i18n: Upgrade translations from crowdin (c1566169).

This commit is contained in:
proton-ci 2023-04-24 06:34:08 +00:00
parent c156616938
commit bef4765b5c
9 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{
"project": "android-mail",
"locale": "9921900d005796fcc41253ceefe646b073ccfeab"
"locale": "76933470c56a27d579efc06735d20b205bf2b1be"
}

View File

@ -717,7 +717,7 @@
<string name="signature">Подпіс</string>
<string name="mobile_footer">Мабільны калонтытул</string>
<string name="edit_mobile_footer">Уключыць мабільны калонтытул</string>
<string name="default_mobile_footer">Адпраўлена пры дапамозе мабільнага кліента Proton Mail</string>
<string name="default_mobile_footer">Адпраўлена з мабільнай праграмы Proton Mail</string>
<string name="mobile_footer_is_premium">Змяняць мабільны калонтытул магчыма толькі на платных тарыфных планах</string>
<string name="mobile_footer_info">Гэты калонтытул дадаецца пасля вашага подпісу</string>
<!-- region Snooze Settings -->

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<string name="mailbox_updated_just_now">Netop opdateret</string>
<string name="mailbox_updated_recently">Opdateret for nylig</string>
<string name="mailbox_updating">Opdaterer…</string>
<string name="is_proton">Dette er en Proton-besked.</string>
<string name="is_proton">Dette er en Proton-besked</string>
<string name="is_proton_official_badge">Officiel</string>
<!-- endregion -->
<!-- region Details -->
@ -95,13 +95,13 @@
<string name="set_msg_password_info_icon_description">Information</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_title">Beskedadgangskode</string>
<string name="set_msg_password_msg_password_hint">4 til 21 tegn lang</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Gentag kodeord</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_title">Gentag adgangskode</string>
<string name="set_msg_password_repeat_password_hint">Adgangskoder skal være ens</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_title">Adgangskodetip</string>
<string name="set_msg_password_password_hint_hint">Angiv tip (valgfrit)</string>
<string name="set_msg_password_apply_password">Anvend adgangskode</string>
<string name="set_msg_password_remove_password">Fjern adgangskode</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">Adgangskode er for kort</string>
<string name="set_msg_password_error_too_short">Adgangskode for kort</string>
<string name="set_msg_password_error_too_long">Adgangskode for lang</string>
<string name="set_msg_password_error_mismatch">Adgangskode stemmer ikke overens</string>
<string name="set_msg_expiration_title">Beskedudløb</string>

View File

@ -493,7 +493,7 @@
<string name="saving">Enregistrement en cours...</string>
<string name="update_folder">Mettre à jour le dossier</string>
<string name="spam_score_100">Ce message semble provenir d\'une adresse Proton Mail, mais il vient de l\'extérieur de notre système et a échoué à nos exigences d\'authentification. Il a peut-être été falsifié ou transféré de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_101">Ce message a échoué aux exigences d\'authentification de son domaine. Il a peut-être été falsifié ou transféré de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_101">Cette adresse e-mail ne répond pas aux exigences d\'authentification de son domaine. Elle a peut-être été falsifiée ou transférée de manière incorrecte.</string>
<string name="spam_score_102">Ce message pourrait être une tentative de phishing/hameçonnage. Vérifiez lexpéditeur et le contenu pour vous assurer quils sont légitimes. <a href="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">En savoir plus</a></string>
<string name="print_from_template">De : %s</string>
<string name="print_to_template">À : %s; </string>
@ -738,7 +738,7 @@ Appuyez pour en savoir plus.</string>
<string name="mailbox">Messagerie</string>
<string name="privacy">Protection de la vie privée</string>
<string name="auto_download_messages_title">Téléchargement automatique des messages</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quand cette option est activée, le corps des messages sont automatiquement téléchargés chaque fois que vous recevez une notification de réception d\'un message. Cela consomme plus de données. Si cette option n\'est pas activée, le corps des messages ne sont téléchargés qu\'à l\'ouverture de ceux-ci. Notez que dans les deux cas, si vous videz le cache ou si vous vous déconnectez, vous ne pourrez plus lire le corps des messages en étant hors ligne.</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quand cette option est activée, le corps des messages est automatiquement téléchargé chaque fois que vous recevez une notification de réception d\'un message, cela consomme plus de données. Si cette option n\'est pas activée, c\'est au moment de l\'ouverture d\'un message que le corps du message est téléchargé. Dans les deux cas, si vous videz le cache ou si vous vous déconnectez, vous ne pourrez pas lire le corps des messages en étant hors ligne.</string>
<string name="settings_background_sync">Synchronisation en arrière-plan</string>
<string name="settings_auto_show_images">Afficher automatiquement les images distantes</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Afficher automatiquement les images intégrées</string>

View File

@ -796,7 +796,7 @@
<string name="custom_language_dialog_title">Válassza ki a nyelvet</string>
<string name="auto_detect">Automatikus-észlelés</string>
<string name="combined_contacts">Kombinált névjegyek</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Kapcsolja be ezt a funkciót az automatikus e-mail címek kitöltéséhez az összes bejelentkezett fiók névjegyei alapján.</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Kapcsolja be ezt a funkciót, az e-mail címek automatikus kitöltéséhez az összes bejelentkezett fiók névjegyei alapján.</string>
<string name="local_cache_management">Helyi gyorsítótár</string>
<string name="cache_cleared">Helyi gyorsítótár frissítve</string>
<string name="empty_data">Törlés</string>

View File

@ -337,7 +337,7 @@
<string name="saving_failed_no_conn">Gagal menyimpan, tidak ada koneksi</string>
<string name="attachment_exists">Lampiran telah terlampir</string>
<string name="eo_password_not_completed">Kata Sandi Pesan tidak lengkap.</string>
<string name="delinquency_subtitle">Akses ke akun ini telah dinonaktifkan karena adanya tagihan yang belum dibayar. Silakan masuk melalui proton.me untuk membayar tagihan Anda.</string>
<string name="delinquency_subtitle">Akses ke akun ini telah ditangguhkan karena adanya tagihan yang tertunggak. Silakan masuk melalui proton.me untuk melunasi tagihan Anda.</string>
<string name="downloading">Mengunduh...</string>
<string name="cant_download_attachment">Lampiran tidak dapat diunduh</string>
<string-array name="auto_logout_options_array">
@ -782,7 +782,7 @@
<string name="custom_language_dialog_title">Pilih Bahasa Aplikasi</string>
<string name="auto_detect">Deteksi otomatis</string>
<string name="combined_contacts">Kontak gabungan</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Aktifkan fitur ini agar alamat email yang Anda ketik dapat dilengkapi secara otomatis dengan data kontak dari seluruh akun aktif yang Anda miliki.</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Aktifkan fitur ini agar alamat email yang Anda ketik dapat dilengkapi secara otomatis dengan data kontak dari seluruh akun yang terhubung masuk.</string>
<string name="local_cache_management">Cache lokal</string>
<string name="cache_cleared">Cache lokal telah dikosongkan</string>
<string name="empty_data">Bersihkan data</string>

View File

@ -168,7 +168,7 @@
<string name="existing_user_onboarding_new_features_headline">Nuove funzioni</string>
<string name="existing_user_onboarding_new_features_description">Goditi le nuove funzionalità come la modalità oscura, le notifiche migliorate, un filtro per i messaggi non letti e le sottocartelle.</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton Aggiornato, protezione unificata</string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Ti presentiamo il nuovo look di Proton. Tanti servizi, una sola missione. Benvenuto in una versione di internet dove la privacy è alla base. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Scopri di più</a></string>
<string name="existing_user_onboarding_updated_proton_description">Ti presentiamo il nuovo look di Proton. Tanti servizi, una sola missione. Ti diamo il benvenuto in una versione di internet dove la privacy è alla base. <a href="https://proton.me/news/updated-proton">Scopri di più</a></string>
<string name="onboarding_next">Successiva</string>
<string name="onboarding_get_started">Per iniziare</string>
<string name="onboarding_got_it">Ho capito</string>
@ -746,7 +746,7 @@
<string name="mailbox">Casella email</string>
<string name="privacy">Privacy</string>
<string name="auto_download_messages_title">Scaricamento automatico dei messaggi</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">When this option is enabled, message bodies will be automatically downloaded each time you receive a new email notification (this will consume more data). If this option is not enabled, message bodies will only be downloaded when you open an email. (Note: with either option, if you clear the cache or sign out, you will not be able to read message bodies while offline.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Quando l\'opzione è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati automaticamente ogni volta che riceverai una nuova notifica via email (questo consumerà più dati). Se l\'opzione non è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati solo quando si apre un\'email. (Nota: con entrambe le opzioni, se si svuota la cache o si effettua il logout, non sarà possibile leggere i corpi dei messaggi mentre si è offline)</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronizzazione in background</string>
<string name="settings_auto_show_images">Mostra automaticamente le immagini remote</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Mostra automaticamente le immagini incorporate</string>

View File

@ -369,7 +369,7 @@
<string name="sync_attachments">Bijlagen synchroniseren</string>
<string name="processing_attachment">Bijlage verwerken</string>
<string name="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">U staat op het punt om de webbrowser te starten en te navigeren naar:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;u&gt;%s&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wilt u doorgaan?</string>
<string name="dont_ask_again">Don\'t ask again</string>
<string name="dont_ask_again">Niet opnieuw vragen</string>
<plurals name="incorrect_pin_remaining_attempts">
<item quantity="one">Onjuiste PIN-code, %d poging resterend</item>
<item quantity="other">Onjuiste PIN-code, %d pogingen resterend</item>
@ -378,7 +378,7 @@
<item quantity="one">%d poging tot het vernietigen van alle gegevens!</item>
<item quantity="other">%d pogingen tot het vernietigen van alle gegevens!</item>
</plurals>
<string name="logout">Sign out</string>
<string name="logout">Uitloggen</string>
<string name="logout_question_next_account">Weet u zeker dat u wilt uitloggen met huidige account en verder wilt gaan met %s?</string>
<string name="upgrade">Upgraden</string>
<string name="error">Fout</string>
@ -466,8 +466,8 @@
<item>@string/vcard_other_option_title</item>
<item>@string/vcard_other_option_url</item>
</string-array>
<string name="logged_out">Signed out</string>
<string name="logged_out_description">You have been signed out. Please sign in again.</string>
<string name="logged_out">Uitgelogd</string>
<string name="logged_out_description">U bent uitgelogd. Log opnieuw in.</string>
<string name="print_error">Afdrukfout</string>
<string name="download_complete">Download voltooid</string>
<string name="message_expires_in">Dit bericht verloopt over %s</string>
@ -746,7 +746,7 @@
<string name="mailbox">Mailbox</string>
<string name="privacy">Privacy</string>
<string name="auto_download_messages_title">Automatisch berichten downloaden</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">When this option is enabled, message bodies will be automatically downloaded each time you receive a new email notification (this will consume more data). If this option is not enabled, message bodies will only be downloaded when you open an email. (Note: with either option, if you clear the cache or sign out, you will not be able to read message bodies while offline.)</string>
<string name="auto_download_messages_subtitle">Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de berichtsinhoud automatisch gedownload elke keer dat u een nieuwe e-mail melding ontvangt (dit zal meer gegevens verbruiken). Als deze optie niet is ingeschakeld, worden de berichten alleen gedownload wanneer u een e-mail opent. (Let op: met elke optie, als u de cache verwijdert of uitlogt, kunt u de berichten niet lezen terwijl u offline bent.)</string>
<string name="settings_background_sync">Achtergrondsynchronisatie</string>
<string name="settings_auto_show_images">Automatisch externe afbeeldingen weergeven</string>
<string name="settings_auto_show_embedded_images">Automatisch ingesloten afbeeldingen weergeven</string>
@ -796,7 +796,7 @@
<string name="custom_language_dialog_title">Selecteer de taal van de app</string>
<string name="auto_detect">Automatisch detecteren</string>
<string name="combined_contacts">Gecombineerde contacten</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Turn this feature on to auto-complete email addresses using contacts from all your signed in accounts.</string>
<string name="turn_combined_contacts_on">Schakel deze functie in om e-mailadressen automatisch aan te vullen met behulp van contacten van al uw ingelogde accounts.</string>
<string name="local_cache_management">Lokale cache</string>
<string name="cache_cleared">Lokale cache is ververst</string>
<string name="empty_data">Gegevens wissen</string>

View File

@ -298,7 +298,7 @@
<string name="invalid_email_address">\'%s\' adresi geçersiz</string>
<string name="invalid_email_address_removed">%s adresi geçersiz ve kaldırıldı</string>
<string name="no_recipients_specified">Lütfen en az bir alıcı ekleyin</string>
<string name="no_password_specified">Geçerlilik süresi yalnızca tamamen şifrelenmiş iletiler için ayarlanabilir. Lütfen Proton Mail kullanmayan alıcılarınız için bir parola belirtin.</string>
<string name="no_password_specified">Geçerlilik süresi yalnızca tamamen şifrelenmiş iletiler için ayarlanabilir. Lütfen Proton Mail kullanmayan alıcılarınız için bir parola ayarlayın.</string>
<string name="attachment_limit">Ek dosya sınırı %1$s. Toplam ek dosya boyutu en fazla %2$s olabilir.</string>
<string name="sending_message">İleti gönderiliyor...</string>
<string name="sending_message_offline">Çevrimdışı. Daha sonra gönderilmek üzere sıraya alındı...</string>
@ -310,7 +310,7 @@
<string name="cancel">İptal</string>
<string name="close">Kapat</string>
<string name="eo_password_title">Parola ayarla</string>
<string name="eo_password_subtitle">Proton Mail kullanmayan kişiler için bu iletiyi şifreleyecek bir parola belirtin</string>
<string name="eo_password_subtitle">Proton Mail kullanmayan kişiler için bu iletiyi şifreleyecek bir parola ayarlayın</string>
<string name="eo_password_more_info">Ayrıntılı bilgi alın</string>
<string name="no_attachments">0 ek dosya</string>
<string name="display_name_banned_chars">Görüntülenecek ad geçersiz. \'&gt;\' ve \'&lt;\' kullanılamaz</string>