<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Rapi dan teratur</string>
<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Arsipkan, labeli, dan warnai pesan Anda agar kotak masuk Anda dapat terlihat sempurna sebagaimana yang Anda kehendaki.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_headline">Tampilan baru, perlindungan yang sama</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_description">Email terenkripsi Anda telah sepenuhnya dirancang ulang agar dapat digunakan dengan mudah.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_description">Surel terenkripsi Anda telah sepenuhnya dirancang ulang agar dapat digunakan dengan mudah.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_features_description">Nikmati berbagai fitur baru seperti mode gelap, sistem notifikasi yang telah disempurnakan, filter untuk pesan-pesan yang belum dibaca, dan subfolder.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">Proton yang baru, dengan perlindungan yang tersatukan</string>
@ -197,9 +197,9 @@
<stringname="api_offline">Proton Mail sedang offline. Kunjungi https://protonstatus.com atau akun Twitter kami untuk mengetahui status kami saat ini: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<stringname="contact_saved">Kontak telah tersimpan</string>
<stringname="contact_saved_offline">Kontak tersimpan, akan disinkronkan saat koneksi tersedia</string>
<stringname="contact_exist">Email kontak sudah ada</string>
<stringname="invalid_email">Alamat email tidak valid</string>
<stringname="duplicate_email">Alamat email adalah duplikat</string>
<stringname="contact_exist">Surel kontak sudah ada</string>
<stringname="invalid_email">Alamat surel tidak valid</string>
<stringname="duplicate_email">Alamat surel adalah duplikat</string>
<stringname="message_drafted">Gagal mengirim pesan. Pesan Anda disimpan dalam folder draf</string>
<stringname="attachment_failed_message_drafted">Harap hapus dan lampirkan ulang \"%s\" dan kirim ulang pesan ini setelahnya. Pesan yang bersangkutan dapat Anda temukan pada folder \"Draf\".</string>
<stringname="spam_score_100">Walaupun email ini sekilas terlihat seperti dikirim dari alamat Proton Mail, email ini sepertinya berasal dari luar sistem kami dan tidak memenuhi persyaratan autentikasi yang kami miliki. Email ini mungkin palsu atau tidak diteruskan dengan benar!</string>
<stringname="spam_score_101">Email ini telah gagal memenuhi syarat autentikasi domainnya. Email ini mungkin telah dipalsukan atau tidak diteruskan dengan benar.</string>
<stringname="spam_score_102">Pesan ini mungkin merupakan sebuah upaya phishing. Mohon periksa nama pengirim dan konten yang tertera secara seksama untuk memastikan keabsahan email ini. <ahref="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">PELAJARI LEBIH LANJUT</a></string>
<stringname="spam_score_100">Walaupun surel ini sekilas terlihat seperti dikirim dari alamat Proton Mail, surel ini sepertinya berasal dari luar sistem kami dan tidak memenuhi persyaratan autentikasi yang kami miliki. Surel ini mungkin palsu atau tidak diteruskan dengan benar!</string>
<stringname="spam_score_101">Surel ini telah gagal memenuhi syarat autentikasi domainnya. Surel ini mungkin telah dipalsukan atau tidak diteruskan dengan benar.</string>
<stringname="spam_score_102">Pesan ini mungkin merupakan sebuah upaya phishing. Mohon periksa nama pengirim dan konten yang tertera secara seksama untuk memastikan keabsahan surel ini. <ahref="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">PELAJARI LEBIH LANJUT</a></string>
<stringname="convert_question_subtitle">Tindakan ini akan mengunggah kontak lokal pada perangkat Anda ke direktori kontak Proton Mail Anda. Anda akan kemudian dapat mengakses kontak ini pada perangkat lainnya yang Anda miliki melalui Proton Mail.</string>
<stringname="display_name_n_signature">Nama tampilan & tanda tangan</string>
<stringname="display_name">Nama tampilan</string>
@ -733,7 +733,7 @@
<stringname="mailbox">Kotak Surat</string>
<stringname="privacy">Privasi</string>
<stringname="auto_download_messages_title">Unduh pesan secara otomatis</string>
<stringname="auto_download_messages_subtitle">Pada saat opsi ini diaktifkan, isi pesan akan diunduh secara otomatis setiap kali Anda menerima notifikasi email baru (yang akan menggunakan lebih banyak data). Apabila tidak, isi pesan hanya akan diunduh pada saat Anda membuka email. (Catatan: terlepas dari opsi yang Anda pilih, apabila Anda menghapus cache atau keluar dari akun, Anda tidak akan dapat membaca pesan saat offline.)</string>
<stringname="auto_download_messages_subtitle">Pada saat opsi ini diaktifkan, isi pesan akan diunduh secara otomatis setiap kali Anda menerima notifikasi surel baru (yang akan menggunakan lebih banyak data). Apabila tidak, isi pesan hanya akan diunduh pada saat Anda membuka surel. (Catatan: terlepas dari opsi yang Anda pilih, apabila Anda menghapus cache atau keluar dari akun, Anda tidak akan dapat membaca pesan saat offline.)</string>
<stringname="settings_background_sync">Sinkronkan di Latar Belakang</string>
<stringname="settings_auto_show_images">Tampilkan Otomatis Gambar Jarak Jauh</string>
<stringname="settings_auto_show_embedded_images">Muat Gambar yang Tersemat Secara Otomatis</string>
<stringname="turn_combined_contacts_on">Aktifkan fitur ini agar alamat email yang Anda ketik dapat dilengkapi secara otomatis dengan data kontak dari seluruh akun yang terhubung masuk.</string>
<stringname="turn_combined_contacts_on">Aktifkan fitur ini agar alamat surel yang Anda ketik dapat dilengkapi secara otomatis dengan data kontak dari seluruh akun yang terhubung masuk.</string>
<stringname="details_play_store_error">Impossibile aprire il Play Store</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_title">Attenzione: sospetto sito web falso</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Questo collegamento conduce a un sito Web che potrebbe tentare di rubare le tue informazioni, come password e dettagli della carta di credito.<br/><br/><u>%s</u><br/><br/>Per la tua sicurezza, non continuare.</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_content">Questo link conduce a un sito web che potrebbe tentare di rubare le tue informazioni, come password e dettagli della carta di credito.<br/><br/><u>%s</u><br/><br/>Per la tua sicurezza, non continuare.</string>
<stringname="api_offline">Proton Mail è attualmente offline, controlla https://protonstatus.com o il nostro Twitter per conoscere lo stato attuale: https://twitter.com/ProtonPrivacy</string>
<stringname="hyperlink_confirmation_dialog_text_html">Stai per avviare il browser web e navigare in:<br/><br/><u>%s</u><br/><br/>Vuoi continuare?</string>
<stringname="convert_question_subtitle">Questo caricherà i contatti locali sul suo dispositivo sulla sua cartella dei contatti di Proton Mail. In questo modo, sarà in grado di accedere a questi contatti da altri dispositivi tramite Proton Mail.</string>
<stringname="convert_question_subtitle">Questo caricherà i contatti locali sul tuo dispositivo nella cartella dei contatti di Proton Mail. In questo modo potrai accedere a questi contatti da altri dispositivi, tramite Proton Mail.</string>
<stringname="refresh_contacts">Aggiorna</string>
<stringname="invalid_email_some_contacts">L\'indirizzo email di alcuni dei suoi contatti non è valido</string>
<stringname="invalid_email_some_contacts">L\'indirizzo email di alcuni dei tuoi contatti non è valido</string>
<stringname="send_with_untrusted_key_title">Vuoi inviare con una chiave non verificata?</string>
<stringname="send_with_untrusted_key_message">Hai abilitato la verifica dell\'indirizzo con una chiave verificata per %s, ma nessuna chiave di crittografia attivata è stata verificata.</string>
<stringname="resign_contact_title">Vuoi ri-firmare il contatto?</string>
<stringname="resign_contact_title">Vuoi firmare nuovamente il contatto?</string>
<stringname="resign_contact_message">La verifica di %s non è riuscita: il contatto non è firmato correttamente. Devi firmare nuovamente il contatto per poter inviare messaggi a questo indirizzo o modificare il contatto. Questo può succedere anche quando recuperi la tua password e reimposti le tue chiavi.</string>
<!-- Sender locks -->
<stringname="sender_lock_zero_access">Memorizzato con crittografia zero access</string>
<stringname="edit_display_name">Modifica nome visualizzato</string>
<stringname="signature">Firma</string>
@ -746,7 +746,7 @@
<stringname="mailbox">Casella email</string>
<stringname="privacy">Privacy</string>
<stringname="auto_download_messages_title">Scaricamento automatico dei messaggi</string>
<stringname="auto_download_messages_subtitle">Quando l\'opzione è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati automaticamente ogni volta che riceverai una nuova notifica via email (questo consumerà più dati). Se l\'opzione non è attivata, i corpi dei messaggi verranno scaricati solo quando si apre un\'email. (Nota: con entrambe le opzioni, se svuoti la cache o ti disconnetti, non potrai leggere i corpi dei messaggi mentre sei offline.)</string>
<stringname="auto_download_messages_subtitle">Quando questa opzione è abilitata, i corpi dei messaggi verranno scaricati automaticamente ogni volta che riceverai una nuova notifica email (questo consumerà più dati). Se questa opzione non è abilitata, i corpi dei messaggi verranno scaricati solo quando apri un\'email. (Nota: con entrambe le opzioni, se cancelli la cache o ti disconnetti, non potrai leggere i corpi dei messaggi mentre sei offline.)</string>
<stringname="settings_background_sync">Sincronizzazione in background</string>
<stringname="settings_auto_show_images">Mostra automaticamente le immagini remote</string>
<stringname="settings_auto_show_embedded_images">Mostra automaticamente le immagini incorporate</string>
<stringname="details_play_store_error">Play Store-ის გახსნის შეცდომა</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_title">გაფრთხილება: დიდი ალბათობით, ვებგვერდი ყალბია</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_content">ბმული მიდის ვებგვერდამდე, რომელმაც შეიძლება მოიპაროს თქვენი ისეთი ინფორმაცია, როგორიცაა პაროლები და საკრედიტო ბარათის დეტალები..<br/><br/><u>%s</u><br/><br/> თქვენივე უსაფრთხოებისთვის, არ გადახვიდეთ.</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_cancel_action">უკან დაბრუნება (რეკომენდებულია)</string>
<stringname="details_hyperlink_phishing_dialog_confirm_action">გაფრთხილების იგნორი და გაგრძელება</string>
<stringname="set_msg_password_info">დააყენეთ პაროლი ამ შეტყობინების Proton Mail-ის გარეთ დასაშიფრად. <ahref="https://proton.me/support/password-protected-emails">გაიგეთ მეტი</a></string>
<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">მოვლილი და მოწესრიგებული</string>
<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">ფაილი, ჭდე და შეტყობინების ფერადი ჭდეები, რათა იდეალური, თქვენზე მორგებული საფოსტო ყუთი შექმნათ.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_headline">ახალი გარეგნობა, იგივე დაცვა</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_description">თქვენი დაშიფრული ელ-ფოსტის დიზაინი შეიცვალა და უფრო გამარტივდა.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_features_description">ისიამოვნეთ ისეთი ახალი თვისებებით, როგორიცაა ბნელი რეჟიმი, გაუმჯობესებული გაფრთხილებები, წაუკითხავი შეტყობინებების ფილტრი და ქვესაღალდეები.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_updated_proton_headline">განახლებული Proton-ი, გაერთიანებული დაცვა</string>
<stringname="existing_user_onboarding_updated_proton_description">წარმოგიდგენთ Proton-ის განახლებულ გარეგნობას. ბევრი სერვისი, ერთი მისია. მოგესალმებით ინტერნეტში, სადაც კონფიდენციალობა ნაგულისხმებია. <ahref="https://proton.me/news/updated-proton">გაიგეთ მეტი</a></string>
<stringname="api_offline">Proton Mail ამჟამად გათიშულია. მიმდინარე სტატუსისთვის შეამოწმეთ ჩვენი ტვიტერი: https://twitter.com/ProtonPrivacy ან ვებგვერდი https://protonstatus.com</string>
<stringname="attachment_failed_message_drafted">გთხოვთ, მოაცილოთ და თავიდან მიამაგროთ %s და გააგზავნოთ შეტყობინება თავიდან. თქვენს ფოსტას \"მონახაზების\" საქაღალდეში იპოვით.</string>
<stringname="spam_score_100">როგორც ჩანს, ეს ელფოსტა არის Proton Mail მისამართიდან, მაგრამ მოვიდა ჩვენი სისტემის გარედან და ვერ გაიარა ავტორიზაცია. ის შეიძლება გაყალბებული ან არასწორად გადაგზავნილია!</string>
<stringname="spam_score_101">ამ ელფოსტამ ვერ დააკმაყოფილა დომენის ავთენტიფიკაციის მოთხოვნები. ის შეიძლება იყოს გაყალბებული ან არასწორად გადაგზავნილი.</string>
<stringname="spam_score_102">შეტყობინება წააგავს ფიშინგის მცდელობას. შეამოწმეთ გამომგზავნი და შემცველობა, დარწმუნდით, რომ ისინი ნამდვილია.<ahref="https://proton.me/blog/prevent-phishing-attacks">გაიგეთ მეტი</a></string>
<stringname="convert_question_subtitle">ეს ატვირთავს თქვენი მოწყობილობის კონტაქტებს Proton Mail-ის კონტაქტების საქაღალდეში. ამის შემდეგ ამ კონტაქტებთან წვდომა სხვა მოწყობილობებიდანაც გექნებათ.</string>
<stringname="refresh_contacts">განახლება</string>
<stringname="invalid_email_some_contacts">თქვენი ზოგიერთი კონტაქტის ელფოსტის მისამართი არასწორია</string>
<stringname="send_with_untrusted_key_message">თქვენ ჩართული %s-ის გაქვთ მისამართის შემოწმება სანდო გასაღებებით. მაგრამ არ გაქვთ არცერთი გასასაღები მონიშნული, როგორც სანდო.</string>
<stringname="resign_contact_title">გნებავთ კონტაქტის თავიდან ხელმოწერა?</string>
<stringname="resign_contact_message">%s-ის შემოწმება ვერ მოხერხდა: კონტაქტი არ არის სწორად ხელმოწერილი. თქვენ ხელახლა უნდა მოაწეროთ ხელი კონტაქტს, რათა გაგზავნოთ შეტყობინება ამ მისამართზე, ან ჩაასწოროთ კონტაქტი. ეს ასევე შეიძლება მოხდეს, როდესაც აღადგენთ თქვენს პაროლს და აღადგენთ გასაღებებს.</string>
<!-- Sender locks -->
<stringname="sender_lock_zero_access">ინახება წვდომის გარეშე შიფრაციით</string>
<!-- External message that was encrypted by the BE -->
<stringname="phishing_dialog_message">შეტყობინების ფიშინგად მონიშვნა გამოიწვევს ამ შეტყობინების ჩვენთვის გადმოგზავნას. ჩვენ გავაანალიზებთ მას და გავაუმჯობესებთ ჩვენს ფილტრებს. ეს ასევე ნიშნავს, რომ ჩვენ წვდომა გვექნება შეტყობინების სრულ შინაარსთან.</string>
<stringname="need_storage_permissions_add_attachment_text">ფაილების მისამაგრებლად საჭიროა, რომ
საცავთან წვდომა დაუშვათ.</string>
<stringname="need_storage_permissions_download_attachment_text">მიმაგრებული ფაილების გადმოსაწერად საჭიროა
საცავთან წვდომა.</string>
<stringname="need_contacts_permissions_text">კონტაქტების შემოსატანად კონტაქტებზე წვდომა უნდა დაუშვათ.</string>
<stringname="need_notification_permissions_to_receive_notifications">აპიდან შეტყობინებების მისაღებად, თქვენ უნდა ჩართოთ შეტყობინებების ნებართვები.</string>
<stringname="auto_download_messages_subtitle">როცა ჩართულია, შეტყობინებების ტექსტი ავტომატურად ჩამოიტვირთება ყოველ ჯერზე, როდესაც თქვენ მიიღებთ ახალ შეტყობინებას ელფოსტით (ეს მოიხმარს მეტ მონაცემს). თუ ეს პარამეტრი არ არის ჩართული, შეტყობინებების ტექსტები ჩამოიტვირთება, მხოლოდ, მაშინ, როცა ელფოსტას გახსნით. (შენიშვნა: თუ გაასუფთავებთ ქეშს ან გამოხვალთ, ვერ შეძლებთ შეტყობინების ტექსტების წაკითხვას ხაზგარეშე რეჟიმში.)</string>
<stringname="auto_lock_description">აპლიკაციის ავტომატურად ჩასაკეტად და მისი განბლოკვისთვის PIN-კოდის, ან ანაბეჭდის გამოსაყენებლად ჩართეთ ეს თვისება.</string>
<stringname="allow_secure_connections_via_third_parties_settings_description">იმ შემთხვევაში, თუ Proton-ის საიტები დაბლოკილია, ეს პარამეტრი აპს საშუალებას აძლევს, Proton-მდე მისასვლელად ქსელის ალტერნატიული რაუტინგი სცადოს, რაც შეიძლება, სასარგებლო იყოს ბრანდმაუერის ან ქსელის პრობლემების გვერდის ავლით. მეტი საიმედოობისთვის გირჩევთ, ჩართოთ ეს პარამეტრი.</string>
<stringname="allow_secure_connections_via_third_parties_troubleshoot_description">იმ შემთხვევაში, თუ Proton-ის საიტები დაბლოკილია, ეს პარამეტრი აპს საშუალებას აძლევს, Proton-მდე მისასვლელად ქსელის ალტერნატიული რაუტინგი სცადოს, რაც შეიძლება, სასარგებლო იყოს ბრანდმაუერის ან ქსელის პრობლემების გვერდის ავლით. მეტი საიმედოობისთვის გირჩევთ, ჩართოთ ეს პარამეტრი. <ahref="https://proton.me/blog/anti-censorship-alternative-routing">გაიგეთ მეტი</a></string>
<stringname="turn_combined_contacts_on">ჩართეთ ეს ფუნქცია თქვენი ყველა შემოსული ანგარიშის კონტაქტების გამოყენებით ელფოსტის მისამართების ავტომატურად შესავსებად.</string>
<br/><br/><i>სამთავრობო ბლოკი</i> - თქვენი ქვეყანა შეიძლება ბლოკავდეს Proton-თან წვდომას. სცადეთ <a href=\"https://protonvpn.com/\">Proton VPN</a> (ან სხვა VPN) ან <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> Proton-თან წვდომის აღსადგენად.
<br/><br/><i>ანტივირუსის ჩარევა</i> - დროებით გამორთეთ ანტივირუსი.
<br/><br/><i>პროქსი/ბრანდმაუერის ჩარევა</i> - გამორთეთ პროქსი ან ბრანდმაუერი, ან დაუკავშირდით ქსელის ადმინისტრატორს.
<br/><br/><i>Proton-ი გათიშულია</i> - შეამოწმეთ <a href=\"http://protonstatus.com/\">Proton Status</a> მდგომარეობის გასაგებად.
<br/><br/><i>ჯერ ვერ ვიპოვე გადაწყვეტილება</i> - დაგვიკავშირდით <a href=\"https://proton.me/contact\">მხარდაჭერის ფორმიდან</a>, <a href=\"mailto:support@protonmail.zendesk.com\">email</a> (support@protonmail.zendesk.com), ან <a href=\"https://twitter.com/ProtonMail\">Twitter</a>.
<stringname="swipe_gestures_changed_message">ბოლო განახლების შემდეგ გასმის ჟესტები შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ დააბრუნოთ ისინი მორგების ფანჯარაში.</string>
<stringname="new_user_onboarding_privacy_for_all_headline">Herkes için gizlilik</string>
<stringname="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Sorunsuz uçtan uca şifrelemenin tadını çıkarmak için tanıdıklarınızı Proton Mail kullanmaya davet edin ya da gönderdiğiniz iletilere parola koruması ekleyin.</string>
<stringname="new_user_onboarding_privacy_for_all_description">Tanıdıklarınıza sorunsuz Proton Mail uçtan uca şifrelemesini önerin ve iletilerinize parola koruması ekleyin.</string>
<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_headline">Temiz ve düzenli</string>
<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Gelen kutunuzu mükemmelleştirmek için iletileri dosyalayın, etiketleyin ve renklendirin.</string>
<stringname="new_user_onboarding_neat_and_tidy_description">Gelen kutunuzu düzenlemek için iletileri dosyalayın, etiketleyin ve renklendirin.</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_headline">Yeni görünüm, aynı koruma</string>
<stringname="existing_user_onboarding_new_look_description">Şifrelenmiş e-postanız daha kolay kullanım için yeniden tasarlandı.</string>