calendar/l10n/is.json

208 lines
12 KiB
JSON
Raw Normal View History

2018-02-12 22:15:39 +00:00
{ "translations": {
"Calendar" : "Dagatal",
"%s has published the calendar »%s«" : "%s gaf út dagatalið »%s«",
"Hello," : "Halló,",
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Við vildum láta þig vita að %s gaf út dagatalið »%s«.",
"Open »%s«" : "Opna »%s«",
"Cheers!" : "Til hamingju!",
"Recipient" : "Viðtakandi",
"Too many redirects. Aborting ..." : "Of margar endurbeiningar. Hætti við ...",
"The remote server did not give us access to the calendar (HTTP {%s} error)" : "Fjartengdi þjónninn gaf ekki aðgang að dagatalinu (HTTP {%s} villa)",
"Error connecting to remote server" : "Villa við tengingu við fjartengdan þjón",
"Error requesting resource on remote server. This could possible be related to a certificate mismatch" : "Villa við beiðni um tilfang á fjartengdum þjóni. Þetta gæti stafað af misræmi í skilríkjum (certificate)",
"Error requesting resource on remote server" : "Villa við beiðni um tilfang á fjartengdum þjóni",
"Individual" : "Einstaklingur",
"Group" : "Hópur",
"Resource" : "Tilfang",
"Room" : "Herbergi",
"Unknown" : "Óþekkt",
"Required" : "þetta þarf",
"Optional" : "Valkvætt",
"Does not attend" : "Mætir ekki",
"{name} ({email})" : "{name} ({email})",
"You are in an unknown timezone ({tz}), falling back to UTC" : "Þú ert á óþekktu tímabelti ({tz}), fell aftur á UTC-tíma",
"Please create a calendar first." : "Búðu fyrst til dagatal.",
"New event" : "Nýr atburður",
"CalDAV address for clients" : "CalDAV-vistfang fyrir biðlara",
"Some events in this calendar are broken. Please check the JS console for more info." : "Sumir atburðir í þessu dagatali eru gallaðir. Athugaðu JS-stjórnborðið til að sjá frekari upplýsingar.",
"Share Calendar" : "Deila dagatali",
"Shared" : "Deilt",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Could not save WebCal-calendar" : "Gat ekki vistað WebCal-dagatal",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"WebDAV address for subscriptions" : "WebDAV-vistfang fyrir áskriftir",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Email sent." : "Sendi tölvupóst.",
"Could not send your email." : "Gat ekki sent tölvupóstinn.",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"group" : "hópur",
"Details" : "Nánar",
"Attendees" : "Þáttakendur",
"Reminders" : "Áminningar",
"Repeating" : "Endurtekning",
"When shared show full event" : "Þegar er deilt, birta allan atburð",
"When shared show only busy" : "Þegar er deilt, birta eingöngu upptekið",
"When shared hide this event" : "Þegar er deilt, fela þennan atburð",
"Confirmed" : "Staðfest",
"Tentative" : "Bráðabirgða",
"Cancelled" : "Hætt við",
"Please add a title." : "Settu inn titil.",
"Please select a calendar." : "Veldu dagatal.",
"The event can not end before it starts." : "Atburðurinn má ekki enda áður en hann byrjar.",
"Global" : "Almennt",
"None" : "Ekkert",
"Every day" : "Daglega",
"Every week" : "Vikulega",
"Every month" : "Mánuður",
"Every year" : "Árlega",
"never" : "aldrei",
"after" : "eftir",
2018-03-12 01:16:17 +00:00
"Automatic ({timezone})" : "Sjálfvirkt ({timezone})",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"How about getting started by importing some calendars?" : "Hvernig væri að byrja á því að flytja inn einhver dagatöl?",
"At time of event" : "Þegar atburður á sér stað",
"5 minutes before" : "5 mínútum fyrir",
"10 minutes before" : "10 mínútum fyrir",
"15 minutes before" : "15 mínútum fyrir",
"30 minutes before" : "30 mínútum fyrir",
"1 hour before" : "1 klukkustund fyrir ",
"2 hours before" : "2 klukkustundum fyrir",
"Custom" : "Sérsniðið",
"Audio" : "Hljóð",
"Email" : "Tölvupóstur",
"Pop-up" : "Sprettgluggi",
"sec" : "sek",
"min" : "mín",
"hours" : "klukkustundir",
"days" : "daga",
"week" : "vika",
"before" : "fyrir",
"start" : "upphaf",
"end" : "endir",
"Editing reminders of unknown type not supported." : "Breytingar á áminningum með óþekktu sniði er ekki stutt.",
"Week {number} of {year}" : "Vika {number},{year}",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Successfully imported {imported} objects" : "Tókst að flytja inn {imported} hluti",
"Imported {imported} out of {all}, skipped one duplicate" : "Flutti inn {imported} af {all}, sleppti einu tvítaki",
"Imported {imported} out of {all}, one failure" : "Flutti inn {imported} af {all}, eitt mistókst",
"Imported {imported} out of {all}, {errors} failures" : "Flutti inn {imported} af {all}, {errors} mistókust",
"Imported {imported} out of {all}, skipped {duplicates} duplicates" : "Flutti inn {imported} af {all}, sleppti {duplicates} tvítökum",
"Imported {imported} out of {all}, {errors} failures, skipped {duplicates} duplicates" : "Flutti inn {imported} af {all}, {errors} mistókust, sleppti {duplicates} tvítökum",
"Audio alarm {time} before the event starts" : "Hljóðáminning {time} áður en atburður hefst",
"Pop-up {time} before the event starts" : "Sprettgluggi {time} áður en atburður hefst",
"Email {time} before the event starts" : "Tölvupóstur {time} áður en atburður hefst",
"None {time} before the event starts" : "Ekkert {time} áður en atburður hefst",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} {time} before the event starts" : "{type} {time} áður en atburður hefst",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Audio alarm {time} before the event ends" : "Hljóðáminning {time} áður en atburður endar",
"Pop-up {time} before the event ends" : "Sprettgluggi {time} áður en atburður endar",
"Email {time} before the event ends" : "Tölvupóstur {time} áður en atburður endar",
"None {time} before the event ends" : "Ekkert {time} áður en atburður endar",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} {time} before the event ends" : "{type} {time} áður en atburður endar",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Audio alarm {time} after the event starts" : "Hljóðáminning {time} eftir að atburður hefst",
"Pop-up {time} after the event starts" : "Sprettgluggi {time} eftir að atburður hefst",
"Email {time} after the event starts" : "Tölvupóstur {time} eftir að atburður hefst",
"None {time} after the event starts" : "Ekkert {time} eftir að atburður hefst",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} {time} after the event starts" : "{type} {time} eftir að atburður hefst",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Audio alarm {time} after the event ends" : "Hljóðáminning {time} eftir að atburður endar",
"Pop-up {time} after the event ends" : "Sprettgluggi {time} eftir að atburður endar",
"Email {time} after the event ends" : "Tölvupóstur {time} eftir að atburður endar",
"None {time} after the event ends" : "Ekkert {time} eftir að atburður endar",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} {time} after the event ends" : "{type} {time} eftir að atburður endar",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Audio alarm at the event's start" : "Hljóðáminning við upphafstíma atburðar",
"Pop-up at the event's start" : "Sprettgluggi við upphafstíma atburðar",
"Email at the event's start" : "Tölvupóstur við upphafstíma atburðar",
"None at the event's start" : "Ekkert við upphafstíma atburðar",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} at the event's start" : "{type} við upphafstíma atburðar",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Audio alarm at the event's end" : "Hljóðáminning við lok atburðar",
"Pop-up at the event's end" : "Sprettgluggi við lok atburðar",
"Email at the event's end" : "Tölvupóstur við lok atburðar",
"None at the event's end" : "Ekkert við lok atburðar",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} at the event's end" : "{type} við endatíma atburðar",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Audio alarm at {time}" : "Hljóðáminning kl. {time}",
"Pop-up at {time}" : "Sprettgluggi kl. {time}",
"Email at {time}" : "Tölvupóstur kl. {time}",
"None at {time}" : "Ekkert kl. {time}",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"{type} at {time}" : "{type} klukkan {time}",
"{calendar} shared by {owner}" : "{calendar} deilt af {owner}",
"Please enter a valid WebCal-URL" : "Skráðu inn gilda WebCal-slóð",
"Severe error in webcal proxy. Please contact administrator for more information." : "Alvarleg villa í webcal-milliþjóni. Hafðu samband við kerfisstjóra.",
"Title of the Event" : "Titill atburðar",
"Starts" : "Byrjar",
"Ends" : "Endar",
"All day Event" : "Heilsdagsviðburður",
"Delete" : "Eyða",
"Cancel" : "Hætta við",
"More ..." : "Meira...",
"Create" : "Búa til",
"Update" : "Uppfæra",
"Close" : "Loka",
"Location" : "Staðsetning",
"Description" : "Lýsing",
"Event status" : "Staða atburðar",
"Visibility when sharing" : "Sýnileiki við deilingu",
"Export" : "Flytja út",
"%s has published the calendar %s" : "%s gaf út dagatalið %s",
"We wanted to inform you that %s has published the calendar {boldstart}%s{boldend}." : "Við vildum láta þig vita að %s gaf út dagatalið {boldstart}%s{boldend}.",
"Click here to access it" : "Smelltu hér til að nálgast það",
"We wanted to inform you that %s has published the calendar %s." : "Við vildum láta þig vita að s gaf út dagatalið %s.",
"Click on the link below to access it" : "Smelltu á tengilinn hér fyrir neðan til að nálgast það",
"Day" : "Dagur",
"Week" : "Vika",
"Month" : "Mánuður",
"Today" : "Í dag",
"More" : "Meira",
"Edit" : "Breyta",
"Link" : "Tengill",
"iCal link" : "iCal-tengill",
"Download" : "Sækja",
"Share with users or groups" : "Deila með notendum eða hópum",
"can edit" : "getur breytt",
"Share link" : "Deila tengli",
"Public access" : "Opinber aðgangur",
"Email link to person" : "Senda veftengil í tölvupósti til notanda",
"Send" : "Senda",
"New Calendar" : "Nýtt dagatal",
"Name" : "Heiti",
"New Subscription" : "Ný áskrift",
"Go back" : "Fara til baka",
"Go forward" : "Fara áfram",
"Calendar does not exist" : "Dagatalið er ekki til",
"Maybe you got a wrong link or the calendar was unshared?" : "Hugsanlega ertu með rangan tengil eða að deilingu var hætt á dagatalinu?",
"Edit event" : "Breyta atburði",
"Delete Event" : "Eyða atburði",
"Save Event" : "Vista atburð",
"Time" : "Tími",
"Type" : "Tegund",
"Relative" : "Hlutfallslegt",
"Absolute" : "Algilt",
"Repeat" : "Endurtaka",
"times every" : "sinnum hverjar",
2018-03-01 01:16:02 +00:00
"Email reminders have not been implemented in the CalDAV server yet, so none will be sent." : "Ekki er enn búið að setja tölvupóstáminningar í CalDAV-þjóninn, þannig að enginn tölvupóstur verður sendur.",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"Add" : "Bæta við",
"Email address of attendee" : "Tölvupóstfang þátttakanda",
"Please add your email address in the personal settings in order to add attendees." : "Settu inn tölvupóstfangið þitt í einkastillingum þínum svo að þú getir bætt við þátttakendum.",
"from" : "frá",
"to" : "til",
"This event's repeating rule is not supported yet." : "Endurtekningarregla þessa atburðar er ekki ennþá studd.",
"Support for advanced rules will be added with subsequent updates." : "Stuðningi við flóknari reglur verður bætt við í væntanlegum uppfærslum.",
"Reset repeating rule" : "Endursetja endurtekningarreglu",
"Repeat every ..." : "Endurtaka ...",
"end repeat ..." : "enda endurtekningu ...",
"times" : "sinnum",
"Import Calendars" : "Flytja inn dagatöl",
"Import canceled" : "Hætt við innflutning",
"Analyzing calendar" : "Greini dagatal",
"The file contains objects incompatible with the selected calendar" : "Skráin inniheldur atriði sem ekki eru samhæfanleg völdu dagatali",
"New calendar" : "Nýtt dagatal",
"File is empty" : "Skráin er tóm",
2018-03-12 01:16:17 +00:00
"File could not be parsed" : "Ekki tókst að þátta skrá",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"Import scheduled" : "Áætlaður innflutningur",
"%s shared the calendar <strong>%s</strong> with you" : "%s deildi dagatalinu <strong>%s</strong> með þér",
"Embed" : "Ívefja",
"Iframe to integrate" : "Iframe-rammi til að samþætta",
"Publish URL" : "Gefa út slóð",
"Settings & import" : "Stillingar og innflutningur",
"Import calendar" : "Flytja inn dagatal",
"No Calendars selected for import" : "Engin dagatöl valin til innflutnings",
2018-03-06 01:16:20 +00:00
"Skip simple event editor" : "Sleppa einföldum atburðaritli",
"Show week numbers" : "Sýna vikunúmer",
2018-03-12 01:16:17 +00:00
"Timezone" : "Tímabelti",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"Primary CalDAV address" : "Aðal-CalDAV-vistfang",
2018-04-19 00:15:33 +00:00
"iOS/macOS CalDAV address" : "iOS/macOS CalDAV-vistfang ",
2018-02-12 22:15:39 +00:00
"Subscribe" : "Gerast áskrifandi"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);"
}