<string name="expand_message_details">Αναπτύξτε το στοιχείο Λεπτομέρειες μηνύματος</string>
<string name="collapse_message_details">Σύμπτυξη λεπτομερειών μηνύματος</string>
</resources>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Volver (recomendado)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar la advertencia y continuar</string>
<string name="scheduled_message_info">Este mensaje se enviará el %s.</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Actualmente los mensajes programados solo pueden modificarse desde la versión Web o desde iOS.</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Actualmente los mensajes programados solo pueden modificarse desde la versiones Web o iOS.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">El mensaje no se enviará.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Mover este mensaje a la papelera cancelará su programación.</string>
<!-- endregion -->
@ -86,7 +86,7 @@
<string name="composer_from">De:</string>
<string name="composer_subject">Asunto:</string>
<string name="composer_to">Para:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">No se puede verificar la dirección: %s. El envío podría fallar.</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">No se puede verificar la dirección: %s. El envío podría no funcionar.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Eliminando la dirección: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">El %s, %s &lt; %s&gt; escribió:</string>
@ -124,8 +124,8 @@
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB utilizados)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB utilizados)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Establecer gestos de deslizamiento para acceder a las acciones más utilizadas.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Izquierda a derecha</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Derecha a izquierda</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">De izquierda a derecha</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">De derecha a izquierda</string>
<string name="settings_swipe_saving">Guardando gesto de deslizamiento…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">No se puede guardar el gesto de deslizamiento.</string>
<!-- endregion -->
@ -153,7 +153,7 @@
<string name="contacts_empty_state_no_groups">No hay grupos</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Los grupos de contactos no se importarán. Pasa a un plan de pago para disfrutar de las funciones prémium.</string>
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Los grupos de contactos no se importarán. Mejora a un plan de pago para disfrutar de las funciones prémium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Contenido remoto</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Este contacto contiene contenido remoto.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Cargar contenido</string>
@ -182,7 +182,7 @@
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
<string name="protonmail">Proton Mail</string>
<string name="sign_out">Cerrar sesión</string>
<string name="sign_out_question">¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?</string>
<string name="sign_out_question">¿Estás seguro de que quieres cerrar la sesión?</string>
<string name="processing_request">Tu solicitud se está procesando.</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
@ -228,7 +228,7 @@
<string name="fetching_contacts_failure">No se pueden actualizar los contactos</string>
<string name="compose">Redactar</string>
<string name="compose_message">Redactar mensaje</string>
<string name="empty_folder">Vaciar carpeta</string>
<string name="empty_folder">Vaciar la carpeta</string>
<string name="view_headers">Ver encabezados</string>
<string name="message_headers">Encabezado del mensaje</string>
<string name="delete_messages">Eliminar mensajes</string>
@ -330,7 +330,7 @@
<string name="message_deleted_error">Error al eliminar algunos mensajes. Algunos de los mensajes seleccionados están en proceso de envío.</string>
<string name="respond_inline">Responder en línea</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Servidor no accesible… (<u>Resolución de problemas</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">Comprobando la conexión...</string>
<string name="connectivity_checking">Verificando la conexión...</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">cargando archivos adjuntos…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">enviando mensaje…</string>
<string name="attachment_failed">Error al cargar el archivo adjunto del mensaje </string>
@ -380,7 +380,7 @@
</plurals>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="logout_question_next_account">Serás redirigido por %s.</string>
<string name="upgrade">Cambiar de plan</string>
<string name="upgrade">Mejorar</string>
<string name="error">Error</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<plurals name="inline_header">
@ -395,7 +395,7 @@
<string name="no_inactive_addresses">No tiene direcciones inactivas.</string>
<string name="label_add_new">Añadir etiqueta</string>
<string name="available_labels">Etiquetas disponibles</string>
<string name="delete_selected">Eliminar selección</string>
<string name="delete_selected">Eliminar la selección</string>
<string name="pin_not_activated">PIN no activado</string>
<string name="available_options">Opciones disponibles</string>
<string name="background_sync_subtitle">Si esta opción está habilitada, la aplicación se sincronizará con el servidor en segundo plano. Al deshabilitar esta función se deshabilitarán las notificaciones push.</string>
@ -493,7 +493,7 @@
<string name="saving">Guardando...</string>
<string name="update_folder">Actualizar carpeta</string>
<string name="spam_score_100">Este correo parece llegar de una dirección de Proton Mail pero viene de fuera de nuestro sistema y no ha superado los requisitos de autenticación. Puede haber sido falsificado o reenviado incorrectamente.</string>
<string name="spam_score_101">Se ha producido un error con los requisitos de autenticación del dominio de este correo electrónico. Puede estar falsificado o reenviado incorrectamente.</string>
<string name="spam_score_101">Este correo electrónico no ha superado los requisitos de autenticación de su dominio. Puede estar falsificado o reenviado incorrectamente.</string>
<string name="spam_score_102">Este mensaje puede ser un intento de suplantación de identidad. Verifica que el remitente y el contenido sean legítimos. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">MÁS INFORMACIÓN</a></string>
<string name="print_from_template">De: %s</string>
<string name="print_to_template">Para: %s;  </string>
@ -514,7 +514,7 @@
<string name="contacts_unknown">Desconocido</string>
<string name="learn_more"><u>Más información</u></string>
<string name="info">Información</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Actualiza a un plan de pago para enviar desde tu dirección %s.</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Mejora a un plan de pago para enviar desde tu dirección %s.</string>
<string name="email_empty">Falta la dirección de correo electrónico.</string>
<string name="encrypted_contact_details">Datos de contacto cifrados</string>
<string name="convert_question">Cargar contactos locales</string>
@ -526,7 +526,7 @@
<string name="print_date_template">Fecha: %s</string>
<string name="print_attachment_template">Archivo adjunto: %s;  </string>
<string name="pm_me_changed">El envío de mensajes desde la dirección @pm.me es una función de pago. Tu mensaje será enviado desde tu dirección por defecto %s.</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Actualiza a un plan de pago para establecer %s como dirección por defecto.</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Mejora a un plan de pago para establecer %s como dirección por defecto.</string>
<string name="dont_remind_again">No volver a recordarme</string>
<string name="load_embedded_images">Cargar imágenes incrustadas</string>
<string name="remove_password">Eliminar contraseña</string>
@ -620,7 +620,7 @@
<item quantity="one">%d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
</plurals>
<string name="paid_plan_needed">Pasa a un plan de pago para estas funciones prémium.</string>
<string name="paid_plan_needed">Mejora a un plan de pago para estas funciones prémium.</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d miembros)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">¿Estás seguro de que quieres eliminar este grupo?</item>
@ -667,8 +667,8 @@ compres más
<string name="use_pin_instead">Utiliza el PIN en su lugar</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">No hay datos biométricos registrados.</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloquear usando tus credenciales biométricas</string>
<string name="unlock_using_biometrics">Desbloquear usando datos biométricos</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloquear utilizando tus credenciales biométricas</string>
<string name="unlock_using_biometrics">Desbloquear utilizando datos biométricos</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">Hardware biométrico no disponible.</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
<string name="undisclosed_recipients">Destinatarios desconocidos</string>
@ -746,7 +746,7 @@ compres más
<string name="mailbox">Buzón</string>
<string name="privacy">Privacidad</string>
<string name="auto_download_messages_title">Descargar mensajes automáticamente</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Cuando esta opción está activada, los cuerpos de los mensajes se descargarán automáticamente cada vez que recibas una notificación nueva (esto consumirá más datos). Si la opción no está activada, los cuerpos de los mensajes solo se descargarán cuando abras el mensaje. (Nota: con cualquier opción, si vacías la caché o cierras la sesión, no podrás leer el cuerpo de los mensajes mientras no estés conectado).</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Cuando esta opción está activada, los cuerpos de los mensajes se descargarán automáticamente cada vez que reciba una notificación nueva (esto consumirá más datos). Si la opción no está activada, los cuerpos de los mensajes solo se descargarán cuando abra el mensaje. (Nota: con cualquier opción, si vacía la caché o cierra la sesión, no podrá leer el cuerpo de los mensajes mientras no esté conectado).</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostrar imágenes remotas automáticamente</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostrar automáticamente las imágenes incrustadas</string>
@ -785,7 +785,7 @@ compres más
<string name="notification_settings">Configuración de las notificaciones</string>
<string name="auto_lock">Bloqueo automático</string>
<string name="auto_lock_app">Bloqueo automático de la app</string>
<string name="auto_lock_description">Activa esta función para bloquear automáticamente la\napp y usar un código PIN o huella dactilar\npara desbloquearla.</string>
<string name="auto_lock_description">Activa esta función para bloquear automáticamente la\napp y utilizar un código PIN o huella dactilar\npara desbloquearla.</string>
<string name="change_pin_code">Cambiar código PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Tiempo de bloqueo automático</string>
<string name="connections_via_third_parties">Enrutado alternativo</string>
@ -796,7 +796,7 @@ compres más
<string name="custom_language_dialog_title">Seleccionar idioma de la aplicación</string>
<string name="auto_detect">Detectar automáticamente</string>
<string name="combined_contacts">Contactos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Activa esta función para completar automáticamente las direcciones utilizando los contactos de todas tus cuentas conectadas.</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Active esta función para completar automáticamente las direcciones utilizando los contactos de todas sus cuentas conectadas.</string>
<string name="local_cache_management">Caché local</string>
<string name="cache_cleared">La caché local está actualizada.</string>
<string name="empty_data">Limpiar datos</string>
@ -816,7 +816,7 @@ compres más
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas y soluciones habituales de conexión</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sin conexión a internet&lt;/i&gt; - Asegúrate de que tu conexión está funcionando.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema del proveedor de servicios de internet (ISP)&lt;/i&gt; - Prueba a conectarte a Proton desde una red diferente (o usa &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema del proveedor de servicios de internet (ISP)&lt;/i&gt; - Prueba a conectarte a Proton desde una red diferente (o utiliza &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueo gubernamental&lt;/i&gt; - Tu país puede estar bloqueando el acceso a Proton. Prueba &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; (o cualquier otra VPN) o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para acceder a Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia de antivirus&lt;/i&gt; - Deshabilita temporalmente o elimina tu software antivirus.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferencia de proxy/cortafuego&lt;/i&gt; - Deshabilita cualquier proxy o cortafuegos, o contacta con tu administrador de red.
@ -875,4 +875,6 @@ compres más
<string name="details_show_history">Mostrar historial</string>
<string name="could_not_complete_action">No se ha podido completar la acción.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Error de descifrado: no se ha podido descifrar el contenido cifrado de este mensaje.</string>
<string name="expand_message_details">Expandir los detalles del mensaje</string>
<string name="collapse_message_details">Minimizar los detalles del mensaje</string>
</resources>

View File

@ -67,11 +67,11 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Ouvrir dans Proton Calendar</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendrier chiffré sécurisé</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendrier chiffré et sécurisé</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">icône Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">Impossible d\'ouvrir le Play Store</string>
<string name="details_play_store_error">Le Play Store ne s\'ouvre pas.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Attention : site internet suspect/frauduleux</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Ce lien mène à un site web qui pourrait essayer de voler vos informations, comme des mots de passe et des informations de cartes bancaires.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pour votre sécurité, ne continuez pas.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Ce lien mène à un site internet qui pourrait essayer de voler vos informations, comme des mots de passe et des informations de cartes bancaires.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pour votre sécurité, ne continuez pas.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Revenir en arrière (recommandé)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorer l\'avertissement et continuer</string>
<string name="scheduled_message_info">Ce message sera envoyé %s.</string>
@ -86,7 +86,7 @@
<string name="composer_from">De :</string>
<string name="composer_subject">Objet :</string>
<string name="composer_to">À :</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Impossible de vérifier l\'adresse : %s. L\'envoi pourrait ne pas aboutir.</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Il n\'est pas possible de vérifier l\'adresse : %s. L\'envoi pourrait ne pas aboutir.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Suppression de l\'adresse : %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">Le %s, %s &lt; %s&gt; a écrit :</string>
@ -127,7 +127,7 @@
<string name="settings_swipe_left_to_right">De gauche à droite</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">De droite à gauche</string>
<string name="settings_swipe_saving">Enregistrement de l\'action de balayage…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Impossible d\'enregistrer l\'action de balayage</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Impossible de sauvegarder l\'action de balayage</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Thème de l\'application</string>
@ -137,7 +137,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Sélectionnez le dossier parent (facultatif)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Dossier parent sélectionné.</b> Tapotez pour modifier</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Dossier parent sélectionné.</b> Appuyez pour modifier</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">Dossier parent</string>
@ -175,8 +175,8 @@
<string name="onboarding_image_view_content_description">Illustration Proton Mail</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">Brouillon enregistré</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">Brouillon déplacé dans le dossier Corbeille</string>
<string name="snackbar_message_draft_saved">Le brouillon a été enregistré.</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">Le brouillon a été déplacé dans le dossier Corbeille.</string>
<string name="snackbar_action_discard">Ignorer</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
@ -186,10 +186,10 @@
<string name="processing_request">Votre demande est en cours de traitement.</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">Impossible de charger le contenu, veuillez activer Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Impossible de charger le contenu, veuillez installer Chrome.</string>
<string name="messages_load_failure">Impossible de récupérer les messages</string>
<string name="message_details_load_failure">Impossible de récupérer les détails du message</string>
<string name="error_chrome_disabled">Le contenu ne peut pas être chargé. Veuillez activer Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Le contenu ne peut pas être chargé. Veuillez installer Chrome.</string>
<string name="messages_load_failure">Les messages ne peuvent pas être récupérés.</string>
<string name="message_details_load_failure">Les détails du message ne peuvent pas être récupérés.</string>
<string name="no_more_messages">Il n\'y a plus de messages.</string>
<string name="no_network_queued">Pas de réseau, message placé en file d\'attente</string>
<string name="update_app_title">Mise à jour nécessaire</string>
@ -205,7 +205,7 @@
<string name="attachment_failed_message_drafted">Veuillez supprimer et rattacher « %s », puis renvoyer le message. Votre message se trouve dans le dossier Brouillons.</string>
<string name="open_drawer">Ouvrir</string>
<string name="close_drawer">Fermer</string>
<string name="inbox_option">Boîte de réception</string>
<string name="inbox_option">Boite de réception</string>
<string name="starred_option">Favoris</string>
<string name="drafts_option">Brouillons</string>
<string name="sent_option">Envoyés</string>
@ -213,7 +213,7 @@
<string name="trash_option">Corbeille</string>
<string name="spam_option">Indésirables/spam</string>
<string name="allmail_option">Tous les messages</string>
<string name="inbox">Boîte de réception</string>
<string name="inbox">Boite de réception</string>
<string name="starred">Favoris</string>
<string name="drafts">Brouillons</string>
<string name="sent">Envoyés</string>
@ -223,19 +223,19 @@
<string name="all_mail">Tous les messages</string>
<string name="contacts">Contacts</string>
<string name="search_contacts">Rechercher des contacts</string>
<string name="fetching_contacts">Récupération des contacts Proton Mail…</string>
<string name="fetching_contacts">La récupération des contacts Proton Mail est en cours.</string>
<string name="fetching_contacts_success">Les contacts ont été actualisés.</string>
<string name="fetching_contacts_failure">Impossible d\'actualiser les contacts</string>
<string name="fetching_contacts_failure">Les contacts ne peuvent pas être actualisés.</string>
<string name="compose">Rédiger</string>
<string name="compose_message">Rédiger un message</string>
<string name="empty_folder">Dossier vide</string>
<string name="empty_folder">Vider le dossier</string>
<string name="view_headers">Afficher les en-têtes</string>
<string name="message_headers">En-tête du message</string>
<string name="delete_messages">Supprimer les messages</string>
<string name="move_to_archive">Déplacer dans le dossier Archives</string>
<string name="move_to_trash">Déplacer dans le dossier Corbeille</string>
<string name="move_to_spam">Déplacer dans le dossier Indésirables/spam</string>
<string name="move_to_inbox">Déplacer dans le dossier Boîte de réception</string>
<string name="move_to_inbox">Déplacer dans le dossier Boite de réception</string>
<string name="move_to">Déplacer…</string>
<string name="are_you_sure_empty">Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages de ce dossier ?</string>
<string name="send">Envoyer</string>
@ -280,11 +280,11 @@
<string name="attach_file">Joindre un fichier</string>
<string name="take_photo">Prendre une photo</string>
<string name="problem_taking_photo">Une erreur s\'est produite durant la prise de la photo.</string>
<string name="problem_selecting_file">Une erreur s\'est produite lors de l\'ajout du fichier sélectionné.</string>
<string name="problem_selecting_file">Une erreur s\'est produite pendant l\'ajout du fichier sélectionné.</string>
<string name="add_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="delete_contact">Supprimer %s des contacts ?</string>
<string name="confirm">Confirmer</string>
<string name="confirm_destructive_action">Êtes-vous sûr ? Cette action ne peut pas être annulée.</string>
<string name="confirm_destructive_action">Vous confirmez ? Cette action ne peut pas être annulée.</string>
<string name="create">Créer</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="phone">Numéro de téléphone</string>
@ -300,9 +300,9 @@
<string name="no_recipients_specified">Ajoutez au moins un destinataire</string>
<string name="no_password_specified">Définir un délai d\'expiration n\'est possible que sur les messages entièrement chiffrés. Nous vous invitons à définir un mot de passe pour vos destinataires qui n\'utilisent pas Proton Mail.</string>
<string name="attachment_limit">Les pièces jointes sont limitées à %1$s. Le poids total des pièces jointes est de %2$s.</string>
<string name="sending_message">Envoi du message en cours...</string>
<string name="sending_message_offline">Hors-ligne, placé en file d\'attente pour un envoi différé…</string>
<string name="message_sent">Message envoyé</string>
<string name="sending_message">L\'envoi du message est en cours.</string>
<string name="sending_message_offline">Vous êtes hors ligne, le message est en file d\'attente pour l\'envoi.</string>
<string name="message_sent">Le message a été envoyé.</string>
<string name="message_failed">Le message n\'a pas pu être envoyé.</string>
<string name="storage_limit">Limite de stockage</string>
<string name="edit_settings">Modifier les paramètres</string>
@ -326,11 +326,11 @@
<string name="no_application_found">Aucune application na été trouvée pour gérer cette action.</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Aucune application na été trouvée pour gérer cette action, ou bien l\'URL n\'est pas valide.</string>
<string name="label_deleted">Label supprimé</string>
<string name="label_deleted_error">Erreur lors de la suppression du label</string>
<string name="message_deleted_error">Erreur lors de la suppression de certains messages qui sont peut-être en cours d\'envoi.</string>
<string name="label_deleted_error">Une erreur s\'est produite pendant la suppression du label.</string>
<string name="message_deleted_error">Une erreur s\'est produite pendant la suppression de certains messages qui sont peut-être en cours d\'envoi.</string>
<string name="respond_inline">Répondre dans le message</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Serveur injoignable… (<u>dépannage</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">Recherche de connexion en cours...</string>
<string name="connectivity_checking">Vérification de la connexion en cours</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">chargement des pièces jointes…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">envoi du message en cours…</string>
<string name="attachment_failed">La pièce jointe n\'a pas pu être téléchargée dans le message. </string>
@ -340,10 +340,10 @@
<string name="retry">Réessayer</string>
<string name="saving_failed_no_conn">La sauvegarde n\'a pas abouti, il n\'y a pas de connexion.</string>
<string name="attachment_exists">Pièce jointe déjà ajoutée</string>
<string name="eo_password_not_completed">Mot de passe du message non renseigné.</string>
<string name="eo_password_not_completed">Le mot de passe du message n\'a pas été saisi.</string>
<string name="delinquency_subtitle">L\'accès à ce compte est désactivé en raison dun défaut de paiement. Nous vous invitons à vous connecter via proton.me pour régler votre facture impayée.</string>
<string name="downloading">Téléchargement en cours...</string>
<string name="cant_download_attachment">Impossible de télécharger la pièce jointe</string>
<string name="downloading">Téléchargement en cours</string>
<string name="cant_download_attachment">La pièce jointe ne peut pas être téléchargée.</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>Immédiatement</item>
<item>5 minutes d\'inactivité</item>
@ -362,7 +362,7 @@
<string name="ringtone">Sonnerie</string>
<string name="ringtone_selected">Sonnerie :</string>
<string name="ringtone_invalid">La sélection de la sonnerie a renvoyé une valeur incorrecte.</string>
<string name="ringtone_no_default">Impossible de charger une sonnerie par défaut</string>
<string name="ringtone_no_default">Une sonnerie par défaut ne peut pas être chargée.</string>
<string name="select_tone">Choisir une sonnerie</string>
<string name="copy_link">Copier le lien</string>
<string name="share_link">Partager le lien</string>
@ -445,7 +445,7 @@
<item>Autre</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_email">
<item>E-mail</item>
<item>Adresse e-mail</item>
<item>Personnelle</item>
<item>Professionnelle</item>
<item>Autre</item>
@ -481,8 +481,8 @@
<string name="folder_created">Dossier créé</string>
<string name="folder_invalid">Le dossier n\'a pas été créé, car le nom n\'est pas valide.</string>
<string name="folder_deleted">Dossier supprimé</string>
<string name="folder_deleted_error">Erreur lors de la suppression du dossier</string>
<string name="empty_emails">Aucun email</string>
<string name="folder_deleted_error">Une erreur se produit pendant la suppression du dossier.</string>
<string name="empty_emails">Aucun message</string>
<string name="empty_email_list">Aucune adresse e-mail</string>
<string name="no_contacts">Aucun contact</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt; %2$s &gt; a écrit :</string>
@ -490,10 +490,10 @@
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="subject_copied">Objet copié dans le presse-papiers</string>
<string name="details_copied">Informations copiées dans le presse-papiers</string>
<string name="saving">Enregistrement en cours...</string>
<string name="saving">Enregistrement en cours</string>
<string name="update_folder">Mettre à jour le dossier</string>
<string name="spam_score_100">Ce message semble provenir d\'une adresse Proton Mail, mais il vient de l\'extérieur de notre système et a échoué à nos exigences d\'authentification. Il a peut-être été falsifié ou transféré de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_101">Cette adresse e-mail ne répond pas aux exigences d\'authentification de son domaine. Elle a peut-être été falsifiée ou transférée de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_100">Ce message semble provenir d\'une adresse Proton Mail, mais il vient de l\'extérieur de notre système et ne répond pas à nos exigences d\'authentification. Il a peut-être été falsifié ou transféré de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_101">Ce message ne répond pas aux exigences d\'authentification de son domaine. Il a peut-être été falsifié ou transféré de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_102">Ce message pourrait être une tentative de phishing/hameçonnage. Vérifiez lexpéditeur et le contenu pour vous assurer quils sont légitimes. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">En savoir plus</a></string>
<string name="print_from_template">De : %s</string>
<string name="print_to_template">À : %s; </string>
@ -505,7 +505,7 @@
<string name="address_city">Ville</string>
<string name="address_region">Région (État ou province)</string>
<string name="address_postcode">Code postal</string>
<string name="address_po_box">Boîte postale</string>
<string name="address_po_box">Boite postale</string>
<string name="address_country">Pays</string>
<string name="recheck_delinquency">Vérifier à nouveau</string>
<string name="close_app">Fermer l\'application</string>
@ -564,16 +564,16 @@
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Chiffrement PGP vers un destinataire vérifié</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">Signé par PGP</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">%s : le destinataire est introuvable et a été supprimé.</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Une erreur sest produite lors de la récupération des informations du destinataire et le destinataire a été supprimé : %s</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Une erreur sest produite pendant la récupération des informations du destinataire et le destinataire a été supprimé : %s</string>
<string name="send_anyway">Envoyer quand même</string>
<string name="expiration_error_title">Vous avez ajouté un délai d\'expiration, mais tous les destinataires ne prennent pas cette fonctionnalité en charge.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Ajoutez un mot de passe de chiffrement pour les destinataires suivants :</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Désactivez l\'envoi PGP pour activer le délai d\'expiration pour les destinataires suivants :</string>
<string name="expiration_error_proceed">Tapotez sur Envoyer quand même pour envoyer à ces destinataires sans délai dexpiration.</string>
<string name="expiration_error_proceed">Appuyez sur Envoyer quand même pour envoyer à ces destinataires sans délai dexpiration.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">En savoir plus</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Pièces jointes</string>
<string name="channel_description_attachments">Informe sur l\'état du téléchargement des pièces jointes</string>
<string name="channel_name_emails">E-mails</string>
<string name="channel_name_emails">Messages</string>
<string name="channel_description_emails">Notifications de réception de messages</string>
<string name="channel_name_account">Compte</string>
<string name="channel_description_account">État du compte</string>
@ -743,7 +743,7 @@ Appuyez pour en savoir plus.</string>
<string name="settings_auto_show_images">Afficher automatiquement les images distantes</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Afficher automatiquement les images intégrées</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">Empêcher la prise de captures d\'écran</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Demander une confirmation lors de l\'ouverture de liens</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Demander une confirmation pour l\'ouverture de liens</string>
<string name="labels_and_folders">Labels et dossiers </string>
<string name="folders">Dossiers</string>
<string name="labels">Labels</string>
@ -817,9 +817,9 @@ Appuyez pour en savoir plus.</string>
</string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Image non trouvée</string>
<string name="error_image_not_found">L\'image n\'a pas été trouvée.</string>
<string name="error_image_bad_url">L\'URL d\'image n\'est pas valide.</string>
<string name="error_saving_try_again">Erreur lors de l\'enregistrement du message, veuillez réessayer.</string>
<string name="error_saving_try_again">Une erreur s\'est produite pendant l\'enregistrement du message. Veuillez réessayer.</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">Autorisé</string>
<string name="denied">Refusé</string>
@ -833,7 +833,7 @@ Appuyez pour en savoir plus.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Le brouillon du message n\'a pas pu être sauvegardé en ligne : « %s »</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">Le message « %s » n\'existe pas.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Erreur de pièce jointe pour le message : « %s »</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Impossible d\'ouvrir ce message lors de son envoi</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Ce message ne peut pas être ouvert pendant l\'envoi.</string>
<string name="enable_conversation_mode">Activer le mode conversation</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
@ -848,7 +848,7 @@ Appuyez pour en savoir plus.</string>
<string name="move_message">Déplacer le message</string>
<string name="manage">Gérer</string>
<string name="message_from">Message de %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">Non indésirable/spam (déplacer dans le dossier Boîte de réception)</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">Non indésirable/spam (déplacer dans le dossier Boite de réception)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">Voir en mode Clair</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Voir en mode Sombre</string>
<plurals name="x_messages_count">
@ -862,10 +862,12 @@ Appuyez pour en savoir plus.</string>
<string name="contacts_call">Appeler</string>
<string name="contacts_send_group_message">Envoyer un message de groupe</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Ce dossier est vide.</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Impossible de récupérer vos messages</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Vos messages n\'ont pas pu être récupérés.</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Tirez vers le bas pour réessayer.</string>
<string name="edit_draft">Modifier le brouillon</string>
<string name="details_show_history">Afficher l\'historique</string>
<string name="could_not_complete_action">Impossible de terminer l\'action</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erreur de déchiffrement : le contenu chiffré de ce message n\'a pas pu être déchiffré.</string>
<string name="expand_message_details">Montrer les informations sur le message</string>
<string name="collapse_message_details">Masquer les informations sur le message</string>
</resources>

View File

@ -229,7 +229,7 @@
<string name="fetching_contacts_failure">Nije moguće osvježiti kontakte</string>
<string name="compose">Nova poruka</string>
<string name="compose_message">Sastavite poruku</string>
<string name="empty_folder">Isprazni mapu</string>
<string name="empty_folder">Empty Folder</string>
<string name="view_headers">Pregled zaglavlja</string>
<string name="message_headers">Zaglavlje poruke</string>
<string name="delete_messages">Izbriši poruke</string>
@ -892,4 +892,6 @@
<string name="details_show_history">Prikaži povijest</string>
<string name="could_not_complete_action">Dovršavanje radnje nije uspjelo</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Pogreška dešifriranja: dešifriranje šifriranog sadržaja ove poruke nije uspjelo.</string>
<string name="expand_message_details">Expand Message Details</string>
<string name="collapse_message_details">Collapse Message Details</string>
</resources>

View File

@ -877,4 +877,6 @@
<string name="details_show_history">Előzmények megjelenítése</string>
<string name="could_not_complete_action">Nem sikerült a művelet befejezése</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Visszafejtési hiba: Az üzenet titkosított tartalmának visszafejtése sikertelen.</string>
<string name="expand_message_details">Üzenet részleteinek kinyitása</string>
<string name="collapse_message_details">Üzenet részleteinek összecsukása</string>
</resources>

View File

@ -53,7 +53,7 @@
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Folder spam Anda kosong</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">Sampah kosong</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Tidak ada hasil yang ditemukan</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Coba kriteria pencarian lainnya</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Coba kata kunci pencarian yang berbeda</string>
<string name="mailbox_no_messages">Tidak ada pesan</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="other">%d belum dibaca</item>
@ -102,7 +102,7 @@
<string name="set_msg_password_remove_password">Hapus kata sandi</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">Kata sandi terlalu pendek</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">Kata sandi terlalu panjang</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">Kata sandi tidak cocok</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">Kata sandi tidak sesuai</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Waktu kedaluwarsa pesan</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Tidak ada</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 jam</string>
@ -110,13 +110,13 @@
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 hari</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 pekan</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Sesuaikan</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Item ini sudah dicentang</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Item ini telah dicentang</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">Alamat yang tertera pada kolom \"Dari:\" tidak valid. Silakan ubah ke alamat yang valid</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">Subjek tidak valid.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Tema</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Atur kode PIN</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Tentukan kode PIN</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Ulangi kode PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">Kode PIN harus cocok!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Masukkan kode PIN</string>
@ -153,7 +153,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Grup kontak tidak dapat diimpor. Mohon tingkatkan akun Anda ke akun berbayar untuk dapat menggunakan berbagai fitur premium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Konten jarak jauh</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Remote content</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Kontak ini mengandung remote content.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Muat konten</string>
<!-- endregion -->
@ -227,7 +227,7 @@
<string name="fetching_contacts_failure">Tidak dapat menyegarkan kontak</string>
<string name="compose">Tulis</string>
<string name="compose_message">Tulis pesan</string>
<string name="empty_folder">Folder Kosong</string>
<string name="empty_folder">Folder kosong</string>
<string name="view_headers">Lihat Header</string>
<string name="message_headers">Header Pesan</string>
<string name="delete_messages">Hapus pesan</string>
@ -275,8 +275,8 @@
<string name="select_file">Pilih berkas</string>
<string name="attach_file">Lampirkan berkas</string>
<string name="take_photo">Ambil foto</string>
<string name="problem_taking_photo">Terjadi masalah saat memotret</string>
<string name="problem_selecting_file">Ada masalah saat menambahkan berkas yang dipilih</string>
<string name="problem_taking_photo">Terdapat masalah dalam mengambil gambar</string>
<string name="problem_selecting_file">Terdapat masalah dalam menambahkan berkas yang dipilih</string>
<string name="add_contact">Tambah Kontak</string>
<string name="delete_contact">Hapus %s dari Kontak?</string>
<string name="confirm">Konfirmasi</string>
@ -432,7 +432,7 @@
<string name="uploading_contacts">Mengunggah kontak…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>Telepon</item>
<item>Seluler</item>
<item>Mobile</item>
<item>Kantor</item>
<item>Faks</item>
<item>Lainnya</item>
@ -481,8 +481,8 @@
<string name="sender_name_address">%1$s &lt; %2$s&gt; menulis:</string>
<string name="update_label">Perbarui Label</string>
<string name="delete">Hapus</string>
<string name="subject_copied">Subjek disalin ke clipboard</string>
<string name="details_copied">Rincian disalin ke clipboard</string>
<string name="subject_copied">Subjek disalin ke papan klip</string>
<string name="details_copied">Rincian disalin ke papan klip</string>
<string name="saving">Menyimpan...</string>
<string name="update_folder">Perbarui Folder</string>
<string name="spam_score_100">Walaupun email ini sekilas terlihat seperti dikirim dari alamat Proton Mail, email ini sepertinya berasal dari luar sistem kami dan tidak memenuhi persyaratan autentikasi yang kami miliki. Email ini mungkin palsu atau tidak diteruskan dengan benar!</string>
@ -498,7 +498,7 @@
<string name="address_city">Kota</string>
<string name="address_region">Wilayah (negara bagian/provinsi)</string>
<string name="address_postcode">Kode pos</string>
<string name="address_po_box">Kotak PO</string>
<string name="address_po_box">PO Box</string>
<string name="address_country">Negara</string>
<string name="recheck_delinquency">Periksa Kembali</string>
<string name="close_app">Tutup Aplikasi</string>
@ -541,7 +541,7 @@
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Disimpan dengan enkripsi zero access</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Dikirim oleh Anda dengan enkripsi ujung ke ujung</string>
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Dikirim oleh Anda dengan enkripsi end-to-end</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Dikirim oleh Proton Mail dengan teknologi enkripsi zero access</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Verifikasi pengirim gagal</string>
@ -549,11 +549,11 @@
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Pesan terenkripsi PGP dari alamat terverifikasi</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Pesan yang ditandatangani PGP dari alamat yang terverifikasi</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">Pesan terenkripsi ujung ke ujung dan ditandatangani</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Pesan terenkripsi ujung ke ujung dari alamat terverifikasi</string>
<string name="sender_lock_internal">Pesan yang terenkripsi end-to-end dan ditandatangani</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Pesan terenkripsi end-to-end dari alamat terverifikasi</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">Terenkripsi ujung ke ujung</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Terenkripsi ujung ke ujung ke alamat terverifikasi</string>
<string name="composer_lock_internal">Terenkripsi end-to-end</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Terenkripsi end-to-end kepada alamat terverifikasi</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Terenkripsi PGP ke penerima terverifikasi</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">Ditandatangani PGP</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">Penerima tidak dapat ditemukan: %s dan telah dihapus</string>
@ -681,7 +681,7 @@
<string name="signature">Tanda tangan</string>
<string name="mobile_footer">Footer seluler</string>
<string name="edit_mobile_footer">Aktifkan footer seluler</string>
<string name="default_mobile_footer">Dikirim dari Proton Mail seluler</string>
<string name="default_mobile_footer">Dikirim dari Proton Mail versi mobile</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Footer Seluler hanya dapat diubah oleh pengguna berbayar</string>
<string name="mobile_footer_info">Footer ini akan ditambahkan setelah tanda tangan Anda</string>
<!-- region Snooze Settings -->
@ -860,4 +860,6 @@
<string name="details_show_history">Tampilkan riwayat</string>
<string name="could_not_complete_action">Tidak dapat menyelesaikan tindakan</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Dekripsi gagal: proses dekripsi konten yang terenkripsi dalam pesan ini telah gagal.</string>
<string name="expand_message_details">Buka Detail Pesan</string>
<string name="collapse_message_details">Tutup Detail Pesan</string>
</resources>

View File

@ -23,19 +23,19 @@
<string name="x_add_folder">Aggiungi cartella</string>
<string name="x_add_label">Aggiungi etichetta</string>
<string name="x_days">Giorni</string>
<string name="x_done">Completato</string>
<string name="x_done">Fatto</string>
<string name="x_edit">Modifica</string>
<string name="x_hours">Ore</string>
<string name="x_more">Altro</string>
<string name="x_none">Nessuno</string>
<string name="x_search">Ricerca</string>
<string name="x_search">Cerca</string>
<string name="x_set">Imposta</string>
<string name="x_0">0</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Content descriptions: accessibility description for icons -->
<string name="x_label_icon_description">Icona etichetta</string>
<string name="x_folder_icon_description">Icona della cartella</string>
<string name="x_parent_folder_icon_description">Cartella con icona bambini</string>
<string name="x_parent_folder_icon_description">Icona cartella con sottocartelle</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_scheduled">Pianificato</string>
@ -43,9 +43,9 @@
<string name="drawer_lock_the_app">Blocca l\'app</string>
<string name="drawer_report_bug">Segnala un problema</string>
<string name="drawer_settings">Impostazioni</string>
<string name="drawer_sign_out">Esci</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Creazione nuova cartella</string>
<string name="drawer_create_label_description">Creazione nuova etichetta</string>
<string name="drawer_sign_out">Disconnetti</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Crea una nuova cartella</string>
<string name="drawer_create_label_description">Crea una nuova etichetta</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Questa cartella è vuota</string>
@ -56,18 +56,18 @@
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Prova un termine di ricerca diverso</string>
<string name="mailbox_no_messages">Nessun messaggio</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="one">%d non letta</item>
<item quantity="other">%d non lette</item>
<item quantity="one">%d non letto</item>
<item quantity="other">%d non letti</item>
</plurals>
<string name="mailbox_updated_just_now">Aggiornato proprio ora</string>
<string name="mailbox_updated_just_now">Appena aggiornato</string>
<string name="mailbox_updated_recently">Aggiornato di recente</string>
<string name="mailbox_updating">In aggiornamento…</string>
<string name="mailbox_updating">Aggiornamento in corso…</string>
<string name="is_proton">Questo è un messaggio Proton</string>
<string name="is_proton_official_badge">Ufficiale</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Apri in Proton Calendar</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendario criptato sicuro</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendario crittografato sicuro</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Icona Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">Impossibile aprire il Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Attenzione: sospetto sito web falso</string>
@ -77,7 +77,7 @@
<string name="scheduled_message_info">Questo messaggio verrà inviato il %s</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Al momento, i messaggi programmati possono essere modificati solo dalle applicazioni Web e iOS.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">Il messaggio non verrà inviato</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Spostando il messaggio nel cestino ne cancellerai la pianificazione.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Spostando il messaggio nel cestino annullerai la sua pianificazione.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">Ccn:</string>
@ -87,11 +87,11 @@
<string name="composer_subject">Oggetto:</string>
<string name="composer_to">A:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Impossibile verificare l\'indirizzo: %s. L\'invio potrebbe fallire.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Indirizzi in rimozione: %s. %s</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Rimozione dell\'indirizzo: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">Il %s, %s &lt; %s&gt; ha scritto:</string>
<string name="set_msg_password_title">Imposta password</string>
<string name="set_msg_password_info">Imposta una password per cifrare questo messaggio per gli utenti che non usano Proton mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Per saperne di più</a></string>
<string name="set_msg_password_info">Imposta una password per crittografare questo messaggio per gli utenti che non usano Proton mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Scopri di più</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Informazioni</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Password messaggio</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">da 4 a 21 caratteri</string>
@ -105,14 +105,14 @@
<string name="set_msg_password_error_too_long">Password troppo lunga</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">La password non corrisponde</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Scadenza del messaggio</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Nessuno</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Nessuna</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 ora</string>
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 giorno</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 giorni</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 settimana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizzato</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Questo elemento è controllato</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">L\'indirizzo immesso nella casella \"Da:\" non è valido. Si prega di cambiarlo con uno valido</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">L\'indirizzo immesso nella casella \"Da:\" non è valido. Cambialo con uno valido</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">L\'oggetto non è valido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
@ -126,11 +126,11 @@
<string name="settings_swipe_settings_info">Configura i gesti di scorrimento per accedere alle azioni più usate.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Da sinistra a destra</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Da destra a sinistra</string>
<string name="settings_swipe_saving">Salvando l\'azione di Scorrimento…</string>
<string name="settings_swipe_saving">Salvataggio dell\'azione di scorrimento…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Impossibile salvare l\'azione di Scorrimento</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">App tema</string>
<string name="app_theme_title">Tema dell\'app</string>
<string name="app_theme_light">Chiaro</string>
<string name="app_theme_dark">Scuro</string>
<string name="app_theme_system">Predefinito di sistema</string>
@ -145,7 +145,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Nuovi messaggi</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Il tuo messaggio può essere ritrovato come bozza. Si prega di verificare che nella casella \"Da:\" sia stato immesso un indirizzo email attivo.</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Il tuo messaggio può essere ritrovato come bozza. Verifica che l\'email immessa nella casella \"Da:\" sia attiva.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Il tuo messaggio può essere ritrovato come bozza. L\'oggetto non è valido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
@ -153,7 +153,7 @@
<string name="contacts_empty_state_no_groups">Nessun gruppo</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">I gruppi di contatti non verranno importati. Esegui l\'upgrade a un piano a pagamento per usufruire delle funzionalità premium.</string>
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">I gruppi di contatti non verranno importati. Effettua l\'upgrade a un piano a pagamento per usufruire delle funzionalità premium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Contenuto remoto</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Questo contatto contiene contenuti remoti.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Carica il contenuto</string>
@ -166,9 +166,9 @@
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Nuovo aspetto, stessa protezione</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">La tua email crittografata è stata completamente riprogettata per un facile utilizzo.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Nuove funzioni</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Goditi le nuove funzionalità come la modalità oscura, le notifiche migliorate, un filtro per i messaggi non letti e le sottocartelle.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Goditi le nuove funzionalità come la modalità scura, le notifiche migliorate, un filtro per i messaggi non letti e le sottocartelle.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton Aggiornato, protezione unificata</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Ti presentiamo il nuovo look di Proton. Tanti servizi, una sola missione. Ti diamo il benvenuto in una versione di internet dove la privacy è alla base. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Scopri di più</a></string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Ti presentiamo il nuovo look di Proton. Tanti servizi, una sola missione. Ti diamo il benvenuto in una versione d\'internet dove la privacy è alla base. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Scopri di più</a></string>
<string name="onboarding_next">Successiva</string>
<string name="onboarding_get_started">Per iniziare</string>
<string name="onboarding_got_it">Ho capito</string>
@ -181,8 +181,8 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
<string name="protonmail">Proton Mail</string>
<string name="sign_out">Esci</string>
<string name="sign_out_question">È sicuro di voler uscire?</string>
<string name="sign_out">Disconnetti</string>
<string name="sign_out_question">Sei sicuro di volerti disconnettere?</string>
<string name="processing_request">La tua richiesta è in elaborazione</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
@ -198,11 +198,11 @@
<string name="api_offline">Proton Mail è attualmente offline, controlla https://protonstatus.com o il nostro Twitter per conoscere lo stato attuale: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">Contatto salvato</string>
<string name="contact_saved_offline">Contatto salvato. Verrà sincronizzato quando sarà disponibile una connessione.</string>
<string name="contact_exist">L\'email del contatto è già esistente</string>
<string name="contact_exist">L\'email del contatto esiste già.</string>
<string name="invalid_email">Indirizzo email non valido</string>
<string name="duplicate_email">L\'indirizzo email è un duplicato</string>
<string name="message_drafted">Invio del messaggio fallito. I messaggi sono salvati nella cartella Bozze.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Sei pregato di rimuovere e riallegare \"%s\" e reinviare il messaggio. Il tuo messaggio si può trovare nella cartella \"Bozze\".</string>
<string name="message_drafted">Invio del messaggio non riuscito. I messaggi sono salvati nella cartella Bozze.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Rimuovi e riallega \"%s\" e invia nuovamente il messaggio. Puoi trovare il tuo messaggio nella cartella \"Bozze\".</string>
<string name="open_drawer">Apri</string>
<string name="close_drawer">Chiudi</string>
<string name="inbox_option">Posta in arrivo</string>
@ -235,8 +235,8 @@
<string name="move_to_archive">Sposta in archivio</string>
<string name="move_to_trash">Sposta nel cestino</string>
<string name="move_to_spam">Sposta in spam</string>
<string name="move_to_inbox">Sposta in posta in arrivo</string>
<string name="move_to">Sposta a</string>
<string name="move_to_inbox">Sposta nella posta in arrivo</string>
<string name="move_to">Sposta in</string>
<string name="are_you_sure_empty">È sicuro di voler eliminare tutti i messaggi da questa cartella?</string>
<string name="send">Invia</string>
<string name="selected">Selezionato</string>
@ -297,11 +297,11 @@
<string name="original_message_divider">-------- Messaggio originale --------</string>
<string name="invalid_email_address">L\'indirizzo \'%s\' non è valido</string>
<string name="invalid_email_address_removed">L\'indirizzo \'%s\' non è valido ed è stato rimosso</string>
<string name="no_recipients_specified">Inserisca almeno un destinatario</string>
<string name="no_password_specified">Il tempo di scadenza può essere impostato solo sui messaggi completamente criptati. Imposta una password per i tuoi destinatari che non utilizzano Proton Mail.</string>
<string name="no_recipients_specified">Inserisci almeno un destinatario</string>
<string name="no_password_specified">Il tempo di scadenza può essere impostato solo sui messaggi completamente crittografati. Imposta una password per i tuoi destinatari che non utilizzano Proton Mail.</string>
<string name="attachment_limit">Gli allegati sono limitati a %1$s. Il totale degli allegati sarebbe %2$s.</string>
<string name="sending_message">Invio del messaggio...</string>
<string name="sending_message_offline">Non in linea, messo in coda per l\'invio più tardi...</string>
<string name="sending_message_offline">Offline, messo in coda per l\'invio più tardi...</string>
<string name="message_sent">Messaggio inviato</string>
<string name="message_failed">Errore nell\'invio del messaggio</string>
<string name="storage_limit">Limite spazio</string>
@ -310,7 +310,7 @@
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="close">Chiudi</string>
<string name="eo_password_title">Imposta password</string>
<string name="eo_password_subtitle">Imposta una password per criptare questo messaggio per i non utenti di Proton Mail</string>
<string name="eo_password_subtitle">Imposta una password per crittografare questo messaggio per gli utenti non-Proton Mail</string>
<string name="eo_password_more_info">Ottenga maggiori informazioni</string>
<string name="no_attachments">0 allegati</string>
<string name="display_name_banned_chars">Nome visualizzato non valido. \'&gt;\' and \'&lt;\' non sono ammessi</string>
@ -322,7 +322,7 @@
<string name="undo">Annulla</string>
<string name="label_apply">Applica</string>
<string name="label_add">Aggiungi</string>
<string name="no_browser_found">Si prega di installare un browser al fine di completare questa azione</string>
<string name="no_browser_found">Installa un app browser al fine di completare questa azione</string>
<string name="no_application_found">Nessuna applicazione trovata per gestire questa azione</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nessuna app trovata per gestire questa azione o URL non valido</string>
<string name="label_deleted">Etichetta eliminata</string>
@ -330,18 +330,18 @@
<string name="message_deleted_error">Errore durante l\'eliminazione di alcuni messaggi. Alcuni dei messaggi selezionati sono in fase di invio?!</string>
<string name="respond_inline">Rispondi in linea</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Server non raggiungibile… (<u>Risoluzione dei problemi</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">Verificando la connessione...</string>
<string name="connectivity_checking">Verifica della connessione…</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">caricamento degli allegati…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">invio del messaggio…</string>
<string name="attachment_failed">Errore nel caricamento dell\'allegato del messaggio </string>
<string name="attaching_photo_failed">Aggiunta della foto fallita</string>
<string name="attaching_photo_failed">Aggiunta della foto non riuscita</string>
<string name="empty_message">Messaggio vuoto</string>
<string name="display_images">Mostra immagini</string>
<string name="retry">Riprova</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Salvataggio fallito, nessuna connessione</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Salvataggio non riuscito. Nessuna connessione</string>
<string name="attachment_exists">Allegato già presente</string>
<string name="eo_password_not_completed">Password del messaggio non completata.</string>
<string name="delinquency_subtitle">L\'accesso a questo account è disabilitato a causa di mancato pagamento. Per favore, accedi su proton.me per pagare la fattura pendente.</string>
<string name="delinquency_subtitle">L\'accesso a questo account è disabilitato a causa di mancato pagamento. Accedi su proton.me per pagare la fattura in sospeso.</string>
<string name="downloading">Scaricamento...</string>
<string name="cant_download_attachment">Impossibile scaricare l\'allegato</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
@ -378,8 +378,8 @@
<item quantity="one">%d tentativo rimasto prima dell\'eliminazione dei dati!</item>
<item quantity="other">%d tentativi rimasti prima dell\'eliminazione dei dati!</item>
</plurals>
<string name="logout">Esci</string>
<string name="logout_question_next_account">Sei sicuro di voler uscire con l\'account corrente e procedere utilizzando %s?</string>
<string name="logout">Disconnetti</string>
<string name="logout_question_next_account">Passerai a %s.</string>
<string name="upgrade">Effettua l\'upgrade</string>
<string name="error">Errore</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
@ -392,10 +392,10 @@
<string name="inactive_addresses">Indirizzi inattivi</string>
<string name="not_set">Non impostato</string>
<string name="no_available_addresses">Non ha indirizzi disponibili</string>
<string name="no_inactive_addresses">Non ha indirizzi inattivi</string>
<string name="no_inactive_addresses">Non hai indirizzi inattivi</string>
<string name="label_add_new">Aggiungi nuova etichetta</string>
<string name="available_labels">Etichette disponibili</string>
<string name="delete_selected">Elimina selezionato</string>
<string name="delete_selected">Elimina selezionato/i</string>
<string name="pin_not_activated">PIN non attivato</string>
<string name="available_options">Opzioni disponibili</string>
<string name="background_sync_subtitle">Se questa opzione è abilitata, l\'app si sincronizzerà con il server in background. Disabilitare questa funzione disabiliterà le notifiche.</string>
@ -415,7 +415,7 @@
<string name="email_type_home">Casa</string>
<string name="type_title">Scegli il tipo</string>
<string name="sync_local_contacts">Carica su Proton Mail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Per favore seleziona solo i contatti locali del telefono</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Seleziona solo contatti locali del telefono</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Inserisci email</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">Inserisci numero telefono</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">Inserisci indirizzo</string>
@ -473,7 +473,7 @@
<string name="message_expires_in">Questo messaggio scadrà tra %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Modifiche non salvate</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Ci sono delle voci non salvate nel modulo. È sicuro di volerle scartare?</string>
<string name="request_timeout">Richiesta scaduta, per favore prova di nuovo</string>
<string name="request_timeout">Richiesta scaduta. Per favore riprova</string>
<string name="no_folders">Nessuna cartella</string>
<string name="folder_add_new">Aggiungi nuova cartella</string>
<string name="folder_name">Nome cartella</string>
@ -492,8 +492,8 @@
<string name="details_copied">Dettagli copiati negli appunti</string>
<string name="saving">Salvataggio...</string>
<string name="update_folder">Aggiorna cartella</string>
<string name="spam_score_100">Questa email sembra provenire da un indirizzo Proton Mail, ma arriva dall\'esterno del nostro sistema e ha fallito la nostra prova di autenticazione. Potrebbe essere falsa o non correttamente inoltrata!</string>
<string name="spam_score_101">Quest\'email ha fallito i requisiti d\'autenticazione del suo dominio. Potrebbe esser falsificata o inoltrata impropriamente.</string>
<string name="spam_score_100">Questa email sembra provenire da un indirizzo Proton Mail, ma arriva dall\'esterno del nostro sistema e non ha superato la nostra prova di autenticazione. Potrebbe essere falsa o non correttamente inoltrata!</string>
<string name="spam_score_101">Quest\'email non ha superato i requisiti d\'autenticazione del suo dominio. Potrebbe esser falsificata o inoltrata impropriamente.</string>
<string name="spam_score_102">Questo messaggio potrebbe essere un tentativo di phishing. Per favore, controlla il mittente e il contenuto per verificare che siano veritieri. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">MAGGIORI INFORMAZIONI</a></string>
<string name="print_from_template">Da: %s</string>
<string name="print_to_template">A: %s;  </string>
@ -512,11 +512,11 @@
<string name="empty_subject">(Nessun Oggetto)</string>
<string name="empty_recipients">(Nessun destinatario)</string>
<string name="contacts_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="learn_more"><u>Per saperne di più</u></string>
<string name="learn_more"><u>Scopri di più</u></string>
<string name="info">Informazioni</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Effettui l\'upgrade ad un piano a pagamento per inviare dal suo indirizzo %s.</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Effettua l\'upgrade ad un piano a pagamento per inviare dal tuo indirizzo %s.</string>
<string name="email_empty">Indirizzo email mancante</string>
<string name="encrypted_contact_details">Dettagli criptati del contatto</string>
<string name="encrypted_contact_details">Dettagli crittografati del contatto</string>
<string name="convert_question">Carica contatti locali</string>
<string name="convert_question_subtitle">Questo caricherà i contatti locali sul suo dispositivo sulla sua cartella dei contatti di Proton Mail. In questo modo, sarà in grado di accedere a questi contatti da altri dispositivi tramite Proton Mail.</string>
<string name="refresh_contacts">Aggiorna</string>
@ -534,34 +534,34 @@
<string name="attachment_storage_value_current">Attualmente selezionato: %dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Selezione corrente: illimitata</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Imposta la quantità massima di spazio di archiviazione che Proton Mail può usare sul tuo dispositivo mobile.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Il caricamento delle immagini incorporate è fallito. Controlla la tua connessione per favore.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Caricamento delle immagini incorporate fallito.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Il caricamento delle immagini incorporate non è riuscito. Controlla la tua connessione alla rete.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Il caricamento delle immagini incorporate non è riuscito.</string>
<string name="unlimited">Illimitato</string>
<string name="local_storage_cleared">Archivio locale pulito</string>
<string name="local_storage_cleared">Archiviazione locale cancellata</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Comporre a</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">Copia indirizzo</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Mostra dettagli contatto</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">Vuoi inviare con una chiave non verificata?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Hai abilitato la verifica dell\'indirizzo con una chiave verificata per %s, ma nessuna chiave di cifratura attivata è stata verificata.</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Hai abilitato la verifica dell\'indirizzo con una chiave verificata per %s, ma nessuna chiave di crittografia attivata è stata verificata.</string>
<string name="resign_contact_title">Vuoi ri-firmare il contatto?</string>
<string name="resign_contact_message">La verifica di %s è fallita: il contatto non è firmato correttamente. Devi firmare nuovamente il contatto in modo da inviare messaggi a questo indirizzo o modificare il contatto. Questo può succedere anche quando recuperi la tua password e resetti le tue chiavi.</string>
<string name="resign_contact_message">La verifica di %s non è riuscita: il contatto non è firmato correttamente. Devi firmare nuovamente il contatto per poter inviare messaggi a questo indirizzo o modificare il contatto. Questo può succedere anche quando recuperi la tua password e reimposti le tue chiavi.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Memorizzato con crittografia zero access</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Inviato da te con la crittografia end-to-end</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Inviato da Proton Mail con la crittografia zero access</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Verifica del mittente fallita</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Messaggio PGP criptato</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Verifica del mittente non riuscita</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Messaggio crittografato con PGP</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Messaggio crittografato con PGP da un indirizzo verificato</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Messaggio firmato con PGP da un indirizzo verificato</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">Messaggio crittografato e firmato end-to-end</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Messaggio crittografato ent-to-end da un indirizzo verificato</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">Crittografia end-to-end</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Destinatario crittografato end-to-end verificato</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Destinatario crittografato PGP verificato</string>
<string name="composer_lock_internal">Crittografato end-to-end</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Crittografato end-to-end a un destinatario verificato</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Crittografato con PGP al destinatario verificato</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">Firmato con PGP</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">Il destinatario non può essere trovato: %s ed è stato rimosso</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Si è verificato un errore durante il recupero delle informazioni del destinatario, il quale è stato rimosso: %s</string>
@ -583,12 +583,12 @@
<string name="retrieving_notifications">Recupero notifiche</string>
<string name="report_phishing">Segnala phishing</string>
<string name="print">Stampa</string>
<string name="phishing_dialog_title">Conferma il report di phishing</string>
<string name="phishing_dialog_title">Conferma la segnalazione di phishing</string>
<string name="phishing_dialog_message">Segnalare un messaggio come tentativo di phishing invierà il
messaggio a noi, cosicché potremo analizzarlo e migliorare i nostri filtri. Questo significa che saremo in grado
di leggere i contenuti del messaggio per intero.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Rapporto inviato. Messaggio spostato nello spam.</string>
<string name="cannot_send_report_send">Impossibile inviare il report</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Segnalazione inviata. Messaggio spostato in spam.</string>
<string name="cannot_send_report_send">Impossibile inviare la segnalazione</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">Aggiungi foto</string>
@ -643,10 +643,10 @@
<string name="contacts_add_photo_title">Aggiungi foto</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">Scegli dalla galleria</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Cattura dalla fotocamera</string>
<string name="save_group_validation_error">Si prega di fornire il nome del gruppo</string>
<string name="save_group_validation_error">Fornisci un nome per il gruppo</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Hai raggiunto il limite di archiviazione. Impossibile inviare o ricevere email.
Premi per saperne di più.</string>
Tocca per scoprire di più.</string>
<string name="storage_limit_warning_title">Attenzione</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Hai utilizzato il 100% del tuo spazio disponibile. Non
sarà più possibile inviare o ricevere email a meno che non cancelli definitivamente qualche email o che acquisti più
@ -654,7 +654,7 @@
<string name="storage_limit_approaching_text">Hai raggiunto il 90% del tuo spazio disponibile.
Prova a liberare dello spazio o acquista più spazio di archiviazione prima di esaurirlo tutto.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permessi</string>
<string name="need_permissions_title">Autorizzazioni</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Per aggiungere allegati devi consentire
l\'accesso all\'archiviazione.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Per scaricare allegati devi consentire
@ -717,8 +717,8 @@
<string name="snooze_end_time">Ora di fine:</string>
<string name="snooze_repeat">Ripeti:</string>
<plurals name="quick_snooze_resume_min">
<item quantity="one">Le notifiche si riattiveranno tra %d min</item>
<item quantity="other">Le notifiche si riattiveranno tra %d min</item>
<item quantity="one">Le notifiche riprenderanno tra %d min</item>
<item quantity="other">Le notifiche riprenderanno tra %d min</item>
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">Le notifiche riprenderanno tra %1$d ore e %2$d minuti</string>
<string name="minutes">Minuti</string>
@ -746,12 +746,12 @@
<string name="mailbox">Casella email</string>
<string name="privacy">Privacy</string>
<string name="auto_download_messages_title">Scaricamento automatico dei messaggi</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quando l\'opzione è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati automaticamente ogni volta che riceverai una nuova notifica via email (questo consumerà più dati). Se l\'opzione non è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati solo quando si apre un\'email. (Nota: con entrambe le opzioni, se si svuota la cache o si effettua il logout, non sarà possibile leggere i corpi dei messaggi mentre si è offline)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quando l\'opzione è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati automaticamente ogni volta che riceverai una nuova notifica via email (questo consumerà più dati). Se l\'opzione non è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati solo quando si apre un\'email. (Nota: con entrambe le opzioni, se svuoti la cache o ti disconnetti, non potrai leggere i corpi dei messaggi mentre sei offline.)</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronizzazione in background</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostra automaticamente le immagini remote</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostra automaticamente le immagini incorporate</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">Previeni la cattura degli screenshot</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Richiedi link di conferma</string>
<string name="hyperlink_confirmation">Richiedi conferma dei link</string>
<string name="labels_and_folders">Etichette e cartelle </string>
<string name="folders">Cartelle</string>
<string name="labels">Etichette</string>
@ -761,7 +761,7 @@
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">Scelta azione con gesti di scorrimento</string>
<string name="swipe_action_trash">Messaggio spostato nel cestino</string>
<string name="swipe_action_trash_short">Sposta nel Cestino</string>
<string name="swipe_action_trash_short">Sposta nel cestino</string>
<string name="swipe_action_star">Messaggio preferito aggiornato</string>
<string name="swipe_action_star_short">Aggiorna stella</string>
<string name="swipe_action_spam">Messaggio segnato come spam</string>
@ -856,7 +856,7 @@
<string name="move_message">Sposta messaggio</string>
<string name="manage">Gestisci</string>
<string name="message_from">Messaggio da %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">Non spam (Sposta nella Posta in Arrivo)</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">Non spam (Sposta in posta in arrivo)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">Visualizza in modalità Chiara</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Visualizza in modalità Scura</string>
<plurals name="x_messages_count">
@ -871,9 +871,11 @@
<string name="contacts_send_group_message">Invia messaggio di gruppo</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Questa cartella è vuota</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Impossibile recuperare i tuoi messaggi</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Sei pregato di tirare in giù e riprovare</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Scorri verso il basso per riprovare</string>
<string name="edit_draft">Modifica la bozza</string>
<string name="details_show_history">Mostra cronologia</string>
<string name="could_not_complete_action">Impossibile completare l\'azione</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Errore di decriptazione: decriptazione del contenuto crittografato di questo messaggio fallita.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Errore di decriptazione: decriptazione del contenuto crittografato di questo messaggio non riuscita.</string>
<string name="expand_message_details">Espandi i dettagli del messaggio</string>
<string name="collapse_message_details">Comprimi i dettagli del messaggio</string>
</resources>

View File

@ -194,7 +194,7 @@
<string name="update_app_title">アップデートが必要です。</string>
<string name="update_app">アップデートされるまで、Proton Mail アプリはご利用いただけません</string>
<string name="you_are_offline">オフラインです</string>
<string name="api_offline">Proton Mail は現在ご利用できません。https://protonstatus.com または Twitter (https://twitter.com/ProtonPrivacy) で現在の状態を確認してください。</string>
<string name="api_offline">Proton Mail は現在ご利用できません。https://protonstatus.com または Twitter https://twitter.com/ProtonPrivacyで現在の状態を確認してください。</string>
<string name="contact_saved">連絡先が保存されました。</string>
<string name="contact_saved_offline">連絡先が保存されました。ネットワーク接続が使用可能なときに同期します。</string>
<string name="contact_exist">連絡先メールアドレスは既に存在しています</string>
@ -227,7 +227,7 @@
<string name="fetching_contacts_failure">連絡先を更新できません。</string>
<string name="compose">新規作成</string>
<string name="compose_message">メッセージの作成</string>
<string name="empty_folder">フォルダーを空にする</string>
<string name="empty_folder">空のフォルダ</string>
<string name="view_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="message_headers">メッセージのヘッダー</string>
<string name="delete_messages">メッセージを削除</string>
@ -852,4 +852,6 @@
<string name="details_show_history">履歴を表示</string>
<string name="could_not_complete_action">アクションを完了できませんでした</string>
<string name="decryption_of_message_failed">メッセージの復号に失敗しました。</string>
<string name="expand_message_details">メッセージ詳細を表示</string>
<string name="collapse_message_details">メッセージ詳細を非表示</string>
</resources>

View File

@ -71,13 +71,13 @@
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Tignit n Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">Ulamek alday n Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Ɣur-k•m: yettban d yir asmel web</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">This link leads to a website that might be trying to steal your information, such as passwords and credit card details.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For your security, do not continue.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Aseɣwen-a yettawi ɣer usmel web i yettaɛraḍen ahat ad yaker talɣut-ik, am wawalen uffiren d telqayt n tkarḍa n usmad.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I tɣellist-ik, ur ttkemmil ara.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Uɣal ɣer deffir (yettwasemter)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Zgel alɣu, tkemmkeḍ</string>
<string name="scheduled_message_info">Izen-a ad yettwazen deg %s</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Scheduled messages can only be modified from the Web and iOS applications currently.</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Iznan yettusɣawsen zemren kan ad ttusneflen seg Web d yisnasen iOS.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">Izen ur yettwazen ara</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Moving this message to trash will cancel its schedule.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Tiririt n yizen-a ɣer tqecwalt n yiḍumman ad issefsex asɣiwes-is.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">Anɣ. Uff. I:</string>
@ -86,12 +86,12 @@
<string name="composer_from">Sɣur:</string>
<string name="composer_subject">Asentel:</string>
<string name="composer_to">Ɣer:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Cannot verify address: %s. Sending might fail.</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Yugi ad yeddu usenqed n tansa: %s. Tuzna tezmer ad tecceḍ.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Tukksa n tansa: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">%s, %s &lt; %s&gt; yura:</string>
<string name="set_msg_password_title">Sbadu awal uffir</string>
<string name="set_msg_password_info">Set a password to encrypt this message for non-Proton Mail users. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Learn more</a></string>
<string name="set_msg_password_info">Sbadu awal uffir i uwgelhen n yizen-a i yiseqdacen n yimaylen ur nelli n Proton. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Issin ugar</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Talɣut</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Awal n uffir n yizen</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">8 ar 21 n yisekkilen</string>
@ -112,8 +112,8 @@
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 n yimalas</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Yugen</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Aferdis-agi yettwafren</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">The \"From:\" address is invalid. Please change it to a valid one</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">The subject is not valid.</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">Tabewwaḍt \"Seg:\" tansa d tarameɣtut. Ttxil-k beddel-itt s tmeɣtut</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">Asentel d arameɣtu.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Asentel</string>
@ -122,12 +122,12 @@
<string name="settings_pins_dont_match">Tingalin PIN ilaq ad ilint kifkif!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Sekcem tangalt n PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MṬ (%2$.2f MṬ yettwaseqdec)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Unlimited (%1$.2f MB used)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">War tilas (%1$.2f MAṬ i yettwasqedcen)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Sbadu isillifen n uzuɣer akken ad tkecmeḍ ɣer tigawin i yettwaseqdacen s waṭas.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Seg uzelmaḍ s ayeffus</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Seg uyeffus s azelmaḍ</string>
<string name="settings_swipe_saving">Saving Swipe action</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Cannot save Swipe action</string>
<string name="settings_swipe_saving">Asekles n tigawt n Uḍummu</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Ur yezmir ara ad issekles tigawt n usɛeddi</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Asentel n usnas</string>
@ -172,7 +172,7 @@
<string name="onboarding_next">Γer zdat</string>
<string name="onboarding_get_started">Bdu</string>
<string name="onboarding_got_it">Gziɣ-t</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Proton Mail illustration</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Asumen n Proton Mail</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">Tamerkast tattwasekles</string>
@ -369,7 +369,7 @@
<string name="sync_attachments">Amtawi n ifuyla yeddan</string>
<string name="processing_attachment">Asesfer n ufaylu yeddan</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Ad tsnekreḍ iminig web akken zd terzuḍ ɣer:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Tebɣiḍ ad tkemleḍ?</string>
<string name="dont_ask_again">Don\'t ask again</string>
<string name="dont_ask_again">Ur d-ssutur ara tikkelt niḍen</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">Yir tangalt PIN,%d n uɛraḍ i d-yeqqimen</item>
<item quantity="other">Yir tangalt PIN,%d n uɛraḍ i d-yeqqimen</item>
@ -501,7 +501,7 @@
<string name="print_bcc_template">Anɣ. Uffi. I.: %s;  </string>
<string name="address">Tansa: </string>
<string name="address_street">Abrid</string>
<string name="address_extended_street">Extended street</string>
<string name="address_extended_street">Tansa tayeḍ</string>
<string name="address_city">Tamdint</string>
<string name="address_region">Tamnaḍt (tawilayt neɣ agezdu)</string>
<string name="address_postcode">Tangalt n lpusta</string>
@ -746,7 +746,7 @@
<string name="mailbox">Tanaka n yimayl</string>
<string name="privacy">Tabaḍnit</string>
<string name="auto_download_messages_title">Sider iznan s wudem awurman</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">When this option is enabled, message bodies will be automatically downloaded each time you receive a new email notification (this will consume more data). If this option is not enabled, message bodies will only be downloaded when you open an email. (Note: with either option, if you clear the cache or sign out, you will not be able to read message bodies while offline.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Mi ara yermed uɣewwar-a, tifekkiwin yettwaznen ad ttwasadren s wudem awurman yal mi ara tenremseḍ alɣu amaynut s yimayl (aya ad yawi ugar n yisefka). Ma ur yermid ara uɣewwar-a, tifekkiwin n yiznan ad ttwasadren kan mi ara teldiḍ imayl. (Tamawt: s yal aɣewwar, ma tsefḍeḍ tuffirt neɣ teffɣeḍ, ur tzemmreḍ ara ad teɣreḍ tifekkiwin n yimaylen ma ur teqqineḍ ara)</string>
<string name="settings_background_sync">Amtawi deg ugilal</string>
<string name="settings_auto_show_images">Sken-d tugna s wudem awurman</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Sken-d tugna tusliγt s wudem awurman</string>
@ -876,4 +876,6 @@
<string name="details_show_history">Sken amazray</string>
<string name="could_not_complete_action">D awezd awezɣi ad temmed tigawt</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Tuccḍa di tukksa n uwgelhen: tukksa n uwgelhen n yizen-a tecceḍ.</string>
<string name="expand_message_details">Asemɣer n telqayt n yizen</string>
<string name="collapse_message_details">Ffer talqayt n yizen</string>
</resources>

View File

@ -117,10 +117,10 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Thema</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">PIN-code instellen</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Herhaal PIN-code</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Pincode instellen</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Herhaal pincode</string>
<string name="settings_pins_dont_match">De pincodes moeten overeen komen!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">PIN-code invoeren</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Pincode invoeren</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB gebruikt)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Onbeperkt (%1$.2f MB gebruikt)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Stel veeg gebaren in om toegang te krijgen tot de meest gebruikte acties.</string>
@ -354,9 +354,9 @@
<string name="delete_label_confirmation_title">Geselecteerde labels verwijderen?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Geselecteerde mappen verwijderen?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">De e-mails die hier zijn opgenomen worden gevonden in <b>Alle e-mails</b></string>
<string name="pin_invalid">De PIN-code is ongeldig, voer de juiste 4-cijferige code in</string>
<string name="pin_not_match">PIN-codes komen niet overeen</string>
<string name="new_pin_saved">Nieuwe PIN-code opgeslagen</string>
<string name="pin_invalid">De pincode is ongeldig, voer de juiste 4-cijferige code in</string>
<string name="pin_not_match">Pincodes komen niet overeen</string>
<string name="new_pin_saved">Nieuwe pincode opgeslagen</string>
<string name="attachment_download_success">%s succesvol gedownload naar bestandsbeheer</string>
<string name="attachment_download_failed">%s downloaden is mislukt</string>
<string name="ringtone">Berichttoon</string>
@ -371,8 +371,8 @@
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">U staat op het punt om de webbrowser te starten en te navigeren naar:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wilt u doorgaan?</string>
<string name="dont_ask_again">Niet opnieuw vragen</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">Onjuiste PIN-code, %d poging resterend</item>
<item quantity="other">Onjuiste PIN-code, %d pogingen resterend</item>
<item quantity="one">Onjuiste pincode, %d poging resterend</item>
<item quantity="other">Onjuiste pincode, %d pogingen resterend</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d poging tot het vernietigen van alle gegevens!</item>
@ -396,7 +396,7 @@
<string name="label_add_new">Nieuw label toevoegen</string>
<string name="available_labels">Beschikbare labels</string>
<string name="delete_selected">Verwijder geselecteerde</string>
<string name="pin_not_activated">PIN-code niet geactiveerd</string>
<string name="pin_not_activated">Pincode niet geactiveerd</string>
<string name="available_options">Beschikbare opties</string>
<string name="background_sync_subtitle">Als deze instelling ingeschakeld is, synchroniseert de app op de achtergrond met de server. Het uitschakelen van deze instelling schakelt pushmeldingen uit.</string>
<string-array name="notification_options">
@ -746,7 +746,7 @@
<string name="mailbox">Mailbox</string>
<string name="privacy">Privacy</string>
<string name="auto_download_messages_title">Automatisch berichten downloaden</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de berichtinhoud automatisch gedownload elke keer dat u een nieuwe e-mailmelding ontvangt (dit zal meer gegevens verbruiken). Als deze optie niet is ingeschakeld, worden de berichten alleen gedownload wanneer u een e-mail opent. (Let op: met elke optie, als u de cache verwijdert of uitlogt, kunt u de berichten niet lezen terwijl u offline bent.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de berichtinhoud automatisch gedownload elke keer dat u een nieuwe e-mailmelding ontvangt (dit zal meer data verbruiken). Als deze optie niet is ingeschakeld, worden de berichten alleen gedownload wanneer u een e-mail opent. (Let op: met elke optie, als u de cache verwijdert of uitlogt, kunt u de berichten niet lezen terwijl u offline bent.)</string>
<string name="settings_background_sync">Achtergrondsynchronisatie</string>
<string name="settings_auto_show_images">Automatisch externe afbeeldingen weergeven</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Automatisch ingesloten afbeeldingen weergeven</string>
@ -785,8 +785,8 @@
<string name="notification_settings">Notificatie-instellingen</string>
<string name="auto_lock">Automatisch vergrendelen</string>
<string name="auto_lock_app">Vergrendel app automatisch</string>
<string name="auto_lock_description">Schakel deze functie in om uw\napp automatisch te vergrendelen en gebruik te maken van een PIN-code of vingerafdruk\nom deze te ontgrendelen.</string>
<string name="change_pin_code">Wijzig PIN-code</string>
<string name="auto_lock_description">Schakel deze functie in om uw\napp automatisch te vergrendelen en gebruik te maken van een pincode of vingerafdruk\nom deze te ontgrendelen.</string>
<string name="change_pin_code">Wijzig pincode</string>
<string name="auto_lock_timer">Tijd tot automatische vergrendeling</string>
<string name="connections_via_third_parties">Alternatieve routing</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Alternatieve routing toestaan</string>
@ -876,4 +876,6 @@
<string name="details_show_history">Toon geschiedenis</string>
<string name="could_not_complete_action">Kon de actie niet voltooien</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Ontsleutelingsfout: decodering van de gecodeerde inhoud van dit bericht is mislukt.</string>
<string name="expand_message_details">Berichtgegevens uitklappen</string>
<string name="collapse_message_details">Berichtgegevens inklappen</string>
</resources>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<string name="x_days">dni</string>
<string name="x_done">Gotowe</string>
<string name="x_edit">Edytuj</string>
<string name="x_hours">godziny</string>
<string name="x_hours">Hours</string>
<string name="x_more">Więcej</string>
<string name="x_none">Brak</string>
<string name="x_search">Szukaj</string>
@ -363,7 +363,7 @@
<string name="delete_folder_confirmation_title">Usunąć zaznaczone foldery?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Przypisane wiadomości znajdziesz w folderze <b>Wszystkie wiadomości</b></string>
<string name="pin_invalid">Kod PIN jest nieprawidłowy, wpisz poprawny 4-cyfrowy kod PIN</string>
<string name="pin_not_match">Kody PIN nie pasują</string>
<string name="pin_not_match">Kody PIN nie pasują do siebie</string>
<string name="new_pin_saved">Nowy kod PIN został zapisany</string>
<string name="attachment_download_success">Plik %s został pobrany</string>
<string name="attachment_download_failed">Nie udało się pobrać pliku %s</string>
@ -379,10 +379,10 @@
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Masz zamiar uruchomić przeglądarkę i przejść do:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Czy chcesz kontynuować?</string>
<string name="dont_ask_again">Nie pytaj ponownie</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">Kod PIN jest nieprawidłowy, pozostała %d próba</item>
<item quantity="few">Kod PIN jest nieprawidłowy, pozostały %d próby</item>
<item quantity="many">Kod PIN jest nieprawidłowy, pozostało %d prób</item>
<item quantity="other">Kod PIN jest nieprawidłowy, pozostało %d prób</item>
<item quantity="one">Kod PIN jest nieprawidłowy. Pozostała %d próba</item>
<item quantity="few">Kod PIN jest nieprawidłowy. Pozostały %d próby</item>
<item quantity="many">Kod PIN jest nieprawidłowy. Pozostało %d prób</item>
<item quantity="other">Kod PIN jest nieprawidłowy. Pozostało %d prób</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">Pozostała %d próba do bezpiecznego wymazania danych!</item>
@ -812,7 +812,7 @@
<string name="auto_lock_app">Automatyczna blokada aplikacji</string>
<string name="auto_lock_description">Włączenie tej funkcji zablokuje aplikację.\nWymagane będzie użycie kodu PIN lub odcisku palca, aby ją odblokować.</string>
<string name="change_pin_code">Zmień kod PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Czas automatycznego blokowania</string>
<string name="auto_lock_timer">Automatyczne blokowanie</string>
<string name="connections_via_third_parties">Alternatywne przekierowanie połączenia</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Zezwalaj na alternatywne przekierowanie połączenia</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">W przypadku zablokowania dostępu do stron Proton, ta konfiguracja pozwoli aplikacji wypróbować alternatywne połączenia sieciowe, które mogą przywrócić ten dostęp. Ta funkcja może być przydatna podczas problemów z siecią lub w celu ominięcia zapór. Zalecamy włączenie tego ustawienia dla zapewnienia większej niezawodności.</string>
@ -873,7 +873,7 @@
<string name="star">Oznacz gwiazdką</string>
<string name="unstar">Usuń gwiazdkę</string>
<string name="star_unstar">Oznacz gwiazdką / usuń gwiazdkę</string>
<string name="send_to_archive">Przenieś do Archiwum?</string>
<string name="send_to_archive">Przenieść do Archiwum?</string>
<string name="label_as">Oznacz jako…</string>
<string name="mark_as_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
@ -904,4 +904,6 @@
<string name="details_show_history">Pokaż historię</string>
<string name="could_not_complete_action">Nie można zakończyć akcji</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Błąd odszyfrowywania: odszyfrowanie tej wiadomości nie powiodło się.</string>
<string name="expand_message_details">Rozwiń szczegóły wiadomości</string>
<string name="collapse_message_details">Zwiń szczegóły wiadomości</string>
</resources>

View File

@ -53,7 +53,7 @@
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Sua pasta de spam está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">A lixeira está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Tente um termo de pesquisa diferente</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Tente outro termo de pesquisa</string>
<string name="mailbox_no_messages">Nenhuma mensagem</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="one">%d não lido</item>
@ -70,7 +70,7 @@
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendário criptografado seguro</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Ícone do Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">Não consigo abrir a Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Aviso: Site suspeito de ser falso</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Aviso: site suspeito/fraudulento</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Esse link leva a um site que pode estar tentando roubar suas informações, como senhas e detalhes de cartão de crédito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para sua segurança, não prossiga.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Voltar (recomendado)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar aviso e continuar</string>
@ -86,12 +86,12 @@
<string name="composer_from">De:</string>
<string name="composer_subject">Assunto:</string>
<string name="composer_to">Para:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Não é possível verificar o endereço: %s. O envio pode falhar.</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Não é possível verificar o endereço: %s. Erro possível no envio.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Removendo endereço: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">Em %s, %s &lt; %s&gt; escreveu:</string>
<string name="set_msg_password_title">Definir senha</string>
<string name="set_msg_password_info">Defina uma senha para criptografar esta mensagem para não usuários do Proton Mail.<a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Saiba Mais</a></string>
<string name="set_msg_password_info">Defina uma senha para criptografar esta mensagem para usuários que não usam o Proton Mail.<a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Saiba Mais</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Informações</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Senha da mensagem</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">de 4 a 21 caracteres</string>
@ -112,14 +112,14 @@
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 semana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizar</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Este item está selecionado</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">O endereço \"De:\" é inválido. Por favor, altere-o para um válido</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">O endereço \"De:\" não é válido. Altere-o para um válido.</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">O assunto não é valido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Tema</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Definir código PIN</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Repetir código PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">Códigos PIN digitados não coincidem!</string>
<string name="settings_pins_dont_match">Os códigos PIN digitados não correspondem.</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Digite o código PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB usados)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB usados)</string>
@ -127,7 +127,7 @@
<string name="settings_swipe_left_to_right">Da esquerda para a direita</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Da direita para a esquerda</string>
<string name="settings_swipe_saving">Salvanda a ação de deslizar…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Não foi possível salvar a ação de deslizar</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Não é possível salvar a ação de deslizar.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Tema do aplicativo</string>
@ -186,22 +186,22 @@
<string name="processing_request">Sua solicitação está sendo processada</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">Não foi possível carregar o conteúdo. Por favor, habilite o Chrome</string>
<string name="error_chrome_not_found">Não foi possível carregar o conteúdo. Por favor, instale o Chrome</string>
<string name="error_chrome_disabled">Não foi possível carregar o conteúdo. Habilite o Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Não foi possível carregar o conteúdo. Instale o Chrome.</string>
<string name="messages_load_failure">Não é possível recuperar mensagens</string>
<string name="message_details_load_failure">Não foi possível recuperar detalhes da mensagem</string>
<string name="no_more_messages">Não há mais mensagens</string>
<string name="no_network_queued">Sem conexão com a internet. A mensagem está na fila de espera</string>
<string name="update_app_title">Atualização necessária</string>
<string name="update_app">O aplicativo do Proton Mail não pode ser usado até que seja atualizado</string>
<string name="update_app">Não é possível usar o aplicativo do Proton Mail até que seja atualizado.</string>
<string name="you_are_offline">Você está desconectado</string>
<string name="api_offline">O Proton Mail está temporariamente indisponível, acesse https://protonstatus.com ou verifique o nosso Twitter para mais informações: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">Contato salvo</string>
<string name="contact_saved_offline">Contato salvo. Ele será sincronizado quando uma conexão estiver disponível.</string>
<string name="contact_exist">O e-mail de contato já existe</string>
<string name="invalid_email">Endereço de e-mail inválido</string>
<string name="invalid_email">O endereço de e-mail não é válido.</string>
<string name="duplicate_email">Endereço de e-mail duplicado</string>
<string name="message_drafted">Falha ao enviar a mensagem. Suas mensagens foram salvas na pasta de rascunhos.</string>
<string name="message_drafted">Erro ao enviar a mensagem. Suas mensagens foram salvas na pasta de rascunhos.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Remova e anexe novamente \"%s\" e reenvie a mensagem. Sua mensagem pode ser encontrada na pasta \"Rascunhos\".</string>
<string name="open_drawer">Abrir</string>
<string name="close_drawer">Fechar</string>
@ -224,11 +224,11 @@
<string name="contacts">Contatos</string>
<string name="search_contacts">Pesquisar contatos</string>
<string name="fetching_contacts">Buscando contatos do Proton Mail...</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contatos atualizados com sucesso</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contatos atualizados</string>
<string name="fetching_contacts_failure">Não foi possível atualizar contatos</string>
<string name="compose">Escrever</string>
<string name="compose_message">Escrever mensagem</string>
<string name="empty_folder">Esvaziar Pasta</string>
<string name="empty_folder">Esvaziar a pasta</string>
<string name="view_headers">Visualizar cabeçalhos</string>
<string name="message_headers">Cabeçalho da mensagem</string>
<string name="delete_messages">Excluir mensagens</string>
@ -252,7 +252,7 @@
<string name="define_message_password">Senha da mensagem</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmar senha</string>
<string name="define_password_hint">Definir dica (Opcional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Senhas não conferem</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Senhas não correspondem</string>
<string name="define_expiration_period">Definir período para expirar</string>
<string name="set_message_expiration">Definir expiração da mensagem</string>
<string name="days">Dias</string>
@ -284,7 +284,7 @@
<string name="add_contact">Adicionar contato</string>
<string name="delete_contact">Remover %s dos contatos?</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_destructive_action">Você tem certeza? Isto não pode ser desfeito.</string>
<string name="confirm_destructive_action">Você tem certeza? Não é possível desfazer isto.</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="phone">Número de telefone</string>
@ -295,15 +295,15 @@
<string name="ok">OK</string>
<string name="forward_prefix">En:</string>
<string name="original_message_divider">-------- Mensagem Original --------</string>
<string name="invalid_email_address">O endereço \'%s\' é inválido</string>
<string name="invalid_email_address_removed">O endereço \'%s\' é inválido e foi removido</string>
<string name="no_recipients_specified">Por favor adicione ao menos um destinatário</string>
<string name="invalid_email_address">O endereço \'%s\' não é válido.</string>
<string name="invalid_email_address_removed">O endereço \'%s\' não é válido e foi removido.</string>
<string name="no_recipients_specified">Adicione ao menos um destinatário</string>
<string name="no_password_specified">O tempo de expiração só pode ser definido em mensagens criptografadas. Defina uma senha para os destinatários que não usam o Proton Mail.</string>
<string name="attachment_limit">Os anexos são limitados a %1$s. O total de anexos seria %2$s.</string>
<string name="sending_message">Enviando mensagem...</string>
<string name="sending_message_offline">Sem conexão, na fila para enviar mais tarde...</string>
<string name="message_sent">Mensagem enviada</string>
<string name="message_failed">Falha no envio da mensagem</string>
<string name="message_failed">Erro no envio da mensagem</string>
<string name="storage_limit">Limite de armazenamento</string>
<string name="edit_settings">Editar configurações</string>
<string name="share">Compartilhar</string>
@ -313,18 +313,18 @@
<string name="eo_password_subtitle">Defina uma senha para criptografar esta mensagem para destinatários que não usam Proton Mail</string>
<string name="eo_password_more_info">Obter mais informações</string>
<string name="no_attachments">0 Anexos</string>
<string name="display_name_banned_chars">Nome de exibição inválido. \'&gt; e \'&lt;\' não são permitidos</string>
<string name="display_name_banned_chars">O nome de exibição não é válido. \'&gt; e \'&lt;\' não são permitidos</string>
<string name="cont">Continuar</string>
<string name="reply_prefix_on">Ativo</string>
<string name="label_name">Nome do marcador</string>
<string name="label_created">Marcador criado</string>
<string name="label_invalid">Marcador não adicionado devido a nome inválido.</string>
<string name="label_invalid">O marcador não foi adicionado porque o nome não é válido.</string>
<string name="undo">Desfazer</string>
<string name="label_apply">Aplicar</string>
<string name="label_add">Adicionar</string>
<string name="no_browser_found">Por favor instale um navegador para finalizar a operação</string>
<string name="no_browser_found">Instale um navegador para finalizar a operação</string>
<string name="no_application_found">Nenhum aplicativo foi encontrado para executar essa ação</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nenhum aplicativo encontrado para abrir a URL ou ela está inválida</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nenhum aplicativo encontrado para abrir a URL ou ela não é válida.</string>
<string name="label_deleted">Marcador excluído</string>
<string name="label_deleted_error">Ocorreu um erro ao excluir o marcador</string>
<string name="message_deleted_error">Erro ao excluir algumas mensagens. Algumas mensagens selecionadas estão em processo de envio?!</string>
@ -333,15 +333,15 @@
<string name="connectivity_checking">Verificando a conexão...</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">enviando anexos…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">enviando mensagem…</string>
<string name="attachment_failed">Falhar ao Anexar Arquivo à mensagem </string>
<string name="attaching_photo_failed">Falha ao anexar a foto</string>
<string name="attachment_failed">Erro ao anexar o arquivo à mensagem</string>
<string name="attaching_photo_failed">Erro ao anexar a foto</string>
<string name="empty_message">Mensagem vazia</string>
<string name="display_images">Exibir imagens</string>
<string name="retry">Tentar novamente</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Falha ao salvar, sem conexão</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Erro ao salvar, sem conexão</string>
<string name="attachment_exists">Anexo já está na mensagem</string>
<string name="eo_password_not_completed">Senha da mensagem não concluída.</string>
<string name="delinquency_subtitle">O acesso a esta conta foi desativado devido a falta de pagamento. Por favor, acesse o proton.me para pagar sua fatura pendente.</string>
<string name="delinquency_subtitle">O acesso a esta conta foi desativado devido à falta de pagamento. Acesse o proton.me para pagar sua fatura pendente.</string>
<string name="downloading">Baixando...</string>
<string name="cant_download_attachment">Não é possível baixar o anexo</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
@ -354,14 +354,14 @@
<string name="delete_label_confirmation_title">Excluir marcadores selecionados?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Excluir pastas selecionados?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Os e-mails contidos aqui serão encontrados em <b>Todos os e-mails</b></string>
<string name="pin_invalid">PIN inválido. Por favor, digite o PIN de 4 dígitos correto</string>
<string name="pin_not_match">PIN não confere</string>
<string name="pin_invalid">O PIN não é valido. Digite corretamente o código PIN de 4 dígitos.</string>
<string name="pin_not_match">O PIN não corresponde.</string>
<string name="new_pin_saved">Novo PIN salvo</string>
<string name="attachment_download_success">%s baixado com sucesso para o Gerenciador de Arquivos</string>
<string name="attachment_download_failed">%s falha ao baixar corretamente</string>
<string name="attachment_download_success">%s baixado para o Gerenciador de Arquivos</string>
<string name="attachment_download_failed">Não foi possível baixar corretamente %s.</string>
<string name="ringtone">Toque de chamada</string>
<string name="ringtone_selected">Toque de chamada:</string>
<string name="ringtone_invalid">A seleção de toque retornou um valor inválido</string>
<string name="ringtone_invalid">A seleção de toque retornou um valor incorreto.</string>
<string name="ringtone_no_default">Não foi possível carregar o toque padrão</string>
<string name="select_tone">Selecionar toque</string>
<string name="copy_link">Copiar link</string>
@ -371,8 +371,8 @@
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Você está prestes a ser redirecionado para:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Você deseja continuar?</string>
<string name="dont_ask_again">Não perguntar novamente</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">PIN incorreto, %d tentativa restante</item>
<item quantity="other">PIN incorreto, %d tentativas restantes</item>
<item quantity="one">O código PIN é incorreto. Resta %d tentativa.</item>
<item quantity="other">O código PIN é incorreto. Restam %d tentativas.</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d tentativa até a limpeza segura dos dados!</item>
@ -396,9 +396,9 @@
<string name="label_add_new">Adicionar novo marcador</string>
<string name="available_labels">Marcadores disponíveis</string>
<string name="delete_selected">Excluir selecionado(s)</string>
<string name="pin_not_activated">PIN não ativado</string>
<string name="pin_not_activated">O PIN não é ativado.</string>
<string name="available_options">Opções disponíveis</string>
<string name="background_sync_subtitle">Se esta opção estiver habilitada, o aplicativo irá sincronizar com o servidor em segundo plano. Desabilitar este recurso desativará as notificações push.</string>
<string name="background_sync_subtitle">Se esta opção estiver ativada, o aplicativo irá sincronizar com o servidor em segundo plano. Desativar este recurso desativará as notificações push.</string>
<string-array name="notification_options">
<item>Sem som ou vibração</item>
<item>Som sem vibração</item>
@ -415,7 +415,7 @@
<string name="email_type_home">Casa</string>
<string name="type_title">Escolha o tipo</string>
<string name="sync_local_contacts">Enviar para Proton Mail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Por favor, selecione apenas Contatos de Telefones Locais</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Selecione apenas Contatos de Telefones Locais</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Digitar o e-mail</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">Digite o número de telefone</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">Digite o endereço</string>
@ -467,19 +467,19 @@
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Sessão encerrada</string>
<string name="logged_out_description">A sua sessão foi encerrada. Por favor, digite sua senha de acesso para iniciar sessão novamente.</string>
<string name="logged_out_description">A sua sessão foi encerrada. Digite sua senha de acesso para iniciar sessão novamente.</string>
<string name="print_error">Erro de Impressão</string>
<string name="download_complete">Download concluído</string>
<string name="message_expires_in">Esta mensagem expirará em %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Alterações não salvas</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Existem alterações não salvas no formulário. Tem certeza de que deseja descartá-las?</string>
<string name="request_timeout">Solicitação expirada. Por favor, tente novamente</string>
<string name="request_timeout">Solicitação expirada. Tente novamente</string>
<string name="no_folders">Nenhuma pasta</string>
<string name="folder_add_new">Adicionar nova pasta</string>
<string name="folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="available_folders">Pastas disponíveis</string>
<string name="folder_created">Pasta criada</string>
<string name="folder_invalid">Pasta não criada devido a nome inválido.</string>
<string name="folder_invalid">A pasta não foi criada porque o nome não é válido.</string>
<string name="folder_deleted">Pasta excluída</string>
<string name="folder_deleted_error">Erro ao excluir a pasta</string>
<string name="empty_emails">Nenhum e-mail</string>
@ -493,8 +493,8 @@
<string name="saving">Salvando...</string>
<string name="update_folder">Atualizar pasta</string>
<string name="spam_score_100">Este e-mail parece ser de um endereço Proton Mail, mas veio de fora do nosso sistema e não atendeu aos nossos requisitos de autenticação. Ele pode ter sido falsificado ou encaminhado indevidamente!</string>
<string name="spam_score_101">Este e-mail falhou nos requisitos de autenticação de domínio. Pode ser falsificado ou encaminhado indevidamente.</string>
<string name="spam_score_102">Esta mensagem pode ser uma tentativa de phishing. Por favor, verifique o remetente e seu conteúdo para certificar-se de que são legítimos. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">SAIBA MAIS</a></string>
<string name="spam_score_101">Este e-mail não cumpriu com os requisitos de autenticação de domínio. Pode ser falsificado ou encaminhado indevidamente.</string>
<string name="spam_score_102">Esta mensagem pode ser uma tentativa de phishing. Verifique o remetente e seu conteúdo para certificar-se de que são legítimos. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">SAIBA MAIS</a></string>
<string name="print_from_template">De: %s</string>
<string name="print_to_template">Para: %s </string>
<string name="print_cc_template">CC: %s;  </string>
@ -534,24 +534,24 @@
<string name="attachment_storage_value_current">Selecionado atualmente: %dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Selecionado atualmente: ilimitado</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Define a quantidade máxima de espaço de armazenamento que o Proton Mail pode usar em seu dispositivo móvel.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">O carregamento de imagens incorporadas falhou. Por favor, verifique sua conexão com a internet.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Carregamento de imagens incorporadas falhou.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Erro no carregamento de imagens incorporadas. Verifique sua conexão com a internet.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Não foi possível carregar as imagens incorporadas.</string>
<string name="unlimited">Ilimitado</string>
<string name="local_storage_cleared">Armazenamento local esvaziado</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Escrever para</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">Copiar endereço</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Ver detalhes do contato</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">Você tem certeza que deseja enviar com uma chave não confiável?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Você ativou a verificação de endereço com chaves confiáveis para %s, mas nenhuma chave de criptografia ativa foi definida como confiável.</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Você ativou a verificação de endereço com chaves de confiança para %s, mas nenhuma chave de criptografia ativa foi definida como confiável.</string>
<string name="resign_contact_title">Você quer assinar novamente o contato?</string>
<string name="resign_contact_message">A verificação de %s falhou. O contato não está assinado corretamente. Você deve assinar novamente o contato para conseguir enviar a mensagem para este endereço ou editar o contato. Isso também pode acontecer quando você recupera sua senha e redefine suas chaves.</string>
<string name="resign_contact_message">Não foi possível verificar %s. O contato não está assinado corretamente. Você deve assinar novamente o contato para conseguir enviar a mensagem para este endereço ou editar o contato. Isso também pode acontecer quando você recupera sua senha e redefine suas chaves.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Armazenado com criptografia de acesso zero</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviado por você com criptografia de ponta a ponta</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Enviado por Proton Mail com criptografia de acesso zero</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Falha na verificação do remetente</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Erro na verificação do remetente</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Mensagem criptografada por PGP</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Mensagem criptografada por PGP de ponta a ponta de um endereço verificado</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Mensagem assinada por PGP de um endereço verificado</string>
@ -563,12 +563,12 @@
<string name="composer_lock_internal_pinned">Criptografado de ponta a ponta para um destinatário verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Criptografado com PGP para um destinatário verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">Assinado com PGP</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">Destinatário não pôde ser encontrado: %s e foi removido</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">Não foi possível encontrar o destinatário: %s e foi removido</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Ocorreu um erro ao recuperar as informações do destinatário. O destinatário foi removido: %s</string>
<string name="send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<string name="expiration_error_title">Você habilitou a expiração de mensagens, mas nem todos os destinatários suportam isso.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Por favor, adicione uma senha de mensagem para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Por favor, desabilite o envio de PGP para habilitar a expiração para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Adicione uma senha de mensagem para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Desabilite o envio de PGP para habilitar a expiração para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_proceed">Toque em enviar mesmo assim para enviar sem usar a expiração para estes destinatários.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">SAIBA MAIS</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Anexos</string>
@ -620,7 +620,7 @@
<item quantity="one">%d selecionado</item>
<item quantity="other">%d selecionado</item>
</plurals>
<string name="paid_plan_needed">Por favor, faça o upgrade para um plano pago para ter estes recursos premium</string>
<string name="paid_plan_needed">Faça o upgrade para um plano pago para ter estes recursos premium</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d Membros)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">Você tem certeza de que deseja excluir este grupo?</item>
@ -643,7 +643,7 @@
<string name="contacts_add_photo_title">Adicionar foto</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">Selecionar da galeria</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Capturar da câmera</string>
<string name="save_group_validation_error">Por favor, forneça um nome para o grupo</string>
<string name="save_group_validation_error">Forneça um nome para o grupo</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Limite de armazenamento atingido. Não é possível enviar ou receber e-mails.
Toque para saber mais.</string>
@ -664,10 +664,10 @@
<string name="push_notifications_alert_title">Alerta de notificações push</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">As notificações via Push do Proton Mail não funcionam sem o Google Play Services atualizado.</string>
<string name="app_locked">Aplicativo bloqueado</string>
<string name="use_pin_instead">Usar o PIN</string>
<string name="use_pin_instead">Usar PIN</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">Nenhum dado biométrico registrado</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloqueie utilizando as suas credenciais biométricas</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">Desbloqueie usando as suas credenciais biométricas</string>
<string name="unlock_using_biometrics">Desbloquear usando a biometria</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">Hardware biométrico não disponível.</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
@ -769,7 +769,7 @@
<string name="swipe_action_archive">Mensagem arquivada</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Arquivar</string>
<string name="swipe_action_mark_read">Mensagem marcada como lida</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Lidas</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Lidos</string>
<plurals name="action_move_to_trash">
<item quantity="one">Mensagem movida para a lixeira</item>
<item quantity="other">Mensagens movidas para a lixeira</item>
@ -816,7 +816,7 @@
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas e soluções comuns de conexão</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sem conexão à Internet&lt;/i&gt; - Certifique-se de que a sua conexão está funcionando.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema no Provedor de Internet (ISP)&lt;/i&gt; - tente conectar ao Proton por outra rede (ou utilize o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema no Provedor de Internet (ISP)&lt;/i&gt; - tente conectar ao Proton por outra rede (ou use o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueio governamental&lt;/i&gt; - o seu país pode estar bloqueando o acesso ao Proton. Tente o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;ProtonVPN&lt;/a&gt; (ou outra VPN) ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para acessar o Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência do antivírus&lt;/i&gt; - desative temporariamente ou remova o seu antivírus.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência de proxy/firewall&lt;/i&gt; - desative os proxies ou firewalls, ou contate o seu administrador de rede.
@ -826,7 +826,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Imagem não encontrada</string>
<string name="error_image_bad_url">URL da imagem inválida</string>
<string name="error_image_bad_url">O URL da imagem não é válido.</string>
<string name="error_saving_try_again">Erro ao salvar mensagem. Tente novamente.</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">Permitido</string>
@ -837,8 +837,8 @@
<string name="swipe_gestures_changed_message">Após a última atualização, os gestos ao deslizar foram alterados. Se você quiser, você pode redefini-los nas configurações.</string>
<string name="go_to_settings">Ir para configurações</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Chave API do Firebase inválida. As notificações push não funcionarão.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Falha ao salvar o rascunho online da mensagem: \"%s\"</string>
<string name="invalid_firebase_api_key_message">A chave API do Firebase não é válida. As notificações push não funcionarão.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Erro ao salvar o rascunho online da mensagem: \"%s\"</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">A mensagem \"%s\" não existe.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Erro de anexo para mensagem: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Não é possível abrir esta mensagem enquanto ela está sendo enviada</string>
@ -871,9 +871,11 @@
<string name="contacts_send_group_message">Enviar mensagem de grupo</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Esta pasta está vazia</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Não foi possível recuperar suas mensagens</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Por favor, puxe para baixo para tentar novamente</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Puxe para baixo para tentar novamente</string>
<string name="edit_draft">Editar rascunho</string>
<string name="details_show_history">Exibir histórico</string>
<string name="could_not_complete_action">Não foi possível completar a ação</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erro ao descriptografar: a decodificação do conteúdo criptografado desta mensagem falhou.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erro ao descriptografar: não foi possível decodificar o conteúdo criptografado desta mensagem.</string>
<string name="expand_message_details">Expandir detalhes da mensagem</string>
<string name="collapse_message_details">Ocultar detalhes da mensagem</string>
</resources>

View File

@ -20,15 +20,15 @@
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<!-- region All -->
<string name="x_app_version_name_code">Proton Mail %s (%d)</string>
<string name="x_add_folder">Adicionar Pasta</string>
<string name="x_add_label">Adicionar Etiqueta</string>
<string name="x_add_folder">Adicionar uma pasta</string>
<string name="x_add_label">Adicionar uma etiqueta</string>
<string name="x_days">Dias</string>
<string name="x_done">Concluído</string>
<string name="x_edit">Editar</string>
<string name="x_hours">Horas</string>
<string name="x_more">Mais</string>
<string name="x_none">Nenhum</string>
<string name="x_search">Procurar</string>
<string name="x_search">Pesquisar</string>
<string name="x_set">Definir</string>
<string name="x_0">0</string>
<!-- endregion -->
@ -39,71 +39,71 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Drawer -->
<string name="drawer_scheduled">Agendado</string>
<string name="drawer_contacts">Contactos</string>
<string name="drawer_contacts">Contatos</string>
<string name="drawer_lock_the_app">Bloquear a aplicação</string>
<string name="drawer_report_bug">Relatar um problema</string>
<string name="drawer_settings">Definições</string>
<string name="drawer_sign_out">Terminar sessão</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Criar nova pasta</string>
<string name="drawer_create_label_description">Criar nova etiqueta</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Criar uma pasta</string>
<string name="drawer_create_label_description">Criar uma etiqueta</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Mailbox -->
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Esta pasta está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Você está atualizada(o)</string>
<string name="mailbox_empty_folder_subtitle">Esta pasta está vazia.</string>
<string name="mailbox_empty_inbox_subtitle">Está a par de todas as suas mensagens.</string>
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">A sua pasta de spam está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">A pasta de lixo está vazia</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Nenhum resultado encontrado</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">A pasta de lixo está vazia.</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Não foram encontrados resultados.</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Tente um termo de pesquisa diferente</string>
<string name="mailbox_no_messages">Nenhuma mensagem</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="one">%d não lida</item>
<item quantity="other">%d não lidas</item>
</plurals>
<string name="mailbox_updated_just_now">Atualizado agora mesmo</string>
<string name="mailbox_updated_recently">Atualizado recentemente</string>
<string name="mailbox_updating">Atualizando</string>
<string name="mailbox_updated_just_now">Actualizado agora mesmo</string>
<string name="mailbox_updated_recently">Actualizado recentemente</string>
<string name="mailbox_updating">A actualizar</string>
<string name="is_proton">Essa é uma mensagem do Proton.</string>
<string name="is_proton_official_badge">Oficial</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Abrir no Calendário Proton</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendário seguro e criptografado</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Ícone do Calendário Proton</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">Abrir no Proton Calendar</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_subtitle">Calendário seguro e encriptado</string>
<string name="details_open_in_proton_calendar_icon_desc">Ícone do Proton Calendar</string>
<string name="details_play_store_error">Não consigo abrir a Play Store</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Aviso: suspeita de sítio web falso</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Esta ligação leva a um website que pode tentar roubar a sua informação, como palavras-passe e detalhes de cartões de crédito.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para sua segurança, não continue.</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">Retroceder (recomendado)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">Ignorar aviso e continuar</string>
<string name="scheduled_message_info">Esta mensagem será enviada em %s</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Atualmente as mensagens agendadas apenas poderão ser modificadas através das aplicações Web e iOS.</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">Actualmente as mensagens agendadas apenas poderão ser modificadas através das aplicações Web e iOS.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">A mensagem não será enviada</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Mover esta mensagem para o lixo irá cancelar o seu agendamento.</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Mover esta mensagem para a reciclagem irá cancelar o seu agendamento.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">BCC:</string>
<string name="composer_cc">CC:</string>
<string name="composer_compose_email">Compor mensagem</string>
<string name="composer_compose_email">Escrever uma mensagem</string>
<string name="composer_from">De:</string>
<string name="composer_subject">Assunto:</string>
<string name="composer_to">Para:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Não foi possível verificar o endereço: %s. O envio poderá falhar.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Removendo endereço: %s. %s</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Não é possível verificar o endereço: %s. Pode ocorrer um erro de envio.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">A remover o endereço: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">Em %s, %s &lt; %s&gt; escreveu:</string>
<string name="set_msg_password_title">Definir palavra-passe</string>
<string name="set_msg_password_info">Defina uma palavra-passe para encriptar esta mensagem para utilizadores que não estão no Proton Mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Saiba mais</a></string>
<string name="set_msg_password_info">Defina uma palavra-passe para encriptar esta mensagem para utilizadores que não se encontram no Proton Mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Saiba mais</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Informação</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Palavra-passe da mensagem</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">4 a 21 caracteres</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">4 a 21 carateres</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Repita a palavra-passe</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">As palavras-passe têm de coincidir</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Dica da palavra-passe</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">Definir uma dica (opcional)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">Aplicar a palavra-passe</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">Remover a palavra-passe</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">A palavra-passe é muito curta.</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">A palavra-passe é demasiado curta.</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">A palavra-passe é muito longa.</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">A palavra-passe não coincide.</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">A palavra-passe não corresponde.</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Validade da mensagem</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Nenhuma</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 hora</string>
@ -112,7 +112,7 @@
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 semana</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Personalizada</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Este item está verificado</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">O endereço no campo \"De\" não é válido. Substitui-lo por um endereço válido.</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">O endereço no campo \"De\" é inválido. Substitua-o por um endereço válido.</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">O assunto de envio não é válido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
@ -121,13 +121,13 @@
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Repetir o código PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">Os códigos PIN têm de ser iguais!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Inserir o código PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB usado)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB usado)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Configure gestos de deslize para aceder às acções mais usadas.</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB utilizado)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Ilimitado (%1$.2f MB utilizado)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Defina gestos de deslize para aceder às acções mais utilizadas.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">Da esquerda para a direita</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">Da direita para a esquerda</string>
<string name="settings_swipe_saving">Guardando a ação de deslizar…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Não foi possível guardar a ação de deslizar</string>
<string name="settings_swipe_saving">Guardando a acção de deslizar…</string>
<string name="settings_swipe_generic_error">Não é possível guardar a acção de deslizar</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Tema</string>
@ -136,46 +136,46 @@
<string name="app_theme_system">Predefinição do sistema</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Seleccione pasta principal (opcional)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Pasta principal seleccionada.</b> Toque para mudar.</string>
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Selecione pasta principal (opcional)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Pasta principal selecionada.</b> Toque para mudar.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">Pasta principal</string>
<string name="parent_picker_header">Se não seleccionar uma pasta principal, esta nova pasta será criada como uma pasta de nível superior.</string>
<string name="parent_picker_header">Se não selecionar uma pasta principal, esta nova pasta será criada como uma pasta de nível superior.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Novas mensagens</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">A sua mensagem está nos seus rascunhos. Verifique se o endereço de correio electrónico no campo \"De\" está ativo.</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">A sua mensagem está nos seus rascunhos. Verifique se o e-mail no campo \"De\" está ativo.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">A sua mensagem está na pasta Rascunhos. O assunto não é válido.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">Nenhum contato</string>
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">Nenhum contacto</string>
<string name="contacts_empty_state_no_groups">Nenhum grupo</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Os grupos de contatos não serão importados. Atualize para um plano pago para aproveitar os recursos premium.</string>
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">Os grupos de contactos não serão importados. Subscreva um plano pago para aproveitar os recursos premium.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">Conteúdo remoto</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">Este contacto contém conteúdo remoto.</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Carregar conteúdo</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">Carregar o conteúdo</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Privacidade para todos</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Convide os seus contactos para o Proton Mail para puder desfrutar de criptografia de ponta-a-ponta perfeita ou adicione uma palavra-passe de proteção às mensagens que envia.</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Convide os seus contactos para o Proton Mail para puder desfrutar de encriptação de ponta a ponta perfeita ou adicione uma palavra-passe de proteção às mensagens que envia.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Bonito e ordenado</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Arquive, etiquete ou dê cor às mensagens para criar a sua caixa de entrada perfeita.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Novo visual, mesma proteção</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Seu correio electrónico criptografado foi inteiramente redesenhado para facilidade de uso.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">O seu e-mail encriptado foi inteiramente redesenhado para facilitar a sua utilização.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Novas funcionalidades</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Desfrute de novas características como um tema escuro, notificações melhoradas, um filtro de mensagens não lidas e subpastas.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton atualizado, proteção unificada</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Apresentando o visual atualizado do Proton. Muitos serviços, uma missão. Bem-vindo a uma internet onde a privacidade é o padrão. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Saber mais</a></string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Desfrute de novas caraterísticas como um tema escuro, notificações melhoradas, um filtro de mensagens não lidas e subpastas.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton actualizado, proteção unificada</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Apresentando o visual actualizado do Proton. Muitos serviços, uma missão. Bem-vindo a uma internet onde a privacidade é o padrão. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Saber mais</a></string>
<string name="onboarding_next">Seguinte</string>
<string name="onboarding_get_started">Começar</string>
<string name="onboarding_got_it">Entendi</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Ilustração do Proton Mail</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">Rascunho gravado</string>
<string name="snackbar_message_draft_saved">Rascunho guardado</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">Rascunho movido para o lixo</string>
<string name="snackbar_action_discard">Descartar</string>
<!-- endregion -->
@ -186,23 +186,23 @@
<string name="processing_request">O seu pedido está em processamento</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">Impossível carregar o conteúdo. Ative o Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Impossível carregar o conteúdo. Instale o Chrome.</string>
<string name="messages_load_failure">Impossível obter mensagens</string>
<string name="message_details_load_failure">Impossível obter detalhes da mensagem</string>
<string name="error_chrome_disabled">Não é possível carregar o conteúdo. Ative o Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Não é possível carregar o conteúdo. Instale o Chrome.</string>
<string name="messages_load_failure">Não é possível obter mensagens</string>
<string name="message_details_load_failure">Não é possível obter detalhes da mensagem</string>
<string name="no_more_messages">Não há mais mensagens</string>
<string name="no_network_queued">Sem rede, mensagem em fila</string>
<string name="update_app_title">Atualização requerida</string>
<string name="update_app">O aplicativo Proton Mail não pode ser usado até que seja atualizado</string>
<string name="update_app_title">Actualização obrigatória</string>
<string name="update_app">A aplicação Proton Mail não pode ser utilizada até que seja actualizada.</string>
<string name="you_are_offline">Está offline</string>
<string name="api_offline">O Proton Mail está atualmente offline, aceda ahttps://protonstatus.com ou ao nosso Twitter: https://twitter.com/ProtonPrivacy para ver a situação atual</string>
<string name="contact_saved">Contacto gravado</string>
<string name="contact_saved_offline">Contacto gravado. Será sincronizado quando estiver disponível uma ligação</string>
<string name="contact_exist">O correio electrónico de contacto já existe.</string>
<string name="invalid_email">O endereço de correio electrónico não é válido.</string>
<string name="duplicate_email">O endereço de correio electrónico é um duplicado.</string>
<string name="message_drafted">O envio da mensagem falhou. As suas mensagens foram gravadas na pasta Rascunhos</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Remova e anexe \"%s\" e reenvie a mensagem. A sua mensagem está agora na pasta Rascunhos.</string>
<string name="api_offline">O Proton Mail está actualmente offline. Aceda a https://protonstatus.com ou ao nosso Twitter: https://twitter.com/ProtonPrivacy para ver a situação actual.</string>
<string name="contact_saved">Contato guardado</string>
<string name="contact_saved_offline">Contato guardado. Será sincronizado quando estiver disponível uma ligação.</string>
<string name="contact_exist">O e-mail do contacto já existe.</string>
<string name="invalid_email">O endereço de e-mail não é válido.</string>
<string name="duplicate_email">O endereço de e-mail é um duplicado.</string>
<string name="message_drafted">Erro de envio da mensagem: as suas mensagens foram guardadas na pasta Rascunhos.</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Retire e volte a anexar \"%s\", e envie a mensagem novamente. A sua mensagem pode ser encontrada na pasta \"Rascunhos\".</string>
<string name="open_drawer">Abrir</string>
<string name="close_drawer">Fechar</string>
<string name="inbox_option">Caixa de entrada</string>
@ -221,18 +221,18 @@
<string name="trash">Lixo</string>
<string name="spam">Spam</string>
<string name="all_mail">Todo o correio</string>
<string name="contacts">Contactos</string>
<string name="search_contacts">Procurar contactos</string>
<string name="contacts">Contatos</string>
<string name="search_contacts">Pesquisar contactos</string>
<string name="fetching_contacts">A obter contactos do Proton Mail...</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contactos obtidos</string>
<string name="fetching_contacts_failure">Impossível obter os contactos</string>
<string name="fetching_contacts_success">Contatos obtidos</string>
<string name="fetching_contacts_failure">Não é possível obter os contactos</string>
<string name="compose">Compor</string>
<string name="compose_message">Compor mensagem</string>
<string name="empty_folder">Esvaziar pasta</string>
<string name="empty_folder">Pasta vazia</string>
<string name="view_headers">Ver cabeçalhos</string>
<string name="message_headers">Cabeçalho da mensagem</string>
<string name="delete_messages">Eliminar mensagens</string>
<string name="move_to_archive">Mover para o arquivo</string>
<string name="move_to_archive">Mover para o ficheiro</string>
<string name="move_to_trash">Mover para o lixo</string>
<string name="move_to_spam">Mover para spam</string>
<string name="move_to_inbox">Mover para a caixa de entrada</string>
@ -248,11 +248,11 @@
<string name="reply">Responder</string>
<string name="reply_all">Responder a todos</string>
<string name="forward">Encaminhar</string>
<string name="email_subject">Assunto do correio electrónico</string>
<string name="email_subject">Assunto do e-mail</string>
<string name="define_message_password">Palavra-passe da mensagem</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmar a palavra-passe</string>
<string name="define_password_hint">Definir uma dica (opcional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">As palavras-passe não coincidem.</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">As palavras-passe não correspondem.</string>
<string name="define_expiration_period">Definir o período de validade</string>
<string name="set_message_expiration">Definir a validade da mensagem</string>
<string name="days">Dias</string>
@ -261,7 +261,7 @@
<string name="max_attachments_reached">Atingido o número máximo de anexos por mensagem</string>
<string name="max_attachments_size_reached">Foi atingido o número máximo de anexos por mensagem</string>
<string name="expiration_days">%dD</string>
<string name="expiration_hours">%d ω</string>
<string name="expiration_hours">%dH</string>
<string name="expiration_minutes">%dM</string>
<plurals name="attachments">
<item quantity="one">%d Anexo</item>
@ -280,30 +280,30 @@
<string name="attach_file">Anexar ficheiro</string>
<string name="take_photo">Tirar fotografia</string>
<string name="problem_taking_photo">Houve um problema ao tirar a fotografia</string>
<string name="problem_selecting_file">Houve um problema ao adicionar o ficheiro seleccionado</string>
<string name="problem_selecting_file">Houve um problema ao adicionar o ficheiro selecionado</string>
<string name="add_contact">Adicionar contacto</string>
<string name="delete_contact">Remover %s dos contactos?</string>
<string name="confirm">Confirmar</string>
<string name="confirm_destructive_action">Tem a certeza? Isto não pode ser desfeito.</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="email">Correio electrónico</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="phone">Número de telefone</string>
<string name="save">Gravar</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="no_subject">Enviar mensagem sem assunto?</string>
<string name="yes">Sim</string>
<string name="no">Não</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="forward_prefix">Enc:</string>
<string name="original_message_divider">-------- Mensagem original --------</string>
<string name="invalid_email_address">O endereço \"%s\" não é válido.</string>
<string name="invalid_email_address_removed">O endereço \"%s\" não é válido e foi removido.</string>
<string name="invalid_email_address">O endereço \"%s\" é inválido.</string>
<string name="invalid_email_address_removed">O endereço \"%s\" é inválido e foi removido.</string>
<string name="no_recipients_specified">Adicione pelo menos um destinatário.</string>
<string name="no_password_specified">Só pode definir períodos de expiração em mensagens totalmente encriptadas. Defina uma palavra-passe para os destinatários que não usam o Proton Mail.</string>
<string name="attachment_limit">Os anexos estão limitados a %1$s. O total de anexos seria %2$s.</string>
<string name="sending_message">A enviar mensagem...</string>
<string name="sending_message_offline">Offline, em fila para enviar mais tarde...</string>
<string name="message_sent">Mensagem enviada</string>
<string name="message_failed">Falha ao enviar mensagem</string>
<string name="message_failed">Erro ao enviar mensagem</string>
<string name="storage_limit">Limite de armazenamento</string>
<string name="edit_settings">Editar definições</string>
<string name="share">Partilhar</string>
@ -313,57 +313,57 @@
<string name="eo_password_subtitle">Definir uma palavra-passe para encriptar esta mensagem para utilizadores que não usam o Proton Mail.</string>
<string name="eo_password_more_info">Obter mais informação</string>
<string name="no_attachments">0 anexos</string>
<string name="display_name_banned_chars">O nome a mostrar não é válido. \"&gt;\" e \"&lt;\" não são permitidos.</string>
<string name="display_name_banned_chars">O nome a mostrar é inválido. \"&gt;\" e \"&lt;\" não são permitidos.</string>
<string name="cont">Continuar</string>
<string name="reply_prefix_on">A</string>
<string name="label_name">Nome da etiqueta</string>
<string name="label_created">Etiqueta criada</string>
<string name="label_invalid">A etiqueta não é adicionada devido a nome não válido.</string>
<string name="label_invalid">A etiqueta não foi adicionada porque o nome não é válido.</string>
<string name="undo">Desfazer</string>
<string name="label_apply">Aplicar</string>
<string name="label_add">Adicionar</string>
<string name="no_browser_found">Instale um navegador para finalizar a operação.</string>
<string name="no_application_found">Nenhuma aplicação encontrada para gerir a operação</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nenhuma aplicação encontrada para gerir a operação ou URL não válido</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nenhuma aplicação encontrada para gerir a operação ou o URL é inválido.</string>
<string name="label_deleted">Etiqueta eliminada</string>
<string name="label_deleted_error">Erro ao eliminar a etiqueta</string>
<string name="message_deleted_error">Erro ao eliminar algumas mensagens. Algumas das mensagens seleccionadas estão em processo de envio?!</string>
<string name="message_deleted_error">Erro ao eliminar algumas mensagens. Algumas das mensagens selecionadas estão em processo de envio?!</string>
<string name="respond_inline">Responder em linha</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">Servidor inalcançável… (<u>Resolução de problemas</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">A verificar a ligação...</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">a enviar anexos…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">a enviar mensagem…</string>
<string name="attachment_failed">Falha ao enviar anexo na mensagem </string>
<string name="attaching_photo_failed">Falha ao anexar fotografia</string>
<string name="attachment_failed">Erro ao enviar anexo na mensagem </string>
<string name="attaching_photo_failed">Erro ao anexar fotografia</string>
<string name="empty_message">Mensagem vazia</string>
<string name="display_images">Mostrar conteúdo remoto</string>
<string name="retry">Repetir</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Falha ao gravar, sem ligação</string>
<string name="saving_failed_no_conn">Erro ao guardar, sem ligação</string>
<string name="attachment_exists">O anexo já existe</string>
<string name="eo_password_not_completed">A palavra-passe da mensagem não foi concluída.</string>
<string name="delinquency_subtitle">O acesso a esta conta foi desativado devido ao incumprimento do pagamento. Inicie sessão através de proton.me para pagar o montante em falta.</string>
<string name="downloading">A transferir...</string>
<string name="cant_download_attachment">Impossível transferir o anexo</string>
<string name="cant_download_attachment">Não é possível transferir o anexo</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>Imediatamente</item>
<item>5 min inativo</item>
<item>15 min inativo</item>
<item>1h inativo</item>
<item>24h inativo</item>
<item>5 min de inatividade</item>
<item>15 min de inatividade</item>
<item>1h de inatividade</item>
<item>24h de inatividade</item>
</string-array>
<string name="delete_label_confirmation_title">Eliminar etiquetas seleccionadas?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Eliminar pastas seleccionadas?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Os correios electrónicos aqui contidos serão encontrados em <b>Todos os correios electrónicos</b></string>
<string name="pin_invalid">PIN não válido. Insira o PIN de 4 algarismos correcto.</string>
<string name="pin_not_match">O PIN não coincide</string>
<string name="new_pin_saved">Novo PIN gravado</string>
<string name="delete_label_confirmation_title">Eliminar etiquetas selecionadas?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Eliminar pastas selecionadas?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Os e-mails aqui contidos serão encontrados em <b>Todos os e-mails</b></string>
<string name="pin_invalid">O código PIN é inválido. Introduza o PIN de 4 algarismos correto.</string>
<string name="pin_not_match">O código PIN não corresponde</string>
<string name="new_pin_saved">Novo PIN guardado</string>
<string name="attachment_download_success">%s transferido para o gestor de ficheiros</string>
<string name="attachment_download_failed">falha ao transferir %s</string>
<string name="attachment_download_failed">%s não pôde ser transferido corretamente.</string>
<string name="ringtone">Toque de chamada</string>
<string name="ringtone_selected">Toque de chamada:</string>
<string name="ringtone_invalid">O toque escolhido devolveu um valor não válido.</string>
<string name="ringtone_no_default">Impossível carregar um toque predefinido</string>
<string name="select_tone">Seleccione o toque</string>
<string name="ringtone_invalid">O toque escolhido devolveu um valor que não é válido.</string>
<string name="ringtone_no_default">Não é possível carregar um toque predefinido</string>
<string name="select_tone">Selecione o toque</string>
<string name="copy_link">Copiar hiperligação</string>
<string name="share_link">Partilhar hiperligação</string>
<string name="sync_attachments">Sincronizar anexos</string>
@ -371,16 +371,16 @@
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Está prestes a abrir o navegador na página: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Deseja continuar?</string>
<string name="dont_ask_again">Não perguntar novamente</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">PIN incorrecto, resta %d tentativa</item>
<item quantity="other">PIN incorrecto, restam %d tentativas</item>
<item quantity="one">PIN incorreto, resta %d tentativa</item>
<item quantity="other">PIN incorreto, restam %d tentativas</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d tentativa até à limpeza segura dos dados!</item>
<item quantity="other">%d tentativas até à limpeza segura dos dados!</item>
</plurals>
<string name="logout">Encerrar sessão</string>
<string name="logout">Terminar sessão</string>
<string name="logout_question_next_account">Será mudado para %s.</string>
<string name="upgrade">Atualizar</string>
<string name="upgrade">Actualizar</string>
<string name="error">Erro</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<plurals name="inline_header">
@ -395,7 +395,7 @@
<string name="no_inactive_addresses">Não tem endereços inativos</string>
<string name="label_add_new">Adicionar nova etiqueta</string>
<string name="available_labels">Etiquetas disponíveis</string>
<string name="delete_selected">Eliminar seleccionados</string>
<string name="delete_selected">Eliminar selecionados</string>
<string name="pin_not_activated">PIN não ativado</string>
<string name="available_options">Opções disponíveis</string>
<string name="background_sync_subtitle">Se esta opção estiver ativada, a aplicação sincronizará com o servidor em segundo plano. Desativar a opção desativará as notificações forçadas.</string>
@ -415,13 +415,13 @@
<string name="email_type_home">Casa</string>
<string name="type_title">Escolher tipo</string>
<string name="sync_local_contacts">Enviar para o Proton Mail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Seleccione apenas contactos do telefone local.</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Inserir o correio electrónico</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">Selecione apenas os contactos telefónicos locais.</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">Inserir o e-mail</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">Inserir o número de telefone</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">Inserir endereço</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">Inserir informação</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">Inserir nota</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">adicionar endereço de correio electrónico</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">adicionar endereço de e-mail</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">adicionar número de telefone</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">adicionar endereço</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">adicionar informação</string>
@ -436,7 +436,7 @@
<string name="contacts_import_contact">Importar contacto</string>
<string name="contacts_import">Importar</string>
<string name="upload_contacts">Importar contactos</string>
<string name="uploading_contacts">A carregar contactos…</string>
<string name="uploading_contacts">A enviar contactos…</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>Telefone</item>
<item>Telemóvel</item>
@ -445,13 +445,13 @@
<item>Outro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_email">
<item>Correio electrónico</item>
<item>E-mail</item>
<item>Pessoal</item>
<item>Trabalho</item>
<item>Outro</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_address">
<item>Morada</item>
<item>Endereço</item>
<item>Pessoal</item>
<item>Trabalho</item>
<item>Outro</item>
@ -466,35 +466,35 @@
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Sessão cerrada</string>
<string name="logged_out">Sessão terminada</string>
<string name="logged_out_description">A sua sessão foi terminada. Inicie sessão novamente.</string>
<string name="print_error">Erro de impressão</string>
<string name="download_complete">Transferência concluída</string>
<string name="message_expires_in">Esta mensagem expirará em %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">Alterações por gravar</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Há entradas por gravar no formulário. Tem a certeza de que deseja descartá-las?</string>
<string name="unsaved_changes_title">Alterações por guardar</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">Há entradas por guardar no formulário. Tem a certeza de que deseja descartá-las?</string>
<string name="request_timeout">O tempo do pedido expirou. Tente novamente.</string>
<string name="no_folders">Sem pastas</string>
<string name="folder_add_new">Adicionar pasta</string>
<string name="folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="available_folders">Pastas disponíveis</string>
<string name="folder_created">Pasta criada</string>
<string name="folder_invalid">A pasta não é criada devido a um nome não válido.</string>
<string name="folder_invalid">A pasta não foi criada devido a um nome inválido.</string>
<string name="folder_deleted">Pasta eliminada</string>
<string name="folder_deleted_error">Erro ao eliminar a pasta</string>
<string name="empty_emails">Sem correio electrónico</string>
<string name="empty_email_list">Sem endereço de correio electrónico</string>
<string name="empty_emails">Sem e-mail</string>
<string name="empty_email_list">Sem endereço de e-mail</string>
<string name="no_contacts">Sem contactos</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt; %2$s &gt; escreveu:</string>
<string name="update_label">Atualizar a etiqueta</string>
<string name="update_label">Actualizar a etiqueta</string>
<string name="delete">Eliminar</string>
<string name="subject_copied">Assunto copiado para a área de transferência</string>
<string name="details_copied">Detalhes copiados para a área de transferência</string>
<string name="saving">A gravar...</string>
<string name="update_folder">Atualizar a pasta</string>
<string name="spam_score_100">Este correio eletrónico aparenta ser oriundo dum endereço Proton Correio eletrónico, mas foi enviado por um sistema externo e falhou os nossos requisitos de autenticação. Pode estar falsificado ou ter sido encaminhado incorretamente!</string>
<string name="spam_score_101">Este correio electrónico falhou os requisitos de autenticação do domínio. Pode ser falsificado ou ter sido reencaminhado incorretamente.</string>
<string name="spam_score_102">Esta mensagem pode ser uma tentativa de phishing. Verifique o remetente e o conteúdo para garantir que são legítimos. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">Saiba mas</a>.</string>
<string name="saving">A guardar...</string>
<string name="update_folder">Actualizar a pasta</string>
<string name="spam_score_100">Este e-mail aparenta ser de um endereço Proton Mail, mas foi enviado por um sistema externo e não cumpre os nossos requisitos de autenticação. Pode estar falsificado ou ter sido encaminhado incorretamente.</string>
<string name="spam_score_101">Este e-mail falhou os requisitos de autenticação do domínio. Pode ser falsificado ou ter sido reencaminhado incorretamente.</string>
<string name="spam_score_102">Esta mensagem pode ser uma tentativa de phishing. Verifique o remetente e o conteúdo para garantir que são legítimos. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">Saiba mais</a>.</string>
<string name="print_from_template">De: %s</string>
<string name="print_to_template">Para: %s; </string>
<string name="print_cc_template">Cc: %s; </string>
@ -514,67 +514,67 @@
<string name="contacts_unknown">Desconhecido</string>
<string name="learn_more"><u>Saiba mais</u></string>
<string name="info">Informação</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Atualize para um plano pago para poder enviar do seu endereço %s.</string>
<string name="email_empty">Falta o endereço de correio electrónico</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">Subscreva um plano pago para poder enviar do seu endereço %s.</string>
<string name="email_empty">Falta o endereço de e-mail</string>
<string name="encrypted_contact_details">Detalhes do contacto encriptados</string>
<string name="convert_question">Enviar contactos locais</string>
<string name="convert_question_subtitle">Isto sincronizará os contactos locais no seu dispositivo com a pasta de contactos no Proton Mail. Terá depois acesso a estes contactos noutros dispositivos através do Proton Mail.</string>
<string name="refresh_contacts">Atualizar</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">O endereço de correio electrónico de alguns dos seus contactos não é válido.</string>
<string name="refresh_contacts">Actualizar</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">O endereço de e-mail de alguns dos seus contactos não é válido.</string>
<string name="protonmail_contacts">Contatos do Proton Mail</string>
<string name="device_contacts">Contactos do dispositivo</string>
<string name="device_contacts">Contatos do dispositivo</string>
<string name="print_date_template">Data: %s</string>
<string name="print_attachment_template">Anexo: %s; </string>
<string name="pm_me_changed">Enviar mensagens de um endereço @pm.me é uma funcionalidade paga. A sua mensagem será enviada do seu endereço predefinido %s</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Atualize para um plano pago para poder definir o seu endereço %s como predefinição.</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">Subscreva um plano pago para poder definir o seu endereço %s como predefinição.</string>
<string name="dont_remind_again">Não lembrar novamente</string>
<string name="load_embedded_images">Carregar imagens incorporadas</string>
<string name="load_embedded_images">Carregar as imagens incorporadas</string>
<string name="remove_password">Remover a palavra-passe</string>
<string name="remove_password_question">Remover a palavra-passe?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Selecção atual: %dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Selecção atual: ilimitado</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Seleção actual: %dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Seleção actual: ilimitado</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Define o espaço máximo de armazenamento que o Proton Mail pode usar no seu dispositivo móvel.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Falha ao carregar imagens incorporadas. Verifique a ligação à rede.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Falha ao carregar imagens incorporadas.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Erro ao carregar as imagens incorporadas. Verifique a ligação à rede.</string>
<string name="load_embedded_images_failed">Erro ao carregar as imagens incorporadas.</string>
<string name="unlimited">Ilimitado</string>
<string name="local_storage_cleared">Armazenamento local limpo</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">Compor para</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">Copiar endereço</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Ver detalhes do contacto</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">Quer enviar com uma chave não confiada?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Ativou a verificação de endereço com chaves confiadas para %s, mas não confiou em nenhuma chave de encriptação ativa.</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">Ativou a verificação de endereço com chaves confiáveis para %s, mas nenhuma chave de encriptação ativa foi confiável.</string>
<string name="resign_contact_title">Pretende assinar novamente o contacto?</string>
<string name="resign_contact_message">A verificação de %s falhou: o contacto não está assinado correctamente. Tem de re-assinar o contacto para enviar uma mensagem para este endereço ou editar o contacto. Também pode acontecer que tenha recuperado a sua palavra-passe e redifinido as suas chaves.</string>
<string name="resign_contact_message">A verificação de %s falhou: o contacto não está assinado corretamente. Tem de assinar novamente o contacto para poder enviar uma mensagem para este endereço ou editar o contacto. Isto também pode acontecer se tiver recuperado a sua palavra-passe e reposicionado as suas chaves.</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Armazenado com encriptação Zero-Access</string>
<string name="sender_lock_zero_access">Armazenada com encriptação de acesso zero</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviado por si com encriptação ponta-a-ponta</string>
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Enviado por si com encriptação de ponta a ponta</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Enviado pelo Proton Mail com encriptação de acesso zero</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Falha ao verificar o remetente</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Erro ao verificar o remetente</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Mensagem encriptada com PGP</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Mensagem de endereço verificado encriptada com PGP</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">Mensagem assinada com PGP de endereço verificado</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">Mensagem encriptada de ponta-a-ponta e assinada</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Mensagem de endereço verificado encriptada ponta-a-ponta</string>
<string name="sender_lock_internal">Mensagem encriptada de ponta a ponta e assinada</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">Mensagem de endereço verificado encriptada ponta a ponta</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">Encriptação ponta-a-ponta</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Encriptada ponta-a-ponta para endereço verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Encriptado com PGP para um destinatário verificado</string>
<string name="composer_lock_internal">Encriptado de ponta a ponta</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">Cifrada ponta a ponta para endereço verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">Cifrado com PGP para um destinatário verificado</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">Assinada com PGP</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">Destinatário não pôde ser encontrado: %s e foi removido</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Ocorreu um erro ao obter as informações do destinatário e o destinatário foi removido: %s</string>
<string name="send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<string name="expiration_error_title">Ativou a validade da mensagem, mas nem todos os destinatários suportam isso.</string>
<string name="expiration_error_title">Ativou a expiração da mensagem, mas nem todos os destinatários a suportam.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Adicione uma palavra-passe da mensagem para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Desative o envio com PGP para ativar a validade para os seguintes destinatários:</string>
<string name="expiration_error_proceed">Toque em Enviar mesmo assim para enviar sem validade para estes destinatários.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Saiba mas</a></string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">SAIBA MAS</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Anexos</string>
<string name="channel_description_attachments">Informa sobre o estado da transferência do anexo</string>
<string name="channel_name_emails">Correios electronicos</string>
<string name="channel_description_emails">Notificações de correio electrónico recebido</string>
<string name="channel_name_emails">Correios eletronicos</string>
<string name="channel_description_emails">Notificações de e-mail recebido</string>
<string name="channel_name_account">Conta</string>
<string name="channel_description_account">Estado da conta</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">Operações em curso</string>
@ -588,12 +588,12 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
mensagem para nós, para que possamos analisá-la e melhorar os nossos filtros. Isto significa que poderemos
ver o conteúdo da mensagem na íntegra.</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">Relatório enviado. Mensagem movida para o spam.</string>
<string name="cannot_send_report_send">Impossível enviar o relatório</string>
<string name="cannot_send_report_send">Não é possível enviar o relatório</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">Adicionar fotografia</string>
<string name="contact_display_name">Nome a mostrar</string>
<string name="add_new_email">Adicionar endereço electrónico</string>
<string name="add_new_email">Adicionar um e-mail</string>
<string name="no_groups">Sem grupos</string>
<string name="contact_vcard_note">Nota</string>
<string name="edit_contact">Editar contacto</string>
@ -605,22 +605,22 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="title_activity_address_chooser">Gerir membros</string>
<string name="default_error_message">Ocorreu um erro</string>
<string name="no_contact_groups">Sem grupos de contactos</string>
<string name="search_contacts_inside_group">Procurar contactos</string>
<string name="search_contacts_inside_group">Pesquisar contactos</string>
<string name="contact_group_toolbar_title">%s (%s)</string>
<plurals name="contact_group_members">
<item quantity="one">%d membro</item>
<item quantity="other">%d membros</item>
</plurals>
<string name="groups">Grupos</string>
<string name="tab_contacts">Contactos (%d)</string>
<string name="tab_contacts">Contatos (%d)</string>
<string name="tab_contact_groups">Grupos (%d)</string>
<string name="contact_group_saved">Grupo gravado</string>
<string name="contact_group_saved">Grupo guardado</string>
<string name="no_recipients">Sem destinatários</string>
<plurals name="contact_group_selected">
<item quantity="one">%d Selecionado</item>
<item quantity="other">%d Selecionados</item>
</plurals>
<string name="paid_plan_needed">Mude para um plano pago para ter estas funcionalidades.</string>
<string name="paid_plan_needed">Subscreva um plano pago para obter estas funcionalidades premium</string>
<string name="composer_group_count_of">%1$s (%2$d/%3$d membros)</string>
<plurals name="are_you_sure_delete_group">
<item quantity="one">Tem a certeza de que deseja eliminar este grupo?</item>
@ -643,26 +643,26 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="contacts_add_photo_title">Adicionar fotografia</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">Selecionar da galeria</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Capturar da câmara</string>
<string name="save_group_validation_error">Dê um nome ao grupo.</string>
<string name="save_group_validation_error">Forneça um nome para o grupo.</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Limite de armazenamento atingido. Impossível enviar ou receber correios electrónicos.
<string name="storage_limit_alert">Limite de armazenamento atingido. Não é possível enviar ou receber e-mails.
Toque para saber mais.</string>
<string name="storage_limit_warning_title">Aviso</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Atingiu 100% da sua capacidade de armazenamento.
Não poderá enviar ou receber correios electrónicos a não ser que elimine permanentemente alguns correios electrónicos ou
adquira mais armazenamento.</string>
Não poderá enviar ou receber e-mails, a menos que elimine permanentemente algumas mensagens ou adquira mais
armazenamento.</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">Atingiu 90% da capacidade de armazenamento.
Considere libertar um pouco de espaço ou adquira mais armazenamento antes de atingir o limite.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permissões</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Para adicionar anexos tem de permitir
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Para transferir anexos, é necessário permitir
acesso ao armazenamento.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Para transferir anexos tem de permitir
acesso ao armazenamento.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Para importar contactos é necessário permitir o acesso aos contactos.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Para receber notificações da aplicação, deve permitir notificações.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Para receber notificações da aplicação, é necessário ativar as permissões para notificações.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Alerta de notificações forçadas</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">As notificações push para o Proton Mail não funcionam sem os serviços Google Play atualizados.</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">As notificações push para o Proton Mail não funcionam sem os serviços Google Play actualizados.</string>
<string name="app_locked">Aplicação bloqueada</string>
<string name="use_pin_instead">Utilizar antes PIN</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
@ -680,12 +680,12 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="drawer_subscription">Subscrição</string>
<string name="password_manager">Gestão de palavras-passe</string>
<string name="password_changed">Palavra-passe alterada.</string>
<string name="recovery_email">Correio electrónico de recuperação</string>
<string name="recovery_email_changed">O correio electrónico de recuperação foi alterado.</string>
<string name="recovery_email">E-mail de recuperação</string>
<string name="recovery_email_changed">O e-mail de recuperação foi alterado.</string>
<string name="storage">Tamanho da caixa de correio</string>
<string name="storage_used">%1$s/%2$s</string>
<string name="addresses">Endereços</string>
<string name="default_mail_address">Endereço de correio electrónico predefinido</string>
<string name="default_mail_address">E-mail predefinido</string>
<string name="default_address">Endereço predefinido</string>
<string name="display_name_n_signature">Nome a mostrar e assinatura</string>
<string name="display_name">Nome a mostrar</string>
@ -746,7 +746,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="mailbox">Caixa de correio</string>
<string name="privacy">Privacidade</string>
<string name="auto_download_messages_title">Transferência automática de mensagens</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quando esta opção está ativa, o corpo das mensagens será transferido automaticamente sempre que receber uma notificação de novo correio electrónico (o que consumirá mais dados). Se a opção não estiver ativa, o corpo das mensagens só é transferido quando abrir um correio electrónico (nota: em qualquer caso, se limpar a memória ou cerrar a sessão, não poderá ler o corpo das mensagens enquanto estiver desligado).</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quando esta opção está ativa, o corpo das mensagens será transferido automaticamente sempre que receber uma notificação de novo e-mail (o que consumirá mais dados). Se a opção não estiver ativa, o corpo das mensagens só é transferido quando abrir um e-mail (nota: em qualquer caso, se limpar a memória ou cerrar a sessão, não poderá ler o corpo das mensagens enquanto estiver desligado).</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronização em 2º plano</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostrar imagens remotas automaticamente</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostrar imagens incorporadas automaticamente</string>
@ -759,11 +759,11 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="swipe_action_right">Deslizar à direita</string>
<string name="swipe_action_left">Deslizar à esquerda</string>
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">Escolher acção de deslizar</string>
<string name="swipe_action_chooser_title">Escolher a acção de deslizar</string>
<string name="swipe_action_trash">Mensagem movida para o lixo</string>
<string name="swipe_action_trash_short">Mover para Lixo</string>
<string name="swipe_action_star">Estrela da mensagem atualizada</string>
<string name="swipe_action_star_short">Atualizar estrela</string>
<string name="swipe_action_star">Estrela da mensagem actualizada</string>
<string name="swipe_action_star_short">Actualizar estrela</string>
<string name="swipe_action_spam">Mensagem marcada como spam</string>
<string name="swipe_action_spam_short">Spam</string>
<string name="swipe_action_archive">Mensagem arquivada</string>
@ -779,26 +779,26 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">Definições da aplicação</string>
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">Notificações forçadas</string>
<string name="push_notifications">Notificações push.</string>
<string name="extended_notifications">Notificações estendidas</string>
<string name="extended_notifications_description">Ative esta funcionalidade para ver o remetente dos correios electrónicos nas notificações forçadas.</string>
<string name="extended_notifications_description">Ative esta funcionalidade para ver o remetente dos e-mails nas notificações push.</string>
<string name="notification_settings">Definições de notificações</string>
<string name="auto_lock">Bloqueio automático</string>
<string name="auto_lock_app">Bloqueio automático da aplicação</string>
<string name="auto_lock_description">Ative esta funcionalidade para bloquear automaticamente a sua aplicação e utilize um PIN ou impressão digital para desbloqueá-la.</string>
<string name="change_pin_code">Alterar o código PIN</string>
<string name="auto_lock_timer">Temporizador do bloqueio automático</string>
<string name="connections_via_third_parties">Redireccionamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitir redireccionamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">Caso as páginas do Proton estejam bloqueadas, esta definição permite à aplicação tentar redireccionar o tráfego para ligar ao Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos que mantenha esta definição para maior confiança.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">Caso as páginas do Proton estejam bloqueadas, esta definição permite à aplicação tentar redireccionar o tráfego para ligar ao Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos que mantenha esta definição para maior confiança. <a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Saiba mais</a></string>
<string name="connections_via_third_parties">Redirecionamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitir redirecionamento alternativo</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">Caso as páginas do Proton estejam bloqueadas, esta definição permite à aplicação tentar redirecionar o tráfego para ligar ao Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos que mantenha esta definição para maior confiança.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">Caso as páginas do Proton estejam bloqueadas, esta definição permite à aplicação tentar redirecionar o tráfego para ligar ao Proton, o que pode ser útil para contornar firewalls ou problemas de rede. Recomendamos que mantenha esta definição para maior confiança. <a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Saiba mais</a></string>
<string name="app_language">Idioma da aplicação</string>
<string name="custom_language_dialog_title">Seleccionar idioma da aplicação</string>
<string name="auto_detect">Auto-detectar</string>
<string name="combined_contacts">Contactos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Ative esta funcionalidade para preencher automaticamente endereços electrónicos utilizando contactos de todas as suas contas ligadas.</string>
<string name="combined_contacts">Contatos combinados</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Ative esta funcionalidade para completar automaticamente os endereços de e-mail utilizando os contactos de todas as suas contas iniciadas.</string>
<string name="local_cache_management">Memória cache local</string>
<string name="cache_cleared">A memória cache local foi atualizada</string>
<string name="cache_cleared">A memória cache local foi actualizada.</string>
<string name="empty_data">Limpar dados</string>
<!-- endregion -->
<string name="enabled">Ativado</string>
@ -816,32 +816,31 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Problemas e soluções comuns de ligação</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Sem ligação à internet&lt;/i&gt; - Certifique-se de que a sua ligação funciona.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema do fornecedor de serviços de internet&lt;/i&gt; - tente ligar ao Proton de outra rede (ou utilize o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Problema do fornecedor de serviços de internet (ISP)&lt;/i&gt; - tente ligar ao Proton de outra rede (ou utilize o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Bloqueio governamental&lt;/i&gt; - o seu país pode estar a bloquear o acesso ao Proton. Tente o &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (ou outra VPN) ou o &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; para aceder ao Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência do antivírus&lt;/i&gt; - desative temporariamente o seu antivírus, ou remova-o.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência de proxy/firewall&lt;/i&gt; - desative os proxies ou firewalls, ou contacte o seu administrador de rede.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Interferência de proxy/firewall&lt;/i&gt; - desative quaisquer proxies ou firewalls, ou contacte o seu administrador de rede.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton está em baixo&lt;/i&gt; - veja &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; para conhecer o nosso estado.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ainda sem solução&lt;/i&gt; - contacte-nos directamente através do nosso &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;formulário de suporte&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;correio electrónico&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), ou &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Ainda sem solução&lt;/i&gt; - contacte-nos diretamente através do nosso &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;formulário de suporte&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;e-mail&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), ou &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;. </string>
<!-- endregion -->
<!-- region errors -->
<string name="error_image_not_found">Imagem não encontrada</string>
<string name="error_image_bad_url">URL de imagem mal formado</string>
<string name="error_saving_try_again">Erro ao gravar a mensagem. Tente novamente.</string>
<string name="error_saving_try_again">Erro ao guardar a mensagem. Tente novamente.</string>
<!-- endregion -->
<string name="allowed">Permitido</string>
<string name="denied">Negado</string>
<string name="more">Mais</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Gestos de deslize alterados</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">Após a última atualização, os gestos de deslize foram alterados. Se desejar, pode redefini-los nas definições.</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">Após a última actualização, os gestos de deslize foram alterados. Se desejar, pode redefini-los nas definições.</string>
<string name="go_to_settings">Ir para as definições</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">A chave API do Firebase não é válida. As notificações push não funcionarão.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Falha ao gravar o rascunho online da mensagem: \"%s\"</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Erro ao guardar o rascunho online da mensagem: \"%s\"</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">A mensagem \"%s\" não existe.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Erro de anexo para mensagem: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Impossível abrir esta mensagem durante o envio</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Não é possível abrir esta mensagem durante o envio</string>
<string name="enable_conversation_mode">Ativar o modo de conversa</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
@ -849,7 +848,7 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="star">Marcar com estrela</string>
<string name="unstar">Remover estrela</string>
<string name="star_unstar">Adicionar/Remover estrela</string>
<string name="send_to_archive">Enviar para o arquivo?</string>
<string name="send_to_archive">Enviar para o ficheiro?</string>
<string name="label_as">Etiquetar como…</string>
<string name="mark_as_unread">Marcar como não lido</string>
<string name="mark_as_read">Marcar como lido</string>
@ -870,10 +869,12 @@ como a transferência de novas mensagens em segundo plano.</string>
<string name="contacts_call">Telefonar</string>
<string name="contacts_send_group_message">Enviar mensagem de grupo</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">Esta pasta está vazia</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Impossível obter as mensagens</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Puxe para tentar novamente.</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">Não foi possível obter as mensagens.</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">Puxe para baixo para tentar novamente.</string>
<string name="edit_draft">Editar rascunho</string>
<string name="details_show_history">Mostrar histórico</string>
<string name="could_not_complete_action">Não foi possível completar a ação</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erro de desencriptação: a desencriptação do conteúdo desta mensagem falhou.</string>
<string name="could_not_complete_action">Não foi possível completar a acção.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Erro de desencriptação: a desencriptação do conteúdo encriptado desta mensagem falhou.</string>
<string name="expand_message_details">Expandir os detalhes da mensagem</string>
<string name="collapse_message_details">Fechar os detalhes da mensagem</string>
</resources>

View File

@ -53,7 +53,7 @@
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">Folderul de mesaje nedorite este gol</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">Coșul de gunoi este gol</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">Nu s-au găsit rezultate</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Căutați alt termen de căutare</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">Încercați să căutați alt termen</string>
<string name="mailbox_no_messages">Nu sunt mesaje</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="one">Unul necitit</item>
@ -81,21 +81,21 @@
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">Mutând acest mesaj în gunoi se va anula programarea sa.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">CA:</string>
<string name="composer_bcc">Ca:</string>
<string name="composer_cc">C:</string>
<string name="composer_compose_email">Compunere e-mail</string>
<string name="composer_from">De la:</string>
<string name="composer_subject">Subiect:</string>
<string name="composer_to">Către:</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">Nu se poate verifica adresa: %s. Trimiterea ar putea eșua.</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Eliminare adresa: %s. %s</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">Se elimină adresa: %s. %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">La %s, %s &lt; %s&gt; a scris:</string>
<string name="set_msg_password_title">Setare parolă</string>
<string name="set_msg_password_info">Setați o parolă pentru a cripta acest mesaj pentru cei care nu sunt utilizatori ai Proton Mail. <a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">Detalii</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Informaţii</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Parolă mesaj</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">între 4 și 21 de caractere</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">Între 4 și 21 de caractere</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Repetare parolă</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">Parolele trebuie să corespundă.</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Indiciu parolă</string>
@ -122,8 +122,8 @@
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Repere cod PIN</string>
<string name="settings_pins_dont_match">Codurile PIN trebuie să corespundă!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Introduceţi codul PIN</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (%2$.2f MB folosit)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Nelimitat (%1$.2f MB folosiți)</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MiB (%2$.2f MiB folosit)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Nelimitat (%1$.2f MiB folosiți)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Configurare gesturi de glisare pentru a accesa cele mai utilizate acțiuni.</string>
<string name="settings_swipe_left_to_right">De la stânga la dreapta</string>
<string name="settings_swipe_right_to_left">De la dreapta la stânga</string>
@ -138,7 +138,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">Selectați dosarul părinte (opțional)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Folderul părinte a fost selectat.</b> Atingeți pentru a schimba.</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>Folderul părinte a fost selectat.</b> Atingeți pentru a-l schimba.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">Folder părinte</string>
@ -188,7 +188,7 @@
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">Imposibil de încărcat conținutul. Vă rugăm să activați Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Imposibil de încărcat conținutul. Vă rugăm să instalați Chrome.</string>
<string name="error_chrome_not_found">Imposibil de încărcat conținutul. Trebuie să instalați Chrome.</string>
<string name="messages_load_failure">Nu s-au putut descărca mesajele</string>
<string name="message_details_load_failure">Nu s-au putut descărca detaliile mesajului</string>
<string name="no_more_messages">Nu mai există mesaje</string>
@ -244,7 +244,7 @@
<string name="no_labels">Nu sunt etichete</string>
<string name="to">Către</string>
<string name="cc">C</string>
<string name="bcc">CA</string>
<string name="bcc">Ca</string>
<string name="to_prefix">Către:</string>
<string name="reply">Răspuns</string>
<string name="reply_all">Răspuns tuturor</string>
@ -252,7 +252,7 @@
<string name="email_subject">Subiect e-mail</string>
<string name="define_message_password">Parolă mesaj</string>
<string name="confirm_message_password">Confirmare parolă</string>
<string name="define_password_hint">Definire indiciu (opţional)</string>
<string name="define_password_hint">Definire indiciu (opțional)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Parolele nu coincid</string>
<string name="define_expiration_period">Definire dată de expirare</string>
<string name="set_message_expiration">Stabilire expirare mesaj</string>
@ -326,7 +326,7 @@
<string name="undo">Anulare</string>
<string name="label_apply">Aplicare</string>
<string name="label_add">Adăugare</string>
<string name="no_browser_found">Instalați un navigator pentru a finaliza această acțiune</string>
<string name="no_browser_found">Instalați un navigator pentru a finaliza această acțiune.</string>
<string name="no_application_found">Nu este aplicație asociată acestei acțiuni</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">Nu s-a găsit o aplicație pentru această acțiune sau adresa nu este validă</string>
<string name="label_deleted">Etichetă ștearsă</string>
@ -385,8 +385,8 @@
<item quantity="other">%d de încercări până la distrugerea sigură a datelor!</item>
</plurals>
<string name="logout">Deconectare</string>
<string name="logout_question_next_account">Veți fi comutat la %s.</string>
<string name="upgrade">Modernizare</string>
<string name="logout_question_next_account">Se va comuta la %s.</string>
<string name="upgrade">Modificare</string>
<string name="error">Eroare</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<plurals name="inline_header">
@ -505,7 +505,7 @@
<string name="print_from_template">De la: %s</string>
<string name="print_to_template">Către: %s;  </string>
<string name="print_cc_template">C: %s;  </string>
<string name="print_bcc_template">CA: %s;  </string>
<string name="print_bcc_template">Ca: %s;  </string>
<string name="address">Adresa: </string>
<string name="address_street">Strada</string>
<string name="address_extended_street">Stradă extinsă</string>
@ -538,7 +538,7 @@
<string name="load_embedded_images">Încărcare imagini incluse</string>
<string name="remove_password">Eliminare parolă</string>
<string name="remove_password_question">Eliminați parola?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Selectare actuală: %d MB</string>
<string name="attachment_storage_value_current">Selectare actuală: %d MiB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">Selectare actuală: nelimitat</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">Stabilește cantitatea maximă de spațiu de stocare pe care Proton Mail o poate utiliza pe dispozitivul mobil.</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">Încărcare eșuată imagini incluse. Verificați conexiunea la internet.</string>
@ -555,9 +555,9 @@
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">Stocat criptat cu acces exclusiv personal</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Trimis de dvs. cu criptare în ambele părți</string>
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">Trimis de către dvs. cu criptare în ambele părți.</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Trimis de Proton Mail cu criptare cu acces zero</string>
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">Trimis cu Proton Mail cu criptare cu acces zero.</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">Verificare eșuată expeditor</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">Mesaj criptat PGP</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">Mesaj criptat cu PGP de la adresă verificată</string>
@ -667,10 +667,8 @@ descărcarea în fundal a mesajelor noi</string>
Vă sfătuim să ștergeți din mesaje sau să mai achiziționați spațiu de stocare înainte de a-l epuiza.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Permisiuni</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Pentru a adăuga atașamente trebuie să permiteți
accesul la spațiul de stocare al telefonului.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Pentru a descărca atașamente, trebuie să permiteți
accesul la spațiul de stocare al telefonului.</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">Pentru a adăuga atașamente trebuie să permiteți accesul la spațiul de stocare al telefonului.</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Pentru a descărca atașamente, trebuie să permiteți accesul la spațiul de stocare al telefonului.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Pentru a importa contacte, trebuie să permiteți accesul la contacte.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Pentru a primi notificări de la aplicație trebuie să activați permisiunea pentru notificări.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Notificări instante</string>
@ -705,7 +703,7 @@ descărcarea în fundal a mesajelor noi</string>
<string name="signature">Semnătura</string>
<string name="mobile_footer">Mesaj subsol</string>
<string name="edit_mobile_footer">Activare mesaj subsol</string>
<string name="default_mobile_footer">Trimis cu Proton Mail pentru mobil</string>
<string name="default_mobile_footer">Trimis cu Proton Mail pentru mobil.</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Modificarea mesajului din subsol este permisă doar celor cu un cont plătit</string>
<string name="mobile_footer_info">Acest mesaj din subsol este adăugat după semnătură</string>
<!-- region Snooze Settings -->
@ -805,7 +803,7 @@ descărcarea în fundal a mesajelor noi</string>
<string name="connections_via_third_parties">Rută alternativă</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">Permitere rută alternativă</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">În cazul în care serverele Proton sunt blocate, această setare permite aplicației să încerce accesarea printr-o rețea alternativă pentru a ajunge la Proton, ceea ce poate fi util pentru ocolirea paravanelor de protecție sau a problemelor de rețea. Se recomandă păstrarea acestei setări pentru o fiabilitate mai mare.</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">În cazul în care serverele Proton sunt blocate, această setare permite aplicației să încerce accesarea printr-o rețea alternativă pentru a ajunge la Proton, ceea ce poate fi util pentru ocolirea paravanelor de protecție sau a problemelor de rețea. Se recomandă păstrarea acestei setări acitvată pentru o fiabilitate mai mare.<a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Detalii</a></string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">În cazul în care serverele Proton sunt blocate, această setare permite aplicației să încerce accesarea printr-o rețea alternativă pentru a ajunge la Proton, ceea ce poate fi util pentru ocolirea paravanelor de protecție sau a problemelor de rețea. Se recomandă păstrarea acestei setări activată pentru o fiabilitate mai mare.<a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">Detalii</a></string>
<string name="app_language">Limbă aplicație</string>
<string name="custom_language_dialog_title">Selectare limbă</string>
<string name="auto_detect">Autodetectare</string>
@ -849,7 +847,7 @@ descărcarea în fundal a mesajelor noi</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Gesturi glisare schimbate</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">După ultima actualizare gesturile de glisare au fost schimbate. Dacă doriți, le puteți reseta în setări.</string>
<string name="go_to_settings">Accesați setările</string>
<string name="go_to_settings">Accesare setări</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Cheie API Firebase nevalidă. Notificările push nu vor funcționa.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Nu s-a reușit salvarea ciornei pentru mesajul: „%s”</string>
@ -892,4 +890,6 @@ descărcarea în fundal a mesajelor noi</string>
<string name="details_show_history">Afişare istoric</string>
<string name="could_not_complete_action">Nu s-a putut finaliza acțiunea</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Eroare decriptare: decriptarea conținutului criptat al acestui mesaj a eșuat.</string>
<string name="expand_message_details">Extindere detalii mesaj</string>
<string name="collapse_message_details">Restrângere detalii mesaj</string>
</resources>

View File

@ -318,7 +318,7 @@
<string name="cancel">Отменить</string>
<string name="close">Закрыть</string>
<string name="eo_password_title">Задать пароль</string>
<string name="eo_password_subtitle">Установите пароль шифрования этого сообщения для пользователей, не использующих Proton Mail</string>
<string name="eo_password_subtitle">Установите пароль для шифрования этого сообщения для пользователей, не использующих Proton Mail</string>
<string name="eo_password_more_info">Получить больше информации</string>
<string name="no_attachments">Нет вложений</string>
<string name="display_name_banned_chars">Недопустимое отображаемое имя. Символы \'&gt;\' и \'&lt;\' запрещены</string>
@ -843,12 +843,12 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Общие проблемы с подключением и их решения</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Нет подключения к Интернету&lt;/i&gt; - Убедитесь, что у Вас есть подключение к Интернету.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Проблема у провайдера интернет (ISP)&lt;/i&gt; - Попробуйте подключиться к Proton из другой сети (или используйте &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; или &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Правительственная блокировка&lt;/i&gt; - Возможно, в Вашей стране заблокирован доступ к Proton. Попробуйте &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (или любую другую VPN) или &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; для доступа к Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Вмешательство антивируса&lt;/i&gt; - Временно отключите или удалите ваше антивирусное программное обеспечение.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Вмешательство прокси/фаервола&lt;/i&gt; - Отключите прокси и фаерволы или обратитесь к администратору своей сети.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton не работает&lt;/i&gt; - Проверьте &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;системный статус Proton&lt;/a&gt;.
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Нет подключения к Интернету&lt;/i&gt; - Убедитесь, что у вас есть подключение к Интернету.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Проблема у интернет-провайдера (ISP)&lt;/i&gt; - Попробуйте подключиться к Proton из другой сети (или используйте &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; или &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Правительственная блокировка&lt;/i&gt; - Возможно, ваша страна блокирует доступ к Proton. Попробуйте &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (или любой другой VPN) или &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; для доступа к Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Вмешательство антивируса&lt;/i&gt; - Временно отключте или удалите ваше антивирусное программное обеспечение.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Вмешательство прокси-сервера/брандмауэра&lt;/i&gt; - Отключите все прокси-серверы или брандмауэры или свяжитесь со своим сетевым администратором.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton не работает&lt;/i&gt; - Проверьте &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;состояние Proton&lt;/a&gt; для нашего системного состояния.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Решение до сих пор не найдено&lt;/i&gt; - Свяжитесь с нами напрямую через нашу &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;форму поддержки&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;электронную почту&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), или &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;.
</string>
<!-- endregion -->
@ -861,7 +861,7 @@
<string name="denied">Запрещена</string>
<string name="more">Ещё</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">Свайп-жесты изменены</string>
<string name="swipe_gestures_changed">Жесты пролистывания изменены</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">В результате последнего обновления настройки жестов были изменены. Если хотите, их можно сбросить в настройках.</string>
<string name="go_to_settings">Перейти в настройки</string>
<!-- endregion -->
@ -908,4 +908,6 @@
<string name="details_show_history">Показать историю</string>
<string name="could_not_complete_action">Невозможно закончить действие</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Ошибка расшифровки: при расшифровке зашифрованного содержимого этого сообщения произошел сбой.</string>
<string name="expand_message_details">Показать информацию о сообщении</string>
<string name="collapse_message_details">Скрыть информацию о сообщении</string>
</resources>

View File

@ -168,7 +168,7 @@
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Nya funktioner</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Njut av nya funktioner som mörkt läge, förbättrade aviseringar, ett filter för olästa meddelanden och undermappar.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Uppdaterat Proton, enhetligt skydd</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Vi introducerar Protons uppdaterade utseende. Många tjänster, ett uppdrag. Välkommen till ett internet där integritet är standard. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Lär dig mer</a></string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Vi introducerar Protons uppdaterade utseende. Många tjänster, ett uppdrag. Välkommen till ett Internet där integritet är standard. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Lär dig mer</a></string>
<string name="onboarding_next">Nästa</string>
<string name="onboarding_get_started">Kom igång</string>
<string name="onboarding_got_it">Jag förstår</string>
@ -298,8 +298,8 @@
<string name="invalid_email_address">Adressen \'%s\' är ogiltig</string>
<string name="invalid_email_address_removed">Adressen \'%s\' är ogiltig och har tagits bort</string>
<string name="no_recipients_specified">Lägg till minst en mottagare</string>
<string name="no_password_specified">Utgångstid kan bara ställas in på fullständigt krypterade meddelanden. Vänligen ange ett lösenord för dina icke-ProtonMail-mottagare.</string>
<string name="attachment_limit">Bilagor är begränsat till %1$s. Totalt antal bilagor skulle uppgå till %2$s.</string>
<string name="no_password_specified">Utgångstider kan endast ställas in på fullständigt krypterade meddelanden. Ange ett lösenord för dina mottagare som inte använder Proton Mail.</string>
<string name="attachment_limit">Bilagor är begränsade till %1$s. Totalt bifogat skulle vara %2$s.</string>
<string name="sending_message">Skickar meddelande...</string>
<string name="sending_message_offline">Offline, köas för att skickas senare...</string>
<string name="message_sent">Meddelande skickat</string>
@ -310,7 +310,7 @@
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="close">Stäng</string>
<string name="eo_password_title">Ställ in lösenord</string>
<string name="eo_password_subtitle">Ställ in ett lösenord för att kryptera detta meddelande för icke-Proton Mail-användare</string>
<string name="eo_password_subtitle">Ställ in ett lösenord för att kryptera detta meddelande för användare som inte använder Proton Mail</string>
<string name="eo_password_more_info">Få mer information</string>
<string name="no_attachments">0 bilagor</string>
<string name="display_name_banned_chars">Ogiltigt visningsnamn. \'&gt;\' och \'&lt;\' är inte tillåtna</string>
@ -361,7 +361,7 @@
<string name="attachment_download_failed">%s misslyckades att laddas ner korrekt</string>
<string name="ringtone">Ringsignal</string>
<string name="ringtone_selected">Ringsignal:</string>
<string name="ringtone_invalid">Valet av ringsignal gav ett ogiltigt värde</string>
<string name="ringtone_invalid">Val av ringsignal returnerade ett ogiltigt värde</string>
<string name="ringtone_no_default">Omöjligt att ladda en standardringsignal</string>
<string name="select_tone">Välj ton</string>
<string name="copy_link">Kopiera länk</string>
@ -375,8 +375,8 @@
<item quantity="other">Felaktig PIN-kod, %d försök återstår</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d försök återstår till säker data raderas!</item>
<item quantity="other">%d försök återstår till säker data raderas!</item>
<item quantity="one">%d försök innan säker datarensning!</item>
<item quantity="other">%d försök innan säker datarensning!</item>
</plurals>
<string name="logout">Logga ut</string>
<string name="logout_question_next_account">Du kommer att växlas till %s.</string>
@ -398,7 +398,7 @@
<string name="delete_selected">Ta bort valda</string>
<string name="pin_not_activated">PIN-kod inte aktiverad</string>
<string name="available_options">Tillgängliga alternativ</string>
<string name="background_sync_subtitle">Om detta alternativ är aktiverat, kommer appen att synkronisera med servern i bakgrunden. Om den avaktivers så kommer push-notifieringar att avaktiveras.</string>
<string name="background_sync_subtitle">Om detta alternativ är aktiverat kommer appen att synkronisera med servern i bakgrunden. Om du inaktiverar denna funktion inaktiveras push-notiser.</string>
<string-array name="notification_options">
<item>Inga vibrationer eller ljud</item>
<item>Ljud utan vibration</item>
@ -579,7 +579,7 @@
<string name="channel_description_account">Kontostatus</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">Pågående aktiviteter</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">Visar alla pågående aktiviteter som nedladdning
av nya meddelanden i bakgrunden</string>
av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="retrieving_notifications">Hämtar aviseringar</string>
<string name="report_phishing">Rapportera nätfiske</string>
<string name="print">Skriv ut</string>
@ -645,14 +645,14 @@ av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">Ta bild från kamera</string>
<string name="save_group_validation_error">Ange ett gruppnamn</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">Gränsen uppnåtts. Det gick inte att skicka eller ta emot e-postmeddelanden.
tryck för att läsa mer.</string>
<string name="storage_limit_alert">Lagringsgränsen nådd. Kan inte skicka eller ta emot e-post.
Tryck för att lära dig mer.</string>
<string name="storage_limit_warning_title">Varning</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Du har uppnått 100% av ditt lagringsutrymme. Du
kommer inte att kunna skicka eller ta emot e-post om du inte permanent tar bort några e-postmeddelanden eller köper mer
utrymme.</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">Du har uppnåt 90 % av ditt lagringsutrymme.
Du bör överväga att frigöra plats eller köpa mer lagringsutrymme innan den tar slut.</string>
<string name="storage_limit_reached_text">Du har nått 100 % av din lagringskapacitet. Du
kommer inte kunna skicka eller ta emot e-post om du inte permanent tar bort några e-postmeddelanden eller köper mer
lagringsutrymme.</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">Du har nått 90 % av din lagringskapacitet.
Överväg att frigöra lite utrymme eller köpa mer lagringsutrymme innan du får slut på utrymme.</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">Behörigheter</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">För att lägga till bilagor måste du tillåta
@ -693,12 +693,12 @@ av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="signature">Signatur</string>
<string name="mobile_footer">Mobil-sidfot</string>
<string name="edit_mobile_footer">Aktivera mobil-sidfot</string>
<string name="default_mobile_footer">Skickat från Proton Mail mobil</string>
<string name="default_mobile_footer">Skickat från Proton Mail-mobil</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Endast betalande användare tillåts att ändra mobil-sidfoten</string>
<string name="mobile_footer_info">Denna sidfot läggs till efter din signatur</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header">Skjut upp</string>
<string name="notifications_snooze">Snooza notifieringar</string>
<string name="notifications_snooze">Snooza aviseringar</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 minuter</item>
<item>1 timme</item>
@ -736,10 +736,10 @@ av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<item></item>
<item></item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Snabbsnooze och schemalagd snooze aktiverat</string>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Snabbsnooze och schemalagd snooze aktivt</string>
<string name="quick_only_enabled">Snabbsnooze aktiverat</string>
<string name="scheduled_only_enabled">Schemalagd snooze aktiverad</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Snabbsnooze och schemalagd snooze avaktiverat</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Snabbsnooze och schemalagd snooze inaktiverat</string>
<string name="scheduled_snooze_on">Schemalagd (På)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">Schemalagd (Av)</string>
<!-- endregion -->
@ -785,7 +785,7 @@ av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="notification_settings">Aviseringsinställningar</string>
<string name="auto_lock">Autolås</string>
<string name="auto_lock_app">Lås app automatiskt</string>
<string name="auto_lock_description">Slå på den här funktionen för att automatiskt låsa din app och använd en PIN-kod eller fingeravtryck för att låsa upp den.</string>
<string name="auto_lock_description">Slå på denna funktion för att automatiskt låsa din app och använd en PIN-kod eller fingeravtryck för att låsa upp den.</string>
<string name="change_pin_code">Ändra PIN-kod</string>
<string name="auto_lock_timer">Autolås timer</string>
<string name="connections_via_third_parties">Alternativ routing</string>
@ -838,7 +838,7 @@ av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="go_to_settings">Gå till inställningar</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Ogiltig Firebase API-nyckel. Push-meddelanden kommer inte fungera.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Det gick inte att spara utkast för meddelande: \"%s\"</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Misslyckades att spara onlineutkast för meddelande: “%s“</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">Meddelande ”%s” finns inte.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Fel med bilaga till meddelande: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Kan inte öppna detta meddelande när det skickas</string>
@ -875,5 +875,7 @@ av nya meddelanden i bakgrunden</string>
<string name="edit_draft">Redigera utkast</string>
<string name="details_show_history">Visa historik</string>
<string name="could_not_complete_action">Det gick inte att slutföra åtgärden</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Dekrypteringsfel: dekrypteringen av det här meddelandets krypterade innehåll misslyckades.</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Dekrypteringsfel: dekryptering av detta meddelandets krypterade innehåll misslyckades.</string>
<string name="expand_message_details">Expandera meddelandedetaljer</string>
<string name="collapse_message_details">Minimera meddelandedetaljer</string>
</resources>

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="drawer_scheduled">Zamanlanmış</string>
<string name="drawer_contacts">Kişiler</string>
<string name="drawer_lock_the_app">Uygulamayı kilitle</string>
<string name="drawer_report_bug">Bir sorun bildireceğim</string>
<string name="drawer_report_bug">Sorun bildirin</string>
<string name="drawer_settings">Ayarlar</string>
<string name="drawer_sign_out">Oturumu kapat</string>
<string name="drawer_create_folder_description">Yeni klasör ekle</string>
@ -104,7 +104,7 @@
<string name="set_msg_password_error_too_short">Parola çok kısa</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">Parola çok uzun</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">Parola eşleşmiyor</string>
<string name="set_msg_expiration_title">İleti süresi</string>
<string name="set_msg_expiration_title">İleti geçerlilik süresi</string>
<string name="set_msg_expiration_none">Yok</string>
<string name="set_msg_expiration_1_hour">1 saat</string>
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 gün</string>
@ -160,15 +160,15 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Herkes için gizlilik</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Sorunsuz uçtan uca şifrelemenin tadını çıkarmak için tanıdıklarınızı Proton Mail kullanmaya çağırın ya da gönderdiğiniz iletilere parola koruması ekleyin.</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Sorunsuz uçtan uca şifrelemenin tadını çıkarmak için tanıdıklarınızı Proton Mail kullanmaya davet edin ya da gönderdiğiniz iletilere parola koruması ekleyin.</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Temiz ve düzenli</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Gelen kutunuzu mükemmelleştirmek için iletileri dosyalayın, etiketleyin ve renklendirin.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">Yeni görünüm, aynı koruma</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">Şifrelenmiş e-postanız daha kolay kullanım için yeniden tasarlandı.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Yeni özellikler</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Karanlık kip, geliştirilmiş bildirimler, okunmamış iletiler süzgeci ve alt klasörler gibi yeni özelliklerin tadını çıkarın.</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Koyu tema, geliştirilmiş bildirimler, okunmamış iletiler süzgeci ve alt klasörler gibi yeni özelliklerin tadını çıkarın.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Güncellenmiş Proton, birleşik koruma</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Yenilenmiş Proton böyle görünüyor. Birçok hizmet, tek amaç. Gizliliğin doğal sayıldığı internet fikrine hoş geldiniz. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Ayrıntılı bilgi alın</a></string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Yenilenmiş Proton böyle görünüyor. Birçok hizmet, tek amaç. Gizliliğe odaklanmış bir İnternet fikrine hoş geldiniz. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Ayrıntılı bilgi alın</a></string>
<string name="onboarding_next">Sonraki</string>
<string name="onboarding_get_started">Başlayalım</string>
<string name="onboarding_got_it">Anladım</string>
@ -186,7 +186,7 @@
<string name="processing_request">İsteğiniz işleniyor</string>
<!-- should check for html tag -->
<!-- Toast messages -->
<string name="error_chrome_disabled">İçerik yüklenemedi. Lütfen Chrome uygulamasını etkinleştirin</string>
<string name="error_chrome_disabled">İçerik yüklenemedi. Lütfen Chrome uygulamasını kullanıma alın</string>
<string name="error_chrome_not_found">İçerik yüklenemedi. Lütfen Chrome uygulamasını kurun</string>
<string name="messages_load_failure">İletiler alınamadı</string>
<string name="message_details_load_failure">İleti ayrıntıları alınamadı</string>
@ -194,8 +194,8 @@
<string name="no_network_queued">Ağ bağlantısı yok. İleti sıraya alındı.</string>
<string name="update_app_title">Güncelleme gerekli</string>
<string name="update_app">Proton Mail uygulamanız güncellenene kadar kullanılamaz</string>
<string name="you_are_offline">Çevrimdışısınız</string>
<string name="api_offline">Proton Mail şu anda çevrimdışı. Güncel durum için https://protonstatus.com sitemize veya https://twitter.com/ProtonPrivacy Twitter adresimize bakabilirsiniz</string>
<string name="you_are_offline">Çevrim dışısınız</string>
<string name="api_offline">Proton Mail şu anda çevrim dışı. Güncel durum için https://protonstatus.com sitemize veya https://twitter.com/ProtonPrivacy Twitter adresimize bakabilirsiniz</string>
<string name="contact_saved">Kişi kaydedildi</string>
<string name="contact_saved_offline">Kişi kaydedildi. Bağlantı kurulduğunda eşitlenecek</string>
<string name="contact_exist">Kişi e-posta adresi zaten var</string>
@ -206,7 +206,7 @@
<string name="open_drawer"></string>
<string name="close_drawer">Kapat</string>
<string name="inbox_option">Gelen kutusu</string>
<string name="starred_option">Yıldız konulmuş</string>
<string name="starred_option">Yıldızlı</string>
<string name="drafts_option">Taslaklar</string>
<string name="sent_option">Gönderilmiş</string>
<string name="archive_option">Arşiv</string>
@ -214,7 +214,7 @@
<string name="spam_option">İstenmeyen</string>
<string name="allmail_option">Tüm e-postalar</string>
<string name="inbox">Gelen kutusu</string>
<string name="starred">Yıldız konulmuş</string>
<string name="starred">Yıldızlı</string>
<string name="drafts">Taslaklar</string>
<string name="sent">Gönderilmiş</string>
<string name="archive">Arşiv</string>
@ -232,7 +232,7 @@
<string name="view_headers">Üst bilgileri görüntüle</string>
<string name="message_headers">İleti üst bilgisi</string>
<string name="delete_messages">İletileri sil</string>
<string name="move_to_archive">Arşive taşı</string>
<string name="move_to_archive">Arşivle</string>
<string name="move_to_trash">Çöpe at</string>
<string name="move_to_spam">İstenmeyen kutusuna taşı</string>
<string name="move_to_inbox">Gelen kutusuna taşı</string>
@ -253,8 +253,8 @@
<string name="confirm_message_password">Parola onayı</string>
<string name="define_password_hint">İpucu belirleyin (İsteğe bağlı)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">Parola ile onayı aynı değil</string>
<string name="define_expiration_period">Sona erme süresini belirtin</string>
<string name="set_message_expiration">İleti sona erme süresini ayarla</string>
<string name="define_expiration_period">Geçerlilik süresini belirtin</string>
<string name="set_message_expiration">İleti geçerlilik süresini ayarla</string>
<string name="days">Gün</string>
<string name="hours">Saat</string>
<string name="max_labels_exceeded">%1$s iletisinde %2$d taneden fazla etiket bulunamaz.</string>
@ -301,7 +301,7 @@
<string name="no_password_specified">Geçerlilik süresi yalnızca tamamen şifrelenmiş iletiler için ayarlanabilir. Lütfen Proton Mail kullanmayan alıcılarınız için bir parola ayarlayın.</string>
<string name="attachment_limit">Ek dosya sınırı %1$s. Toplam ek dosya boyutu en fazla %2$s olabilir.</string>
<string name="sending_message">İleti gönderiliyor...</string>
<string name="sending_message_offline">Çevrimdışı. Daha sonra gönderilmek üzere sıraya alındı...</string>
<string name="sending_message_offline">Çevrim dışı. Daha sonra gönderilmek üzere sıraya alındı...</string>
<string name="message_sent">İleti gönderildi</string>
<string name="message_failed">İleti gönderilemedi</string>
<string name="storage_limit">Depolama alanı sınırı</string>
@ -396,9 +396,9 @@
<string name="label_add_new">Yeni etiket ekle</string>
<string name="available_labels">Kullanılabilecek etiketler</string>
<string name="delete_selected">Seçilmişi sil</string>
<string name="pin_not_activated">PIN kodu etkinleştirilmemiş</string>
<string name="pin_not_activated">PIN kodu kullanıma alınmamış</string>
<string name="available_options">Kullanılabilecek seçenekler</string>
<string name="background_sync_subtitle">Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sunucu ile arka planda eşitlenir. Devre dışı bırakıldığında anlık bildirimler devre dışı bırakılır.</string>
<string name="background_sync_subtitle">Bu seçenek ıldığında, uygulama sunucu ile arka planda eşitlenir. Kapatıldığında anlık bildirimler de kapatılır.</string>
<string-array name="notification_options">
<item>Titreşim veya ses yok</item>
<item>Titreşim olmadan ses</item>
@ -542,7 +542,7 @@
<string name="recipient_popup_copy_address">Adresi kopyala</string>
<string name="recipient_popup_see_details">Kişi bilgilerini görüntüle</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">Güvenilmemiş bir anahtar ile göndermek ister misiniz?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">%s için güvenilmiş anahtarlarla adres doğrulamasını etkinleştirdiniz. Ancak etkin şifreleme anahtarlarına güvenilmemiş.</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">%s için güvenilen anahtarlarla adres doğrulama özelliğini açtınız. Ancak kullanımdaki şifreleme anahtarlarına güvenilmemiş.</string>
<string name="resign_contact_title">Kişiyi yeniden imzalamak ister misiniz?</string>
<string name="resign_contact_message">%s doğrulanamadı: Kişi doğru şekilde imzalanmamış. Bu adrese bir ileti göndermek veya kişiyi düzenlemek için kişiyi yeniden imzalamalısınız. Bu durum parolanızı kurtardığınızda ve anahtarlarınızı sıfırladığınızda da ortaya çıkabilir.</string>
<!-- Sender locks -->
@ -566,9 +566,9 @@
<string name="recipient_not_found_and_removed">Alıcı bulunamadı: %s ve kaldırıldı</string>
<string name="recipient_error_and_removed">Alıcı bilgileri alınırken bir sorun çıktı ve alıcı kaldırıldı: %s</string>
<string name="send_anyway">Yine de gönder</string>
<string name="expiration_error_title">İletinin geçerlilik süresini etkinleştirdiniz. Ancak tüm alıcılar bu özelliği desteklemiyor.</string>
<string name="expiration_error_title">İleti için geçerlilik süresini açtınız. Ancak tüm alıcılar bu özelliği desteklemiyor.</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">Lütfen şu alıcılar için bir ileti parolası ekleyin:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Lütfen şu alıcılara geçerlilik süresini etkinleştirmek için PGP ile gönderimi devre dışı bırakın:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">Lütfen geçerlilik süresini açmak için şu alıcılara PGP ile gönderimi kapatın:</string>
<string name="expiration_error_proceed">Bu alıcılara geçerlilik süresi olmadan göndermek için Gönder üzerine dokunun.</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">AYRINTILI BİLGİ ALIN</a></string>
<string name="channel_name_attachments">Ek dosyalar</string>
@ -735,17 +735,17 @@
<item>Ct</item>
<item>Pa</item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Hızlı erteleme ve zamanlanmış erteleme etkin</string>
<string name="quick_only_enabled">Hızlı erteleme etkin</string>
<string name="scheduled_only_enabled">Zamanlanmış erteleme etkin</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Hızlı erteleme ve zamanlanmış erteleme devre dışı</string>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">Hızlı erteleme ve zamanlanmış erteleme ık</string>
<string name="quick_only_enabled">Hızlı erteleme ık</string>
<string name="scheduled_only_enabled">Zamanlanmış erteleme ık</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">Hızlı erteleme ve zamanlanmış erteleme kapalı</string>
<string name="scheduled_snooze_on">Zamanlanmış (açık)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">Zamanlanmış (kapalı)</string>
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">Posta kutusu</string>
<string name="privacy">Gizlilik</string>
<string name="auto_download_messages_title">İletiler otomatik indirilsin</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Bu seçenek etkinleştirildiğinde, yeni bir e-posta bildirimi aldığınızda ileti gövdeleri otomatik olarak indirilir (daha fazla veri kullanılır). Devre dışı bırakıldığındaysa, ileti gövdeleri yalnızca e-posta açıldığında indirilir. (Not: Her iki seçenekte de ön belleği temizlerseniz veya oturumu kapatırsanız, çevrimdışı durumdayken ileti gövdelerini okuyamazsınız.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Bu seçenek ıldığında, yeni bir e-posta bildirimi aldığınızda ileti içerikleri otomatik olarak indirilir (daha fazla veri kullanılır). Kapatıldığındaysa, ileti içerikleri yalnızca e-posta açıldığında indirilir. (Not: Her iki seçenekte de ön belleği temizlerseniz veya oturumu kapatırsanız, çevrim dışı durumdayken ileti gövdelerini okuyamazsınız.)</string>
<string name="settings_background_sync">Arka planda eşitlensin</string>
<string name="settings_auto_show_images">Uzak görseller görüntülensin</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Gömülü görseller görüntülensin</string>
@ -765,7 +765,7 @@
<string name="swipe_action_star_short">Yıldızı güncelle</string>
<string name="swipe_action_spam">İletiyi istenmeyen olarak işaretlendi</string>
<string name="swipe_action_spam_short">İstenmeyen</string>
<string name="swipe_action_archive">İletiyi arşivle</string>
<string name="swipe_action_archive">İleti arşivlendi</string>
<string name="swipe_action_archive_short">Arşivle</string>
<string name="swipe_action_mark_read">İletiyi okunmuş olarak işaretlendi</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">Oku</string>
@ -780,7 +780,7 @@
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">Anlık bildirimler</string>
<string name="extended_notifications">Genişletilmiş bildirimler</string>
<string name="extended_notifications_description">Anlık bildirimlerde e-posta göndericisini görmek için bu özelliği etkinleştirin.</string>
<string name="extended_notifications_description">Anlık bildirimlerde e-posta göndericisini görmek için bu özelliği ın.</string>
<string name="notification_settings">Bildirim ayarları</string>
<string name="auto_lock">Otomatik kilit</string>
<string name="auto_lock_app">Uygulama otomatik kilitlensin</string>
@ -795,13 +795,13 @@
<string name="custom_language_dialog_title">Uygulama dilini seçin</string>
<string name="auto_detect">Otomatik algılama</string>
<string name="combined_contacts">Birleştirilmiş kişiler</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">E-posta adreslerinin, oturum açtığınız tüm hesaplardaki kişilerle otomatik olarak tamamlanması için bu özelliği etkinleştirin.</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">E-posta adreslerinin, oturum açtığınız tüm hesaplardaki kişilerle otomatik olarak tamamlanması için bu özelliği ın.</string>
<string name="local_cache_management">Yerel ön bellek</string>
<string name="cache_cleared">Yerel ön bellek yenilendi</string>
<string name="empty_data">Verileri temizle</string>
<!-- endregion -->
<string name="enabled">Etkin</string>
<string name="disabled">Devre dışı</string>
<string name="enabled">ık</string>
<string name="disabled">Kullanımdan kaldırılmış</string>
<string name="app_info">Uygulama bilgileri</string>
<string name="app_version">Uygulama sürümü</string>
<!-- endregion -->
@ -814,11 +814,11 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Sık karşılaşılan bağlantı sorunları ve çözümleri</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;İnternet bağlantısı yok&lt;/i&gt; - Lütfen internet bağlantınızın çalıştığından emin olun.
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;İnternet bağlantısı yok&lt;/i&gt; - Lütfen İnternet bağlantınızın çalıştığından emin olun.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;İnternet hizmeti sağlayıcısı (ISP) sorunu&lt;/i&gt; - Proton ile bağlantı kurmak için farklı bir ağ kullanmayı deneyin (alternatif olarak &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; ya da &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; kullanın).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Hükümet sansürü&lt;/i&gt; - Ülkeniz Proton sunucularına bağlanmanızı engelliyor olabilir. &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (ya da başka bir VPN) ya da &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; kullanmayı deneyin.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Antivirus etkileşimi&lt;/i&gt; - Antivirus uygulamanızı geçici olarak devre dışı bırakın ya da kaldırın.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Vekil sunucu/&amp;güvenlik duvarı etkileşimi&lt;/i&gt; - Vekil sunucu veya güvenlik duvarlarını devre dışı bırakın ya da ağ yöneticiniz ile görüşün.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Antivirus etkileşimi&lt;/i&gt; - Antivirus uygulamanızı geçici olarak kapatın ya da kaldırın.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Vekil sunucu/güvenlik duvarı etkileşimi&lt;/i&gt; - Vekil sunucu veya güvenlik duvarlarını kapatın ya da ağ yöneticiniz ile görüşün.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton çalışmıyor&lt;/i&gt; - Sistemimizin durumunu görmek için &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; sitesine bakın.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Sorun hala çözülmediyse&lt;/i&gt; - Bizimle doğrudan &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;destek formumuz&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;e-posta adresimiz&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com) ya da &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter hesabımız&lt;/a&gt; üzerinden görüşün.
</string>
@ -837,11 +837,11 @@
<string name="go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Firebase API anahtarı geçersiz. Anlık bildirimler çalışmayacak.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Çevrimiçi ileti taslağı kaydedilemedi: \"%s\"</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Çevrim içi ileti taslağı kaydedilemedi: \"%s\"</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">\"%s\" iletisi bulunamadı.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">İletiye dosya eklenirken sorun çıktı: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Bu ileti gönderilirken açılamaz</string>
<string name="enable_conversation_mode">Yazışma kipini etkinleştir</string>
<string name="enable_conversation_mode">Yazışma görünümüne geç</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
@ -856,8 +856,8 @@
<string name="manage">Yönet</string>
<string name="message_from">%s kişisinden ileti</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">İstenmeyen değil (Gelen kutusuna taşı)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">ık kipte görüntüle</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Koyu kipte görüntüle</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">ık tema ile görüntüle</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">Koyu tema ile görüntüle</string>
<plurals name="x_messages_count">
<item quantity="one">%d ileti</item>
<item quantity="other">%d ileti</item>
@ -875,4 +875,6 @@
<string name="details_show_history">Geçmişi göster</string>
<string name="could_not_complete_action">İşlem tamamlanamadı</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Şifre çözme sorunu: Bu iletinin şifrelenmiş içeriğinin şifresi çözülemedi.</string>
<string name="expand_message_details">İleti ayrıntıları</string>
<string name="collapse_message_details">İleti ayrıntılarını kapat</string>
</resources>

View File

@ -114,15 +114,15 @@
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 тиждень</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">Власний</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">Цей елемент позначено</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">Адреса «Від:» недійсна. Будь ласка, виправте адресу</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">Адреса \"Від:\" недійсна. Будь ласка, виправте адресу</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">Недійсна тема.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">Тема</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Встановити ПІН-код</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Повторіть ПІН-код</string>
<string name="settings_pins_dont_match">ПІН-коди повинні збігатися!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Введіть ПІН-код</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">Встановити PIN-код</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">Повторіть PIN-код</string>
<string name="settings_pins_dont_match">PIN-коди повинні збігатися!</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">Введіть PIN-код</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d МБ (%2$.2f МБ використано)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">Необмежено (%1$.2f МБ використано)</string>
<string name="settings_swipe_settings_info">Налаштуйте жести посування для швидких дій.</string>
@ -132,7 +132,7 @@
<string name="settings_swipe_generic_error">Неможливо зберегти дію посування</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">Тема застосунку</string>
<string name="app_theme_title">Тема програми</string>
<string name="app_theme_light">Світла</string>
<string name="app_theme_dark">Темна</string>
<string name="app_theme_system">Системна</string>
@ -147,7 +147,7 @@
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">Нові повідомлення</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Ваше повідомлення можна знайти як чернетку. Будь ласка, перевірте чи електронна адреса в полі «Від:» у повідомленні активна.</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">Ваше повідомлення можна знайти як чернетку. Будь ласка, перевірте чи електронна адреса в полі \"Від:\" у повідомленні активна.</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">Ваше повідомлення збережено до чернеток. Тема недійсна.</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
@ -195,7 +195,7 @@
<string name="no_more_messages">Більше повідомлень немає</string>
<string name="no_network_queued">Немає мережі, повідомлення в очікуванні</string>
<string name="update_app_title">Необхідне оновлення</string>
<string name="update_app">Програму Proton Mail не можна використовувати, поки вона не буде оновлена</string>
<string name="update_app">Програмою Proton Mail не можна користуватися, поки вона оновлюється</string>
<string name="you_are_offline">Ви не в мережі</string>
<string name="api_offline">Перепрошуємо, але Proton Mail зараз офлайн. Перейдіть на https://protonstatus.com або у наш Twitter, щоб дізнатися про поточний стан: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">Контакт збережено</string>
@ -204,7 +204,7 @@
<string name="invalid_email">Недійсна адреса е-пошти</string>
<string name="duplicate_email">Дублікат адреси е-пошти</string>
<string name="message_drafted">Не вдалося надіслати повідомлення. Ваші повідомлення збережені в теці Чернетки</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Вилучіть і повторно додайте «%s» та надішліть повідомлення ще раз. Ваше повідомлення розташовано у теці «Чернетки».</string>
<string name="attachment_failed_message_drafted">Вилучіть і повторно додайте \"%s\" та надішліть повідомлення ще раз. Ви можете знайти своє повідомлення у теці \"Чернетки\".</string>
<string name="open_drawer">Відкрити</string>
<string name="close_drawer">Закрити</string>
<string name="inbox_option">Вхідні</string>
@ -362,9 +362,9 @@
<string name="delete_label_confirmation_title">Видалити вибрані мітки?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">Видалити вибрані теки?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">Електронні листи, що містяться тут, можна знайти в <b>Уся пошта</b></string>
<string name="pin_invalid">Неправильний ПІН. Введіть правильний ПІН з 4 цифр</string>
<string name="pin_not_match">ПІН-коди відрізняються</string>
<string name="new_pin_saved">Новий ПІН збережено</string>
<string name="pin_invalid">Неправильний PIN-код. Введіть правильний PIN-код із 4 цифр</string>
<string name="pin_not_match">PIN-коди відрізняються</string>
<string name="new_pin_saved">Новий PIN-код збережено</string>
<string name="attachment_download_success">%s успішно завантажено до файлового менеджера</string>
<string name="attachment_download_failed">%s не вдалося завантажити належним чином</string>
<string name="ringtone">Мелодія</string>
@ -379,10 +379,10 @@
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Ви збираєтеся запустити браузер і перейти до:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хочете продовжити?</string>
<string name="dont_ask_again">Не питати знову</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">Неправильний ПІН. Залишилась %d спроба</item>
<item quantity="few">Неправильний ПІН. Залишилось %d спроби</item>
<item quantity="many">Неправильний ПІН. Залишилось %d спроб</item>
<item quantity="other">Неправильний ПІН. Залишилось %d спроб</item>
<item quantity="one">Неправильний PIN-код. Залишилась %d спроба</item>
<item quantity="few">Неправильний PIN-код. Залишилось %d спроби</item>
<item quantity="many">Неправильний PIN-код. Залишилось %d спроб</item>
<item quantity="other">Неправильний PIN-код. Залишилось %d спроб</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="one">%d спроба до стирання захищених даних!</item>
@ -410,7 +410,7 @@
<string name="label_add_new">Додати нову мітку</string>
<string name="available_labels">Доступні мітки</string>
<string name="delete_selected">Видалити вибране</string>
<string name="pin_not_activated">ПІН не активовано</string>
<string name="pin_not_activated">PIN-код не активовано</string>
<string name="available_options">Доступні варіанти</string>
<string name="background_sync_subtitle">Якщо цю функцію увімкнено, програма синхронізуватиметься з сервером у фоновому режимі. Вимкнення цієї функції також вимкне push-сповіщення.</string>
<string-array name="notification_options">
@ -684,7 +684,7 @@
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">Щоб завантажити вкладення вам потрібно надати
доступ до сховища.</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">Щоб імпортувати контакти, вам потрібно надати доступ до контактів.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Щоб отримувати сповіщення із застосунку, ви маєте надати дозвіл на показ сповіщень.</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">Щоб отримувати сповіщення з програми, ви маєте надати дозвіл на показ сповіщень.</string>
<string name="push_notifications_alert_title">Push-сповіщення</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">Push-сповіщення Proton Mail не працюють без оновлених сервісів Google Play.</string>
<string name="app_locked">Програму заблоковано</string>
@ -813,7 +813,7 @@
<string name="notification_settings">Налаштування сповіщень</string>
<string name="auto_lock">Автоблокування</string>
<string name="auto_lock_app">Автоблокування програми</string>
<string name="auto_lock_description">Увімкніть цю функцію, щоб автоматично блокувати програму і використовувати ПІН або відбиток пальця для розблокування.</string>
<string name="auto_lock_description">Увімкніть цю функцію, щоб автоматично блокувати програму і використовувати PIN-код або відбиток пальця для розблокування.</string>
<string name="change_pin_code">Змінити PIN-код</string>
<string name="auto_lock_timer">Таймер автоблокування</string>
<string name="connections_via_third_parties">Альтернативна маршрутизація</string>
@ -844,7 +844,7 @@
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">Поширені проблеми зв\'язку та їх розв\'язання</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;Немає зв\'язку з інтернетом&lt;/i&gt; — Переконайтеся у справності з\'єднання.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Проблема з постачальником послуги доступу Інтернету (ISP)&lt;/i&gt; — Спробуйте під\'єднатися до Proton з іншої мережі (або скористайтеся &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; або &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Проблема з постачальником послуги доступу інтернету (ISP)&lt;/i&gt; — Спробуйте під\'єднатися до Proton з іншої мережі (або скористайтеся &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; або &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt;).
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Блокування урядом&lt;/i&gt; — Можливо, ваша країна блокує доступ до Proton. Спробуйте &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (або інший VPN) або &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor&lt;/a&gt; для доступу до Proton.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Перешкоджання антивіруса&lt;/i&gt; — Тимчасово вимкніть або вилучіть антивірусне програмне забезпечення.
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Перешкоджання проксі/брандмауера&lt;/i&gt; — Вимкніть будь-які проксі-сервери чи брандмауери або зверніться до адміністратора мережі.
@ -867,8 +867,8 @@
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">Недійсний ключ API Firebas. Push-сповіщення не працюватимуть.</string>
<string name="failed_saving_draft_online">Не вдалося зберегти в мережі чернетку повідомлення: \"%s\"</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">Повідомлення «%s» не існує.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Помилка вкладення до повідомлення: «%s»</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">Повідомлення \"%s\" не існує.</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">Помилка вкладення до повідомлення: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">Це повідомлення не можна відкрити, доки воно надсилається</string>
<string name="enable_conversation_mode">Увімкнути режим розмов</string>
<!-- endregion -->
@ -908,4 +908,6 @@
<string name="details_show_history">Показати історію</string>
<string name="could_not_complete_action">Неможливо завершити цю дію</string>
<string name="decryption_of_message_failed">Помилка розшифрування: не вдалося розшифрувати вміст цього повідомлення.</string>
<string name="expand_message_details">Розгорнути подробиці</string>
<string name="collapse_message_details">Згорнути подробиці</string>
</resources>

View File

@ -250,7 +250,7 @@
<string name="email_subject">邮件主题</string>
<string name="define_message_password">邮件密码</string>
<string name="confirm_message_password">确认密码</string>
<string name="define_password_hint">密码提示(非必填)</string>
<string name="define_password_hint">密码提示(填)</string>
<string name="eo_passwords_do_not_match">密码不一致</string>
<string name="define_expiration_period">设置有效期</string>
<string name="set_message_expiration">设置邮件有效期</string>
@ -725,7 +725,7 @@
<string name="mailbox">邮箱</string>
<string name="privacy">隐私</string>
<string name="auto_download_messages_title">自动下载邮件</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">开启后新邮件内容将在后台自动下载(会耗费更多流量),否则打开邮件时才会开始下载。注意:无论是否开启此选项,清理缓存或退出账户后都不能在离线状态下查看邮件内容。</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">开启后每次收到新邮件提示时消息内容将在后台自动下载(会耗费更多流量),否则打开邮件时才会开始下载。(注意:无论是否开启此选项,清理缓存或退出账户后都不能在离线状态下查看邮件内容。)</string>
<string name="settings_background_sync">后台同步</string>
<string name="settings_auto_show_images">自动显示外链图像</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">自动显示嵌入图像</string>
@ -852,4 +852,6 @@
<string name="details_show_history">显示历史记录</string>
<string name="could_not_complete_action">操作无法完成</string>
<string name="decryption_of_message_failed">解密失败:解密此邮件的内容时出错。</string>
<string name="expand_message_details">展开邮件详细信息</string>
<string name="collapse_message_details">收起邮件详细信息</string>
</resources>

View File

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="drawer_contacts">聯絡人</string>
<string name="drawer_lock_the_app">鎖定應用程式</string>
<string name="drawer_report_bug">回報問題</string>
<string name="drawer_settings">設定</string>
<string name="drawer_settings">各項設定</string>
<string name="drawer_sign_out">登出</string>
<string name="drawer_create_folder_description">建立新資料夾</string>
<string name="drawer_create_label_description">建立新標籤</string>
@ -53,16 +53,16 @@
<string name="mailbox_empty_spam_subtitle">您的垃圾郵件資料夾是空的</string>
<string name="mailbox_empty_trash_subtitle">垃圾桶是空的</string>
<string name="mailbox_empty_state_no_results_found">查無結果</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">嘗試使用其搜尋關鍵字</string>
<string name="mailbox_empty_state_try_a_different_term">嘗試使用其搜尋關鍵字</string>
<string name="mailbox_no_messages">沒有郵件</string>
<plurals name="mailbox_unread_count">
<item quantity="other">%d 則未讀</item>
</plurals>
<string name="mailbox_updated_just_now">剛剛更新</string>
<string name="mailbox_updated_just_now">即時更新</string>
<string name="mailbox_updated_recently">最近更新</string>
<string name="mailbox_updating">正在更新…</string>
<string name="is_proton">此為一則 Proton 訊息</string>
<string name="is_proton_official_badge">官方</string>
<string name="mailbox_updating">正在更新…</string>
<string name="is_proton">此為一則 Proton 官方訊息</string>
<string name="is_proton_official_badge">官方郵件</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
<string name="details_open_in_proton_calendar_title">於 Proton 行事曆中打開</string>
@ -74,30 +74,30 @@
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">返回 (建議)</string>
<string name="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">忽略警語並繼續</string>
<string name="scheduled_message_info">此郵件將在 %s 時送出</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">目前只能在網頁版和 iOS 應用程式中修改排程的訊息。</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">郵件不會被送出</string>
<string name="scheduled_message_edit_info">目前只能在網頁版和 iOS 應用程式中修改排程的訊息。</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_title">郵件將不會傳送出去</string>
<string name="scheduled_message_moved_to_trash_desc">郵件丟進垃圾桶時,會一併取消相關的排程。</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Composer -->
<string name="composer_bcc">密件副本:</string>
<string name="composer_cc">副本:</string>
<string name="composer_cc">副本抄送</string>
<string name="composer_compose_email">撰寫電郵</string>
<string name="composer_from">寄件人:</string>
<string name="composer_subject">主旨:</string>
<string name="composer_to">收件</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">無法驗證電郵位址%s。傳送可能會失敗。</string>
<string name="composer_to">收件</string>
<string name="composer_removing_address_generic_error">無法驗證電郵位址 : %s。郵件傳送可能會失敗。</string>
<string name="composer_removing_address_server_error">正在移除電郵位址 : %s , %s</string>
<!-- arg1 = date and time, arg2 = sender name, arg3 = sender email -->
<string name="composer_quote_sender_header">在 %s%s &lt; %s&gt; 寫道:</string>
<string name="set_msg_password_title">設定密碼</string>
<string name="set_msg_password_info">請設置一組密碼以便將訊息加密後傳送給非 Proton Mail 使用者<a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">瞭解更多</a></string>
<string name="set_msg_password_info">請設定一組密碼,以提供未有 Proton Mail 使用者,也能讀取安全加密訊息<a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">瞭解更多</a></string>
<string name="set_msg_password_info_icon_description">資訊</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">郵件密碼</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">長度為 4 至 21 個字元</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">重複輸入密碼</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">密碼必須相符</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">密碼提示</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">自訂密碼提示 (可選)</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">自訂密碼提示 (可選項目)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">套用密碼</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">移除密碼</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">密碼太短</string>
@ -109,16 +109,16 @@
<string name="set_msg_expiration_1_day">1 天</string>
<string name="set_msg_expiration_3_days">3 天</string>
<string name="set_msg_expiration_1_week">1 週</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">自定義</string>
<string name="set_msg_expiration_custom">個人化</string>
<string name="set_msg_expiration_check_description">已勾選此項目</string>
<string name="composer_invalid_sender_saving_draft_failed">寄件者電子郵件格式有誤。請更改為正確格式。</string>
<string name="composer_invalid_subject_saving_draft_failed">主旨欄並非為有效格式。</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Settings -->
<string name="settings_theme_title">佈景主題</string>
<string name="settings_theme_title">布景視覺主題</string>
<string name="settings_create_pin_code_title">設定 PIN 碼</string>
<string name="settings_confirm_pin_code_title">重複輸入 PIN 碼</string>
<string name="settings_pins_dont_match">PIN 碼必須相符</string>
<string name="settings_pins_dont_match">PIN 碼必須相符</string>
<string name="settings_enter_pin_code_title">輸入 PIN 碼</string>
<string name="settings_storage_limit_mb_value">%1$d MB (已使用 %2$.2f MB)</string>
<string name="settings_storage_limit_unlimited_value">吃到飽 (已使用%1$.2f MB)</string>
@ -129,53 +129,53 @@
<string name="settings_swipe_generic_error">無法儲存滑動操作</string>
<!-- endregion -->
<!-- region App Theme -->
<string name="app_theme_title">App 主題</string>
<string name="app_theme_title">應用程式布景主題</string>
<string name="app_theme_light">淺色</string>
<string name="app_theme_dark">深色</string>
<string name="app_theme_system">系統預設</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Labels Manger -->
<string name="labels_manager_select_parent_folder">選取上層資料夾 (選擇性)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>已選取上層資料夾</b>點擊以變更</string>
<string name="labels_manager_select_parent_folder">選取上層資料夾 (選)</string>
<string name="labels_manager_parent_folder_selected"><b>已選取上層資料夾</b>點擊以進行變更</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Parent Folder Picker -->
<string name="parent_picker_title">上層資料夾</string>
<string name="parent_picker_header">你沒有選定上層資料夾,此資料夾將會以頂層資料夾建立</string>
<string name="parent_picker_title">上層資料夾</string>
<string name="parent_picker_header">您未選擇最上層資料夾,此資料夾的創建將會視同為頂層資料夾</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Notifications -->
<string name="notification_summary_text_new_messages">新郵件</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">您的電子郵件可於草稿中尋回。 請確認 「Form」欄位的電子郵件地址是啟用中的</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">主旨無效,您的訊息已存為草稿</string>
<string name="notification_invalid_sender_sending_failed">可於草稿中找到您的訊息。 請確認 「寄件者:」欄位的電郵位址為啟用狀態</string>
<string name="notification_invalid_subject_sending_failed">主旨欄格式錯誤,可於草稿中找到您的訊息</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Contacts Empty States -->
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">無聯絡人</string>
<string name="contacts_empty_state_no_groups">群組</string>
<string name="contacts_empty_state_no_contacts">通訊錄目前沒有任何聯絡人資訊</string>
<string name="contacts_empty_state_no_groups">目前還沒加入任何群組</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Dialogs -->
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">不會匯入聯絡人群組。請升級至付費方案以享受進階功能。</string>
<string name="contact_list_cannot_upload_groups_dialog_message">無法匯入聯絡人群組。請升級至付費方案以享受進階功能。</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_title">遠端內容</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_message">此聯絡人包含遠端內容。</string>
<string name="contact_details_remote_content_dialog_positive_button">載入內容</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Onboarding -->
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">人人皆有隱私</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">邀請您的聯絡人使用 Proton Mail 享受毫無破綻的端對端加密,也可以使用密碼加密寄給他們的郵件</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">隱私權不分你我</string>
<string name="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">邀請您的親朋好友一同加入 Proton Mail享有無縫接軌的端對端加密也可以在您傳送給他們的郵件裡加入密碼防護功能</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">整齊俐落</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">歸檔、標籤與為郵件上色,讓您建立完美且專屬於您的收件匣。</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">煥然一新、保護如恆</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">為了進一步提升易用性,您的加密電郵已重新設計,煥然一新</string>
<string name="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">歸檔、標籤與色彩編碼郵件,可創建您理想又可自訂的收件匣。</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_headline">嶄新視覺、極度保護</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_look_description">嶄新設計重新定義您的加密電郵服務,用起來更輕鬆更簡便</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">新功能</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">享受深色模式、改善後的通知、未讀郵件過濾器與子資料夾等新功能。</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton 再進化,保護更一統</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">介紹 Proton 煥然一新的外貌。多樣服務,使命如一。歡迎來到以隱私為預設的網際網路。<a href="https://proton.me/news/updated-proton">瞭解更多</a></string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">盡情體驗深色版主題模式、進化版通知、未讀郵件專用過濾器,還有子資料夾等全新功能。</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton 再進化,保護力全面強</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">為您介紹 Proton 煥然一新的外貌。多樣服務,使命如一。歡迎來到以隱私為預設的網際網路。<a href="https://proton.me/news/updated-proton">瞭解更多</a></string>
<string name="onboarding_next">下一步</string>
<string name="onboarding_get_started">入門指南</string>
<string name="onboarding_got_it">知道</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Proton 電郵插圖</string>
<string name="onboarding_got_it">了解</string>
<string name="onboarding_image_view_content_description">Proton Mail 圖示</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Snackbars -->
<string name="snackbar_message_draft_saved">草稿已儲存</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">草稿已移至「垃圾桶」</string>
<string name="snackbar_message_draft_moved_to_trash">草稿已丟進垃圾桶</string>
<string name="snackbar_action_discard">捨棄</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Old / V3 / pre-conventions -->
@ -192,12 +192,12 @@
<string name="no_more_messages">沒有其它郵件了</string>
<string name="no_network_queued">無網際網路,郵件已排入佇列</string>
<string name="update_app_title">需要更新</string>
<string name="update_app">Proton Mail 應用程式必須更新才可使用</string>
<string name="you_are_offline">現正離線</string>
<string name="update_app">Proton Mail 應用程式必須更新才可使用</string>
<string name="you_are_offline">處於離線狀態</string>
<string name="api_offline">Proton Mail 目前處於離線狀態,請前往 https://protonstatus.com 或我們的 Twitter 查看目前的狀態https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<string name="contact_saved">聯絡人已儲存</string>
<string name="contact_saved_offline">聯絡人已儲存,將在連線到網際網路時同步</string>
<string name="contact_exist">聯絡人電郵位址已存在</string>
<string name="contact_exist">聯絡人電郵位址已存在</string>
<string name="invalid_email">電郵位址無效</string>
<string name="duplicate_email">電郵位址是重複的</string>
<string name="message_drafted">訊息傳送失敗。你的郵件已保存在「草稿」資料夾中</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="starred_option">已加星號</string>
<string name="drafts_option">草稿</string>
<string name="sent_option">傳送</string>
<string name="archive_option">封存</string>
<string name="archive_option">封存</string>
<string name="trash_option">垃圾桶</string>
<string name="spam_option">垃圾郵件</string>
<string name="allmail_option">所有郵件</string>
@ -222,7 +222,7 @@
<string name="all_mail">所有郵件</string>
<string name="contacts">通訊錄</string>
<string name="search_contacts">搜尋聯絡人</string>
<string name="fetching_contacts">正在擷取 Proton Mail 聯絡人...</string>
<string name="fetching_contacts">正在提取 Proton Mail 通訊錄...</string>
<string name="fetching_contacts_success">已成功更新聯絡人</string>
<string name="fetching_contacts_failure">無法更新聯絡人</string>
<string name="compose">撰寫</string>
@ -233,8 +233,8 @@
<string name="delete_messages">刪除郵件</string>
<string name="move_to_archive">移至「封存」</string>
<string name="move_to_trash">移至垃圾桶</string>
<string name="move_to_spam">動到垃圾郵件</string>
<string name="move_to_inbox">動到收件匣</string>
<string name="move_to_spam">垃圾郵件</string>
<string name="move_to_inbox">收件匣</string>
<string name="move_to">移動至…</string>
<string name="are_you_sure_empty">您確定要刪除此資料夾中的全部郵件?</string>
<string name="send">送出</string>
@ -258,7 +258,7 @@
<string name="hours">小時</string>
<string name="max_labels_exceeded">郵件 %1$s 不能有超過 %2$d 個標籤。</string>
<string name="max_attachments_reached">已達到每封郵件的最大附件數</string>
<string name="max_attachments_size_reached">已達到每封郵件的最大附件容量</string>
<string name="max_attachments_size_reached">已達到每封郵件的最高附件大小</string>
<string name="expiration_days">%d 日</string>
<string name="expiration_hours">%d 時</string>
<string name="expiration_minutes">%d 分</string>
@ -277,8 +277,8 @@
<string name="take_photo">拍照</string>
<string name="problem_taking_photo">拍照時出現問題</string>
<string name="problem_selecting_file">加入選定的檔案時出現問題</string>
<string name="add_contact">新增聯絡人</string>
<string name="delete_contact">是否把 %s 從聯絡人中刪除?</string>
<string name="add_contact">加入聯繫名片</string>
<string name="delete_contact">將 %s 從通訊錄裡移除?</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="confirm_destructive_action">您確定要這麼做?此操作執行後即無法復原。</string>
<string name="create">創建</string>
@ -295,50 +295,50 @@
<string name="invalid_email_address_removed">電郵位址 \'%s\' 無效,因此已被移除</string>
<string name="no_recipients_specified">請輸入至少一位收件者</string>
<string name="no_password_specified">到期時間只能在完全加密的郵件上設定。請為您的非 Proton Mail 收件者設定密碼。</string>
<string name="attachment_limit">附件限制為 %1$s。附件全部的大小為 %2$s。</string>
<string name="sending_message">傳送郵件中…</string>
<string name="sending_message_offline">離線,等待稍後傳送…</string>
<string name="attachment_limit">附件的數量限制為 %1$s。附件總和大小限制為 %2$s。</string>
<string name="sending_message">正在傳送郵件…</string>
<string name="sending_message_offline">目前仍離線,已佇列等候傳送</string>
<string name="message_sent">郵件已傳送</string>
<string name="message_failed">郵件傳送失敗</string>
<string name="message_failed">無法傳送郵件</string>
<string name="storage_limit">儲存空間上限</string>
<string name="edit_settings">編輯設定</string>
<string name="share"></string>
<string name="edit_settings">編輯設定</string>
<string name="share"></string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="eo_password_title">設定密碼</string>
<string name="eo_password_subtitle">為非 Proton Mail 使用者設定一個密碼以加密此郵件</string>
<string name="eo_password_subtitle">替沒有 Protonv Mail 使用者設定一組密碼以進行加密郵件。</string>
<string name="eo_password_more_info">取得更多資訊</string>
<string name="no_attachments">無附件</string>
<string name="display_name_banned_chars">顯示名稱無效不允許使用 \'&gt;\' 和 \'&lt;\'</string>
<string name="display_name_banned_chars">無法使用的顯示名稱。 \'&gt;\' 和 \'&lt;\' 並非有效的用法</string>
<string name="cont">繼續</string>
<string name="reply_prefix_on"></string>
<string name="reply_prefix_on"></string>
<string name="label_name">標籤名稱</string>
<string name="label_created">已建立標籤</string>
<string name="label_invalid">因為名稱無效,所以未加入標籤</string>
<string name="label_invalid">無法加入標籤,名稱格式有誤</string>
<string name="undo">復原</string>
<string name="label_apply">套用</string>
<string name="label_add">加入</string>
<string name="no_browser_found">請安裝瀏覽器應用程式以完成此操作</string>
<string name="no_application_found">找不到支援此動作的應用程式</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">找不到應用程式可以處理此動作或無效的 URL</string>
<string name="no_application_found">未找到可處理此操作的程式</string>
<string name="no_application_found_or_link_invalid">未找到可處理此操作的程式,或者此 URL 為非有效格式</string>
<string name="label_deleted">已刪除標籤</string>
<string name="label_deleted_error">刪除標籤時發生錯誤</string>
<string name="message_deleted_error">刪除部分郵件時發生錯誤。一些選取的郵件在傳送過程?!</string>
<string name="message_deleted_error">刪除部分郵件時發生錯誤。一些選取的郵件正處於傳送過程。</string>
<string name="respond_inline">在內文回覆</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">無法連線到伺服器……(<u>疑難排解</u></string>
<string name="connectivity_checking">正在檢查網際網路連線</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">正在上載附件…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">正在傳送郵件…</string>
<string name="attachment_failed">郵件附件上載失敗 </string>
<string name="attaching_photo_failed">附加圖像失敗</string>
<string name="server_not_reachable_troubleshoot">無法連線到伺服器… (<u>疑難排解</u>)</string>
<string name="connectivity_checking">正在檢查網路連線…</string>
<string name="draft_label_attachments_uploading">正在上載附件…</string>
<string name="draft_label_message_uploading">正在傳送郵件…</string>
<string name="attachment_failed">無法上載電郵的附件 </string>
<string name="attaching_photo_failed">無法附加圖像</string>
<string name="empty_message">空白郵件</string>
<string name="display_images">顯示遠端內容</string>
<string name="retry">重試</string>
<string name="saving_failed_no_conn">儲存失敗,無網際網路連線</string>
<string name="attachment_exists">附件已附加</string>
<string name="eo_password_not_completed">未完成郵件密碼設置</string>
<string name="delinquency_subtitle">本帳號因有未付款項而被停用,請登入 https://proton.me 進行付款。</string>
<string name="downloading">正在下載…</string>
<string name="attachment_exists">已上載附件</string>
<string name="eo_password_not_completed">郵件密碼還未設定</string>
<string name="delinquency_subtitle">此帳號因有逾期待繳款項暫時停用中,請儘速登入 https://proton.me 進行繳款。</string>
<string name="downloading">正在下載…</string>
<string name="cant_download_attachment">無法下載附件</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
<item>立即</item>
@ -349,28 +349,28 @@
</string-array>
<string name="delete_label_confirmation_title">刪除選定的標籤?</string>
<string name="delete_folder_confirmation_title">刪除選定的資料夾?</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">其中的郵件可以在<b>所有郵件</b>中找到</string>
<string name="pin_invalid">PIN 無效,輸入正確的 4 位數 PIN 碼</string>
<string name="delete_label_confirmation_message">在此包括的郵件亦可出現於<b>所有郵件</b></string>
<string name="pin_invalid">PIN 無效,輸入正確的 4 位數 PIN 碼</string>
<string name="pin_not_match">PIN 碼不相符</string>
<string name="new_pin_saved">已儲存新的 PIN</string>
<string name="attachment_download_success">%s 已成功下載檔案管理員</string>
<string name="attachment_download_failed">%s 無法正確下載</string>
<string name="new_pin_saved">已儲存新個人識別碼</string>
<string name="attachment_download_success">%s 已成功下載檔案管理員</string>
<string name="attachment_download_failed">%s 無法正確下載</string>
<string name="ringtone">鈴聲</string>
<string name="ringtone_selected">鈴聲:</string>
<string name="ringtone_invalid">選擇鈴聲無效</string>
<string name="ringtone_invalid">選擇鈴聲返回一個無效</string>
<string name="ringtone_no_default">無法載入預設鈴聲</string>
<string name="select_tone">鈴聲</string>
<string name="select_tone">鈴聲</string>
<string name="copy_link">複製連結</string>
<string name="share_link">享連結</string>
<string name="sync_attachments">正在同步附件</string>
<string name="share_link">享連結</string>
<string name="sync_attachments">正在同步附件</string>
<string name="processing_attachment">正在處理附件</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">您即將啟動網頁瀏覽器並導航:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您想繼續嗎?</string>
<string name="dont_ask_again">不要再詢問</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">您即將啟動網頁瀏覽器並導航:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您想繼續嗎?</string>
<string name="dont_ask_again">下次無需再詢問</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="other">PIN 碼不正確,剩下 %d 次嘗試</item>
<item quantity="other">PIN 碼不正確,剩下 %d 次嘗試</item>
</plurals>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts_wipe">
<item quantity="other">%d 次嘗試無效後將安全抹除資料!</item>
<item quantity="other">%d 次嘗試無效後將進行保護資料抹除。</item>
</plurals>
<string name="logout">登出</string>
<string name="logout_question_next_account">您將切換為 %s。</string>
@ -378,25 +378,25 @@
<string name="error">錯誤</string>
<string name="inline_prefix">[Inline]</string>
<plurals name="inline_header">
<item quantity="other">%d 張內嵌圖</item>
<item quantity="other">%d 張內嵌圖</item>
</plurals>
<string name="warning">警告</string>
<string name="available_addresses">可用位址</string>
<string name="inactive_addresses">未啟用的位址</string>
<string name="warning">特別注意</string>
<string name="available_addresses">適用的位址</string>
<string name="inactive_addresses">用的位址</string>
<string name="not_set">未設定</string>
<string name="no_available_addresses">沒有可用的位址</string>
<string name="no_inactive_addresses">沒有未啟用的位址</string>
<string name="label_add_new">加入標籤</string>
<string name="available_labels">可用標籤</string>
<string name="delete_selected">刪除所選項目</string>
<string name="pin_not_activated">PIN 碼未啟動</string>
<string name="available_options">可用選項</string>
<string name="background_sync_subtitle">如果啟用這個選項,應用程式會在背景和伺服器同步。停止此項功能將會停用推通知。</string>
<string name="no_available_addresses">目前無適用的位址</string>
<string name="no_inactive_addresses">目前未有待用的位址</string>
<string name="label_add_new">加入標籤</string>
<string name="available_labels">可用標籤</string>
<string name="delete_selected">刪除已選的項目</string>
<string name="pin_not_activated">個人識別碼未啟用</string>
<string name="available_options">可用選項</string>
<string name="background_sync_subtitle">如果啟用這個選項,應用程式會在背景和伺服器同步。停止此項功能將會停用推通知。</string>
<string-array name="notification_options">
<item>無震動或</item>
<item>響鈴但不震動</item>
<item>震動但不響鈴</item>
<item>震動及響鈴</item>
<item>無震動或音</item>
<item>音效但無震動</item>
<item>震動但無音效</item>
<item>震動及音效</item>
</string-array>
<string-array name="account_type_names">
<item>Free</item>
@ -406,30 +406,30 @@
</string-array>
<string name="contact_details">聯絡人詳細資料</string>
<string name="email_type_home">住家</string>
<string name="type_title">類型</string>
<string name="sync_local_contacts">上載 Proton Mail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">只選擇手機連絡人</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">輸入電郵</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">輸入手機號碼</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">輸入</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">輸入資訊</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">輸入備</string>
<string name="type_title">類型</string>
<string name="sync_local_contacts">上載 Proton Mail</string>
<string name="please_select_only_phone_contacts">選擇本地電話通訊錄</string>
<string name="contact_vcard_hint_email">輸入電</string>
<string name="contact_vcard_hint_phone">輸入電話號碼</string>
<string name="contact_vcard_hint_address">輸入通訊地</string>
<string name="contact_vcard_hint_other">輸入詳細資訊</string>
<string name="contact_vcard_hint_note">輸入備</string>
<string name="contact_vcard_new_row_email">加入電郵位址</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">加入手機號碼</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">加入位址</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">加入資訊</string>
<string name="vcard_other_option_org">組織</string>
<string name="vcard_other_option_title">頭銜</string>
<string name="contact_vcard_new_row_phone">加入電話號碼</string>
<string name="contact_vcard_new_row_address">加入通訊位址</string>
<string name="contact_vcard_new_row_other">加入詳細資訊</string>
<string name="vcard_other_option_org">機構組織</string>
<string name="vcard_other_option_title">稱謂</string>
<string name="vcard_other_option_nickname">暱稱</string>
<string name="vcard_other_option_birthday">生日</string>
<string name="vcard_other_option_anniversary">紀念日</string>
<string name="vcard_other_option_gender">性別</string>
<string name="vcard_other_option_role">身份</string>
<string name="vcard_other_option_role">職稱</string>
<string name="vcard_other_option_url">網址</string>
<string name="contacts_import_contact">匯入聯絡人</string>
<string name="contacts_import_contact">匯入通訊錄</string>
<string name="contacts_import">匯入</string>
<string name="upload_contacts">上載聯絡人</string>
<string name="uploading_contacts">正在上載聯絡人</string>
<string name="upload_contacts">上載通訊錄</string>
<string name="uploading_contacts">正在上載通訊錄</string>
<string-array name="vcard_option_phone">
<item>電話</item>
<item>手機</item>
@ -444,7 +444,7 @@
<item>其它</item>
</string-array>
<string-array name="vcard_option_address">
<item></item>
<item>通訊地</item>
<item>私人</item>
<item>工作</item>
<item>其它</item>
@ -461,133 +461,133 @@
</string-array>
<string name="logged_out">已登出</string>
<string name="logged_out_description">您已登出。請再次登入。</string>
<string name="print_error">列印錯誤</string>
<string name="print_error">列印出現錯誤</string>
<string name="download_complete">下載已完成</string>
<string name="message_expires_in">此郵件的有效期限尚餘 %s</string>
<string name="unsaved_changes_title">未儲存的變更</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">表單中有未儲存的項目。是否確定要丟棄它們</string>
<string name="unsaved_changes_subtitle">表單中有未儲存的項目。您確定要捨棄嗎</string>
<string name="request_timeout">請求逾時,請重試</string>
<string name="no_folders">沒有資料夾</string>
<string name="folder_add_new">加入資料夾</string>
<string name="no_folders">暫無資料夾</string>
<string name="folder_add_new">加入資料夾</string>
<string name="folder_name">資料夾名稱</string>
<string name="available_folders">可用的資料夾</string>
<string name="folder_created">已建立資料夾</string>
<string name="folder_invalid">由於名稱無效而未加入資料夾</string>
<string name="folder_invalid">無法加入資料夾,因其名稱格式有誤</string>
<string name="folder_deleted">已刪除資料夾</string>
<string name="folder_deleted_error">刪除資料夾時發生錯誤</string>
<string name="empty_emails">沒有電郵</string>
<string name="empty_email_list">沒有電郵位址</string>
<string name="no_contacts">沒有聯絡人</string>
<string name="empty_emails">暫無電郵</string>
<string name="empty_email_list">暫無電郵位址</string>
<string name="no_contacts">暫無通訊錄</string>
<string name="sender_name_address">%1$s &lt;%2$s&gt; 寫道:</string>
<string name="update_label">更新標籤</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="subject_copied">主旨已複製到剪貼簿</string>
<string name="details_copied">詳細資訊已複製到剪貼簿</string>
<string name="saving">正在儲存……</string>
<string name="subject_copied">已複製主旨至剪貼簿</string>
<string name="details_copied">已複製詳細資訊至剪貼簿</string>
<string name="saving">儲存中...</string>
<string name="update_folder">更新資料夾</string>
<string name="spam_score_100">此電郵似乎來自一個 Proton Mail 電郵位址,卻並非由我們的系統寄出,而且未能通過我們的認證需求。這可能是偽造或不當轉寄的郵件</string>
<string name="spam_score_101">此電郵未能通過其網域的認證需求。可能是因為遭人假冒或不當轉寄</string>
<string name="spam_score_102">郵件可能為釣魚郵件。請檢查寄件者與內容以確認其為正當的。 <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks"> 更多資訊 </a></string>
<string name="spam_score_100">此電郵看似來自一組 Proton Mail 電郵位址,卻並非由我們的系統寄出,而且未能通過我們的認證需求。這可能是偽造或不當轉寄的郵件</string>
<string name="spam_score_101">此電郵未能通過其網域的認證需求。可能是因為遭人假冒或不當轉寄</string>
<string name="spam_score_102">訊息可能為釣魚郵件。請檢查寄件者與內容以確認其為正當的。 <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks"> 更多資訊 </a></string>
<string name="print_from_template">寄件者:%s</string>
<string name="print_to_template">收件者:%s;  </string>
<string name="print_cc_template">副本:%s;  </string>
<string name="print_cc_template">副本抄送%s;  </string>
<string name="print_bcc_template">密件副本:%s;  </string>
<string name="address">址: </string>
<string name="address_street">街道</string>
<string name="address_extended_street">延伸街道名稱</string>
<string name="address">通訊地址: </string>
<string name="address_street">街道名稱一</string>
<string name="address_extended_street">街道名稱</string>
<string name="address_city">城市</string>
<string name="address_region">地區(州或省)</string>
<string name="address_region">地區 (州或省)</string>
<string name="address_postcode">郵遞區號</string>
<string name="address_po_box">郵政信箱</string>
<string name="address_country">國家</string>
<string name="recheck_delinquency">再次檢查</string>
<string name="close_app">關閉應用程式</string>
<string name="empty_subject">(無主旨)</string>
<string name="empty_recipients">(無收件)</string>
<string name="contacts_unknown">未知</string>
<string name="empty_subject">(無主旨)</string>
<string name="empty_recipients">(無收件)</string>
<string name="contacts_unknown">未知</string>
<string name="learn_more"><u>瞭解更多</u></string>
<string name="info">資訊</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">升級到付費方案後再從您的 %s 位址寄送</string>
<string name="email_empty">電郵位址遺失</string>
<string name="error_can_not_send_from_this_address">升級為付費方案就可用您的 %s 位址寄送郵件</string>
<string name="email_empty">缺少電郵位址</string>
<string name="encrypted_contact_details">加密的聯絡人詳細資訊</string>
<string name="convert_question">上載本機聯絡人</string>
<string name="convert_question_subtitle">這將上載您的裝置上的本機聯絡人到您的 Proton Mail 聯絡人目錄。您便可於您其他的裝置上透過 Proton Mail 存取這些聯絡人</string>
<string name="refresh_contacts">更新</string>
<string name="convert_question">上載裝置的通訊錄</string>
<string name="convert_question_subtitle">這將上載您裝置上的通訊錄至您 Proton Mail 聯絡人目錄。您便可於其它的裝置上透過 Proton Mail 存取這些通訊錄</string>
<string name="refresh_contacts">重新整理</string>
<string name="invalid_email_some_contacts">部分聯絡人的電郵位址無效</string>
<string name="protonmail_contacts">Proton Mail 聯絡人</string>
<string name="protonmail_contacts">Proton Mail 通訊錄</string>
<string name="device_contacts">裝置通訊錄</string>
<string name="print_date_template">日期:%s</string>
<string name="print_attachment_template">附件:%s;  </string>
<string name="pm_me_changed">從 @pm.me 位址寄送郵件是付費功能,您的郵件會從預設位址 %s 寄出</string>
<string name="pm_me_changed">從 @pm.me 位址寄送郵件是一項付費功能,您的郵件會從預設位址 %s 寄出</string>
<string name="pm_me_can_not_be_default">升級至付費方案就能將您的 %s 位址設定為預設值</string>
<string name="dont_remind_again">不要再提醒我</string>
<string name="dont_remind_again">下次無需再詢問</string>
<string name="load_embedded_images">載入內崁圖像</string>
<string name="remove_password">移除密碼</string>
<string name="remove_password_question">移除密碼?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">目前選取:%dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">目前選取:無限制</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">設定 ProtonMail 在您的行動裝置上可使用的儲存空間上限。</string>
<string name="remove_password_question">移除密碼?</string>
<string name="attachment_storage_value_current">目前選取:%dMB</string>
<string name="attachment_storage_value_current_unlimited">目前已選:吃到飽</string>
<string name="attachment_offline_max_storage">設定 Proton Mail 在您的行動裝置上可使用的儲存空間上限。</string>
<string name="load_embedded_images_failed_no_network">載入內嵌圖像失敗。請檢查您的網路連線。</string>
<string name="load_embedded_images_failed">內崁圖像載入失敗。</string>
<string name="unlimited">無限制</string>
<string name="local_storage_cleared">已清除本機存空間</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">撰寫給此收件</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">複製郵位址</string>
<string name="unlimited">吃到飽</string>
<string name="local_storage_cleared">本機存儲使用空間已清除</string>
<string name="recipient_popup_compose_to">撰寫電郵給此聯絡</string>
<string name="recipient_popup_copy_address">複製郵位址</string>
<string name="recipient_popup_see_details">檢視聯絡人詳細資料</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">是否要使用不受信任的金鑰傳送?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_title">請問您是否要用未經信任的金鑰進行傳送?</string>
<string name="send_with_untrusted_key_message">您已對 %s 啟用受信任金鑰的位址驗證,但目前並未有信任任何使用中的加密金鑰。</string>
<string name="resign_contact_title">您想要重新簽署聯絡人嗎?</string>
<string name="resign_contact_message">驗證 %s 失敗:聯絡人未被正確的簽署。如果要向此位址傳送郵件或是編輯聯絡人,您必須重新簽署聯絡人。當您重新恢復密碼並且重設金鑰時,也會發生這種狀況。</string>
<string name="resign_contact_message">聯絡人 %s 的身分驗證失敗:未正確地簽署聯絡人。您必須重新簽署,才可傳送訊息至此位址或是進行編輯聯絡人。當您在復原密碼和重設金鑰時,也會發生這種狀況。</string>
<!-- Sender locks -->
<string name="sender_lock_zero_access">以零存取加密儲存</string>
<string name="sender_lock_zero_access">零漏洞完美加密儲存</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_end_to_end">由您寄出的端到端加密訊息</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_sent_autoresponder">由 Proton Mail 以零存取加密傳送</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">寄件驗證失敗</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">PGP 加密訊息</string>
<string name="sender_lock_verification_failed">寄件者身分驗證失敗</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted">PGP 加密郵件</string>
<string name="sender_lock_pgp_encrypted_verified">來自已驗證電郵位址的 PGP 加密郵件</string>
<string name="sender_lock_pgp_signed_verified_sender">來自已驗證電郵位址的 PGP 簽署郵件</string>
<!-- External PGP signed-only message that was encrypted by the BE -->
<string name="sender_lock_internal">端對端加密並簽署郵件</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">來自已驗證電郵位址的端端加密郵件</string>
<string name="sender_lock_internal_verified">來自已驗證電郵位址的端端加密郵件</string>
<!-- Composer locks -->
<string name="composer_lock_internal">端加密</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">以端到端加密寄送到已驗證電郵位址</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">經 PGP 加密寄送給已驗證收件人</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">PGP 簽</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">找不到收件者:%s 並且已被移除</string>
<string name="recipient_error_and_removed">取得收件者資訊時出錯,收件者已被移除%s</string>
<string name="send_anyway">然要寄</string>
<string name="expiration_error_title">您啟用了郵件效期功能,並非所有收件者都可支援此功能。</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">為以下收件者設定郵件密碼:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">對下列收件者停用 PGP 傳送,以啟用郵件時效:</string>
<string name="expiration_error_proceed">點擊「仍然要寄送」,即使在沒有使用限時功能的情況下也直接寄給這些收件人</string>
<string name="composer_lock_internal">端加密</string>
<string name="composer_lock_internal_pinned">驗證電郵位址端對端加密</string>
<string name="composer_lock_pgp_encrypted_pinned">驗證收件者 PGP 加密</string>
<string name="composer_lock_pgp_signed">PGP 簽</string>
<string name="recipient_not_found_and_removed">無法找到 %s 收件者,已移除。</string>
<string name="recipient_error_and_removed">擷取收件者資訊時發生錯誤,已移除以下收件者%s</string>
<string name="send_anyway">進行傳</string>
<string name="expiration_error_title">您啟用了郵件效期功能,請注意並非所有收件者都可支援此功能。</string>
<string name="expiration_error_add_msg_password">替下列收件者加入一組郵件密碼:</string>
<string name="expiration_error_disable_pgp_sending">請停用 PGP 傳送,以便為下列收件者啟用郵件時效:</string>
<string name="expiration_error_proceed">點擊「仍進行傳送」,即可傳送無時效的郵件給下列收件者</string>
<string name="expiration_error_learn_more"><a href="https://proton.me/support/password-protected-emails">了解更多</a></string>
<string name="channel_name_attachments">附件</string>
<string name="channel_description_attachments">通知附件下載狀態</string>
<string name="channel_description_attachments">回報附件下載狀態</string>
<string name="channel_name_emails">電郵</string>
<string name="channel_description_emails">通知收到電郵</string>
<string name="channel_description_emails">接收電子郵件通知</string>
<string name="channel_name_account">帳號</string>
<string name="channel_description_account">帳號狀態</string>
<string name="channel_name_ongoing_operations">正在進行的操作</string>
<string name="channel_description_ongoing_operations">顯示所有進行中操作,例如
在背景中下載的新信息</string>
在背景下載的新郵件</string>
<string name="retrieving_notifications">正在擷取通知</string>
<string name="report_phishing">回報網路釣魚</string>
<string name="report_phishing">提報釣魚郵件</string>
<string name="print">列印</string>
<string name="phishing_dialog_title">確認回報為網路釣魚</string>
<string name="phishing_dialog_title">確認提報釣魚郵件</string>
<string name="phishing_dialog_message">檢舉詐騙電郵會轉寄該郵件給我們,讓我們可以分析和改進篩選器。這意味我們可以完整閱讀郵件內容。</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">提報已傳送。郵件移至垃圾郵件。</string>
<string name="cannot_send_report_send">無法傳送</string>
<string name="phishing_report_send_message_moved_to_spam">提報已傳送。訊息移至垃圾郵件。</string>
<string name="cannot_send_report_send">無法傳送</string>
<string name="title_activity_contact_group_details">ContactGroupDetailsActivity</string>
<!-- Contact Groups Strings -->
<string name="add_photo">加入照片</string>
<string name="contact_display_name">顯示名稱</string>
<string name="add_new_email">加入電郵位址</string>
<string name="no_groups">沒有群組</string>
<string name="contact_vcard_note"></string>
<string name="edit_contact">編輯聯絡人</string>
<string name="contact_vcard_note"></string>
<string name="edit_contact">編輯通訊錄</string>
<string name="create_contact_group">建立聯絡人群組</string>
<string name="edit_contact_group">編輯聯絡人群組</string>
<string name="contact_groups_manage_members">管理群組成員</string>
@ -599,12 +599,12 @@
<string name="search_contacts_inside_group">搜尋聯絡人</string>
<string name="contact_group_toolbar_title">%s (%s)</string>
<plurals name="contact_group_members">
<item quantity="other">%d 成員</item>
<item quantity="other">%d 成員</item>
</plurals>
<string name="groups">群組</string>
<string name="tab_contacts">聯絡人 (%d)</string>
<string name="tab_contact_groups">群組 (%d)</string>
<string name="contact_group_saved">群組已儲存</string>
<string name="contact_group_saved">已儲存群組</string>
<string name="no_recipients">沒有收件者</string>
<plurals name="contact_group_selected">
<item quantity="other">已選取 %d 個</item>
@ -625,66 +625,66 @@
<string name="contact_group_name_hint">選擇群組名稱</string>
<string name="contact_group_change_color">變更色彩</string>
<string name="fab_add_contact">加入聯絡人</string>
<string name="fab_add_contact_group">加入聯絡人群組</string>
<string name="fab_add_contact_group">加入新的聯絡人群組</string>
<string name="contacts_add_photo_title">加入照片</string>
<string name="contacts_add_photo_select_gallery">從圖庫中選取</string>
<string name="contacts_add_photo_select_camera">從相機拍攝</string>
<string name="save_group_validation_error">請提供群組名稱</string>
<!-- region Storage Limit Reached -->
<string name="storage_limit_alert">已達到儲存空間限制。無法傳送或接收電郵
一下瞭解更多資訊</string>
<string name="storage_limit_warning_title">警告</string>
<string name="storage_limit_reached_text">您已經達到 100% 空間儲存限制。
您將無法繼續寄送或接收郵件,除非您永久刪除部分郵件
或是購買更多的儲存空間。</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">您已達到儲存空間的 90%。
您的空間耗盡之前,考慮釋出一些空間或購買更多的儲存空間。</string>
<string name="storage_limit_alert">儲存空間已達使用上限,無法傳送或接收電子郵件
下此處以了解更多</string>
<string name="storage_limit_warning_title">注意</string>
<string name="storage_limit_reached_text">您已用鑿 100% 儲存容量。您
將無法傳送或接收電子郵件,除非採取永久刪除一些電子郵件。建議您可考慮購買更多
儲存空間。</string>
<string name="storage_limit_approaching_text">您已使用高達 90% 儲存容量
儲存空間用鑿之前,您可考慮釋出一些空間或購買更多的儲存空間。</string>
<!-- endregion -->
<string name="need_permissions_title">權限</string>
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">加入附件,您需要允許
<string name="need_storage_permissions_add_attachment_text">加入附件,您需要允許
存取儲存空間。</string>
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">下載附件,您需要允許
<string name="need_storage_permissions_download_attachment_text">下載附件,您需要允許
存取儲存空間。</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">了匯入聯絡人,您必須允許存取聯絡人</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">您需要啟用通知權限,才能從 app 獲取通知</string>
<string name="push_notifications_alert_title">通知提醒</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">若 Google Play 服務尚未更新Proton Mail 的推通知將無法正常運作。</string>
<string name="need_contacts_permissions_text">能匯入通訊錄,您需要允許存取通訊錄</string>
<string name="need_notification_permissions_to_receive_notifications">您需要啟用通知權限,才能從應用程式接收通知。</string>
<string name="push_notifications_alert_title">通知提醒</string>
<string name="push_notifications_alert_subtitle">若 Google Play 服務尚未更新Proton Mail 的推通知將無法正常運作。</string>
<string name="app_locked">應用程式已鎖定</string>
<string name="use_pin_instead">改為使用 PIN 碼</string>
<!-- strings used for biometric enrollment -->
<string name="no_biometric_data_enrolled">未註冊任何生物特徵辨識資料</string>
<string name="log_in_using_biometric_credential">使用您的生物特徵辨識認證解鎖</string>
<string name="unlock_using_biometrics">使用生物特徵辨識解鎖</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">生物特徵辨識硬體不可用。</string>
<string name="biometric_error_hw_not_available">無適用的生物特徵辨識硬體</string>
<!-- end strings used for biometric enrollment -->
<string name="undisclosed_recipients">不公開收件者</string>
<string name="undisclosed_recipients">隱名收件者</string>
<!-- region Settings -->
<string name="settings">設定</string>
<string name="settings">各項設定</string>
<string name="account_settings">帳號設定</string>
<!-- region Acc Settings -->
<string name="account">帳號</string>
<string name="drawer_subscription"></string>
<string name="drawer_subscription">購授權</string>
<string name="password_manager">密碼管理</string>
<string name="password_changed">密碼已變更。</string>
<string name="recovery_email">復原電郵</string>
<string name="recovery_email_changed">復原電郵位址已變更</string>
<string name="storage">信箱大小</string>
<string name="recovery_email">復原用的電郵</string>
<string name="recovery_email_changed">復原用的電郵位址已變更</string>
<string name="storage">電郵信箱空間大小</string>
<string name="storage_used">%1$s / %2$s</string>
<string name="addresses">位址</string>
<string name="addresses">聯絡位址</string>
<string name="default_mail_address">預設電郵位址</string>
<string name="default_address">預設電郵位</string>
<string name="display_name_n_signature">顯示名稱與簽名</string>
<string name="default_address">預設通訊地</string>
<string name="display_name_n_signature">顯示名稱 &amp; 簽名檔</string>
<string name="display_name">顯示名稱</string>
<string name="edit_display_name">編輯顯示名稱</string>
<string name="signature">簽名</string>
<string name="mobile_footer">行動註腳</string>
<string name="edit_mobile_footer">啟用行動註腳</string>
<string name="signature">簽名</string>
<string name="mobile_footer">行動版簽名</string>
<string name="edit_mobile_footer">啟用行動註腳</string>
<string name="default_mobile_footer">從 Proton Mail 手機版送出</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">只有付費使用者可變更行動版註腳</string>
<string name="mobile_footer_info">此註腳會附加至您的簽章之後</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">付費使用者可變更行動版註腳</string>
<string name="mobile_footer_info">此註腳會加入至您的簽名檔下方</string>
<!-- region Snooze Settings -->
<string name="snooze_header"></string>
<string name="notifications_snooze">通知暫停</string>
<string name="snooze_header"></string>
<string name="notifications_snooze">延後通知</string>
<string-array name="quick_snooze_values">
<item>30 分鐘</item>
<item>1 小時</item>
@ -693,23 +693,23 @@
<item>8 小時</item>
<item>12 小時</item>
<item>自訂</item>
<item>已排</item>
<item>已排</item>
</string-array>
<string name="notifications_snoozed">通知已延遲</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled">已排</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled_settings">已排程的延遲設定</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled">已排</string>
<string name="notifications_snooze_scheduled_settings">已排定的延後設定</string>
<string name="notifications_snooze_current_status">狀態</string>
<string name="snooze_start_time">開始時間:</string>
<string name="snooze_end_time">結束時間:</string>
<string name="snooze_repeat">重複:</string>
<string name="snooze_repeat">重複週期</string>
<plurals name="quick_snooze_resume_min">
<item quantity="other">通知將在 %d 分鐘後恢復</item>
</plurals>
<string name="quick_snooze_resume_hours">通知將在 %1$d 小時 %2$d 分鐘後恢復</string>
<string name="minutes">分鐘</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">自訂快速延遲數</string>
<string name="set_custom_quick_snooze">自訂快速休眠</string>
<string name="turn_off">關閉</string>
<string name="work_days">工作</string>
<string name="work_days">上班</string>
<string name="weekends">週末</string>
<string name="every_day">每天</string>
<string-array name="snooze_repeat_values">
@ -721,89 +721,89 @@
<item>週六</item>
<item>週日</item>
</string-array>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">快速和排程延遲使用中</string>
<string name="quick_only_enabled">快速延遲使用中</string>
<string name="scheduled_only_enabled">排程延遲使用中</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">快速和排程延遲已停用</string>
<string name="scheduled_snooze_on">排程(開啟)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">排程(關閉)</string>
<string name="quick_and_scheduled_enabled">快速休眠和排程休眠作用中</string>
<string name="quick_only_enabled">快速休眠作用中</string>
<string name="scheduled_only_enabled">排程休眠作用中</string>
<string name="quick_and_scheduled_disabled">快速休眠和排程休眠已停用</string>
<string name="scheduled_snooze_on">排程 (開啟)</string>
<string name="scheduled_snooze_off">排程 (關閉)</string>
<!-- endregion -->
<string name="mailbox">信箱</string>
<string name="privacy">隱私</string>
<string name="auto_download_messages_title">自動下載郵件</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">開啟此選項時,每次當您收到新郵件通知,將會自動下載郵件內容(會消耗更多數據)。如果關閉此選項,則只會在您打開郵件時下載郵件內容。(注意:不論此選項為何,清除快取或登出帳號後,您將無法在離線狀態下查看郵件內容。)</string>
<string name="settings_background_sync">背景同步</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">開啟此選項時,每次當您收到新郵件通知,將自動下載郵件內容 (會耗用較多流量)。如果關閉此選項,則只會在您打開郵件時才下載郵件內容。(注意:倘若您清除快取或登出帳號後,不論選項的開啟與關閉,都將無法離線狀態查看郵件內容。)</string>
<string name="settings_background_sync">背景同步</string>
<string name="settings_auto_show_images">自動顯示遠端圖像</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">自動顯示嵌入圖像</string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">防止螢幕截圖</string>
<string name="hyperlink_confirmation">請求連結確認</string>
<string name="labels_and_folders">標籤資料夾 </string>
<string name="settings_prevent_taking_screenshots">防止擷取螢幕截圖</string>
<string name="hyperlink_confirmation">申請發送連結確認</string>
<string name="labels_and_folders">標籤 &amp; 資料夾 </string>
<string name="folders">資料夾</string>
<string name="labels">標籤</string>
<string name="swipe_actions">滑動</string>
<string name="swipe_actions">滑動</string>
<string name="swipe_action_right">向右滑動</string>
<string name="swipe_action_left">向左滑動</string>
<!-- region Swipe Actions -->
<string name="swipe_action_chooser_title">選擇滑動動作</string>
<string name="swipe_action_trash">郵件移動到垃圾桶</string>
<string name="swipe_action_trash_short">移至垃圾桶</string>
<string name="swipe_action_chooser_title">選擇滑動動作</string>
<string name="swipe_action_trash">郵件丟進垃圾桶</string>
<string name="swipe_action_trash_short">丟進垃圾桶</string>
<string name="swipe_action_star">郵件加上星號</string>
<string name="swipe_action_star_short">更新星號</string>
<string name="swipe_action_star_short">更新加上星號</string>
<string name="swipe_action_spam">郵件標記為垃圾郵件</string>
<string name="swipe_action_spam_short">垃圾郵件</string>
<string name="swipe_action_archive">郵件封存</string>
<string name="swipe_action_archive_short">封存</string>
<string name="swipe_action_archive">封存郵件</string>
<string name="swipe_action_archive_short">封存</string>
<string name="swipe_action_mark_read">郵件標記為已讀</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">已讀</string>
<string name="swipe_action_mark_read_short">已讀</string>
<plurals name="action_move_to_trash">
<item quantity="other">郵件已移動到垃圾桶</item>
<item quantity="other">郵件已丟進垃圾桶</item>
</plurals>
<!-- endregion -->
<string name="local_storage">機儲存空間限制</string>
<string name="local_storage">儲存空間限制</string>
<!-- endregion -->
<string name="app_settings">應用程式設定</string>
<!-- region App Settings -->
<string name="push_notifications">推播通知</string>
<string name="extended_notifications">延伸通知</string>
<string name="extended_notifications_description">啟用此功能以在推送通知中\n檢視電郵的寄件者。</string>
<string name="extended_notifications_description">開啟此功能,可以在推播通知裡查看電郵的寄件者。</string>
<string name="notification_settings">通知設定</string>
<string name="auto_lock">自動鎖定</string>
<string name="auto_lock_app">自動鎖定應用程式</string>
<string name="auto_lock_description">啟用此功能以自動鎖定您的\n應用程式並使用 PIN 碼或指紋\n來解鎖。</string>
<string name="auto_lock_description">啟用此功能可自動鎖定應用程式並透過使用 PIN 碼或指紋解鎖。</string>
<string name="change_pin_code">變更 PIN 碼</string>
<string name="auto_lock_timer">自動鎖定計時器</string>
<string name="connections_via_third_parties">替代路由</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties">允許替代路由</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">萬一 Proton 網站遭到封鎖,此設定允許此應用程式嘗試以替代網路路由連接 Proton這或有助繞過防火牆或網路問題。建議保持此設定開啟有備無患。</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">萬一 Proton 網站遭到封鎖,此設定允許此應用程式嘗試以替代網路路由連接 Proton這或有助繞過防火牆或網路問題。建議保持此設定開啟有備無患。<a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">瞭解更多</a></string>
<string name="app_language">應用程式語言</string>
<string name="custom_language_dialog_title">選擇應用程式語言</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">萬一 Proton 網站遭到攔截,此設定允許此應用程式嘗試以替代網路路由連接 Proton這或有助繞過防火牆或網路問題。建議保持此設定開啟有備無患。</string>
<string name="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">萬一 Proton 網站遭到攔截,此設定允許此應用程式嘗試以替代網路路由連接 Proton這或有助繞過防火牆或網路問題。建議保持此設定開啟有備無患。<a href="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">瞭解更多</a></string>
<string name="app_language">應用程式使用語種</string>
<string name="custom_language_dialog_title">選擇應用程式語言</string>
<string name="auto_detect">自動偵測</string>
<string name="combined_contacts">合併聯絡</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">啟用此功能,以使用已登入帳號中的聯絡人,自動填入電子郵件址。</string>
<string name="combined_contacts">合併聯絡名片</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">啟用此功能,以使用已登入帳號中的聯絡人,自動填入電子郵件址。</string>
<string name="local_cache_management">本機快取</string>
<string name="cache_cleared">本機快取已重新整理</string>
<string name="cache_cleared">已重新整理本機快取</string>
<string name="empty_data">清除資料</string>
<!-- endregion -->
<string name="enabled">啟用</string>
<string name="disabled">停用</string>
<string name="enabled">啟用</string>
<string name="disabled">停用</string>
<string name="app_info">應用程式資訊</string>
<string name="app_version">應用程式版本</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Multi Account -->
<string name="signed_in_with">已使用 %s 登入</string>
<string name="signed_in_with">目前登入的帳號為 %s</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Compose shortcut -->
<string name="shortcut_compose">撰寫郵件</string>
<string name="shortcut_compose_new_message">撰寫新郵件</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Troubleshoot screen -->
<string name="troubleshoot_dialog_title">常見連線問題及解決方案</string>
<string name="troubleshoot_dialog_title">簡單的連線疑難雜症與解決方案</string>
<string name="troubleshoot_dialog_message">&lt;i&gt;未連線網路&lt;/i&gt; - 請檢查是否已正確連接網路。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;網絡供應商 (ISP) 故障&lt;/i&gt; - 嘗試其網絡連接 Proton (或使用 &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt;&lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor 洋蔥&lt;/a&gt;)。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;政府實施封鎖&lt;/i&gt; - 您所在的國家可能封鎖連接 Proton 的通道。 嘗試透過 &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (或其 VPN) 或r &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor 洋蔥&lt;/a&gt; 以連接 Proton。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;防毒軟件發生衝突&lt;/i&gt; - 暫時禁用或移除您的防毒軟件
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;代理伺服器/防火牆發生衝突&lt;/i&gt; - 禁用任何代理伺服器或防火牆,或聯繫您的網管理員。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;網絡供應商 (ISP) 故障&lt;/i&gt; - 嘗試其網絡連接 Proton (或使用 &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt;&lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor 洋蔥&lt;/a&gt;)。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;政府實施攔截&lt;/i&gt; - 您所在的國家可能攔截連接 Proton 的通道。 嘗試透過 &lt;a href=\"https://protonvpn.com/\"&gt;Proton VPN&lt;/a&gt; (或其 VPN) 或r &lt;a href=\"https://www.torproject.org/\"&gt;Tor 洋蔥&lt;/a&gt; 以連接 Proton。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;防毒軟體發生衝突&lt;/i&gt; - 暫時停用或移除您的防毒軟體
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;代理伺服器/防火牆發生衝突&lt;/i&gt; - 禁用任何代理伺服器或防火牆,或聯繫您的網管理員。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;Proton 服務故障&lt;/i&gt; - 登入 &lt;a href=\"http://protonstatus.com/\"&gt;Proton Status&lt;/a&gt; 了解系統最新狀態。
&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;i&gt;未能解決疑難&lt;/i&gt; - 直接聯絡我們,透過 &lt;a href=\"https://proton.me/support/contact\"&gt;填寫表格&lt;/a&gt;, &lt;a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\"&gt;電郵&lt;/a&gt; (support@protonmail.zendesk.com), 或 &lt;a href=\"https://twitter.com/ProtonPrivacy\"&gt;Twitter&lt;/a&gt;
</string>
@ -815,47 +815,49 @@
<!-- endregion -->
<string name="allowed">已允許</string>
<string name="denied">已拒絕</string>
<string name="more">更多</string>
<string name="more">瀏覽更多</string>
<!-- region Swipe gestures changed dialog -->
<string name="swipe_gestures_changed">滑動手勢已變更</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">在上次更新後已切換滑動手勢。如果您想要的話,您可以在設定中重設它們</string>
<string name="go_to_settings">前往設定頁面</string>
<string name="swipe_gestures_changed_message">在上次更新後已切換滑動手勢。如果您想要變更,可以在設定值裡進行重設</string>
<string name="go_to_settings">前往設定頁面</string>
<!-- endregion -->
<string name="invalid_firebase_api_key_message">無效的 Firebase API 金鑰。推通知將無法運作。</string>
<string name="invalid_firebase_api_key_message">無效的 Firebase API 金鑰。推通知將無法運作。</string>
<string name="failed_saving_draft_online">無法儲存郵件的線上草稿:「%s」</string>
<string name="failed_draft_does_not_exist">不存在訊息「%s」。</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">郵件的附件錯誤:「%s」</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">傳送時無法開啟此郵件</string>
<string name="enable_conversation_mode">啟用交談模式</string>
<string name="failed_uploading_attachment_online">郵件的附件錯誤: \"%s\"</string>
<string name="cannot_open_message_while_being_sent">無法打開正在傳送中的郵件</string>
<string name="enable_conversation_mode">啟用交談對話模式</string>
<!-- endregion -->
<string name="recipient_email_format">&lt;%s&gt;</string>
<string name="recipient_name_email_format">%s &lt;%s&gt;</string>
<string name="star">加上星號</string>
<string name="unstar">移除星號</string>
<string name="star_unstar">加上星號/移除星號</string>
<string name="send_to_archive">要送歸封存嗎</string>
<string name="label_as">加上標籤</string>
<string name="mark_as_unread">標記為未讀</string>
<string name="mark_as_read">標記為已讀</string>
<string name="star">標注星號</string>
<string name="unstar">取消星號</string>
<string name="star_unstar">標注星號 / 取消星號</string>
<string name="send_to_archive">傳送至封存檔</string>
<string name="label_as">標簽注記為</string>
<string name="mark_as_unread">標記為未讀</string>
<string name="mark_as_read">標記為已讀</string>
<string name="move_message">移動郵件</string>
<string name="manage">管理</string>
<string name="message_from">來自 %s 的郵件</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">非垃圾郵件 (移動至收件匣)</string>
<string name="message_from">郵件出處 %s</string>
<string name="not_spam_move_to_inbox">這不是垃圾郵件 (移至收件匣)</string>
<string name="action_sheet_view_in_light_mode">在淺色模式中檢視</string>
<string name="action_sheet_view_in_dark_mode">在深色模式中檢視</string>
<plurals name="x_messages_count">
<item quantity="other">%d 封郵件</item>
</plurals>
<plurals name="x_conversations_count">
<item quantity="other">%d 個交談</item>
<item quantity="other">%d 則交談對話</item>
</plurals>
<string name="contacts_call">通話</string>
<string name="contacts_call">撥打通話</string>
<string name="contacts_send_group_message">傳送群組訊息</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">此資料夾是空的</string>
<string name="inbox_this_folder_is_empty">此資料夾目前是空的</string>
<string name="inbox_could_not_retrieve_messages">無法擷取您的郵件</string>
<string name="inbox_pull_down_to_retry">請往下拉來重試</string>
<string name="edit_draft">編輯草稿</string>
<string name="details_show_history">顯示</string>
<string name="details_show_history">顯示</string>
<string name="could_not_complete_action">無法完成此動作</string>
<string name="decryption_of_message_failed">解密錯誤:此郵件的加密內容解密失敗。</string>
<string name="expand_message_details">展開訊息詳細資訊</string>
<string name="collapse_message_details">折疊訊息詳細資訊</string>
</resources>

View File

@ -35,60 +35,60 @@
<string name="default_delimiter" translatable="false">:</string>
<array name="custom_language_labels" translatable="false">
<item>English</item>
<item>Deutsch</item>
<item>Français</item>
<item>Español (España)</item>
<item>Español (Latinoamérica)</item>
<item>Italiano</item>
<item>Nederlands</item>
<item>Polski</item>
<item>Português (Brasil)</item>
<item>Русский</item>
<item>Беларуская</item>
<item>Català</item>
<item>Čeština</item>
<item>Dansk</item>
<item>Deutsch</item>
<item>Ελληνικά</item>
<item>Español (España)</item>
<item>Français</item>
<item>Hrvatski</item>
<item>Magyar</item>
<item>Bahasa (Indonesia)</item>
<item>íslenska</item>
<item>Italiano</item>
<item>日本語</item>
<item>Taqbaylit</item>
<item>Nederlands</item>
<item>Polski</item>
<item>Português (Portugal)</item>
<item>Português (Brasil)</item>
<item>Română</item>
<item>Русский</item>
<item>Svenska</item>
<item>Türkçe</item>
<item>Українська</item>
<item>繁體中文</item>
<item>简体中文</item>
<item>繁體中文</item>
</array>
<array name="custom_language_values" translatable="false">
<item>en</item>
<item>de</item>
<item>fr</item>
<item>es</item>
<item>es_la</item>
<item>it</item>
<item>nl</item>
<item>pl</item>
<item>pt_BR</item>
<item>ru</item>
<item>be</item>
<item>ca_ES</item>
<item>cs</item>
<item>da</item>
<item>de</item>
<item>el</item>
<item>es</item>
<item>fr</item>
<item>hr</item>
<item>hu_HU</item>
<item>in</item>
<item>is_IS</item>
<item>it</item>
<item>ja</item>
<item>kab</item>
<item>nl</item>
<item>pl</item>
<item>pt</item>
<item>pt_BR</item>
<item>ro</item>
<item>ru</item>
<item>sv_SE</item>
<item>tr</item>
<item>uk</item>
<item>zh_TW</item>
<item>zh_CN</item>
<item>zh_TW</item>
</array>
</resources>