calendar/l10n/gl.js

210 lines
15 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

2018-12-24 01:15:16 +00:00
OC.L10N.register(
"calendar",
{
"Calendar" : "Calendario",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"User-Session unexpectedly expired" : "A sesión de usuario caducou inesperadamente",
"Provided email-address is not valid" : "O enderezo de correo-e indicado non é válido",
2019-01-01 01:14:51 +00:00
"%s has published the calendar »%s«" : "%s publicou o calendario «%s»",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Unexpected error sending email. Please contact your administrator." : "Produciuse un erro inesperado ao enviar correo. Póñase en contacto co seu administrador.",
"Successfully sent email to " : "O correo foi enviado satisfactoriamente",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Hello," : "Ola,",
2019-01-01 01:14:51 +00:00
"We wanted to inform you that %s has published the calendar »%s«." : "Queremos informarte de que %s publicou o calendario «%s»",
"Open »%s«" : "Abrir «%s»",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Cheers!" : "Saúdos!",
2019-09-24 02:19:17 +00:00
"A Calendar app for Nextcloud" : "Unha aplicación de calendario para o Nextcloud",
"The Calendar app is a user interface for Nextcloud's CalDAV server. Easily sync events from various devices with your Nextcloud and edit them online.\n\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts - more to come.\n* 🌐 **WebCal Support!** Want to see your favorite teams matchdays in your calendar? No problem!\n* 🙋 **Attendees!** Invite people to your events.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) and [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar) libraries." : "A aplicación de Calendario é unha interface de usuario para o servidor CalDAV do Nextcloud. Sincronice doadamente eventos en varios dispositivos co seu Nextcloud e edíteos en líña.\n\n* 🚀 **Integración con outras aplicación do Nextcloud!** Actualmente Contactos outras por chegar.\n* 🌐 **Compatibilidade con WebCal!** Quere ver os partidos do seu equipo favorito no seu calendario? Non hai problema!\n* 🙋 **Asistentes** Convide á xente aos seus eventos.\n* 🙈 **Non reinventamos a roda!** Baseada nas grandes bibliotecas [davclient.js](https://github.com/evert/davclient.js), [ical.js](https://github.com/mozilla-comm/ical.js) e [fullcalendar](https://github.com/fullcalendar/fullcalendar).",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Previous day" : "Día anterior",
"Previous week" : "Semana anterior",
"Previous month" : "Mes anterior",
"Next day" : "Día seguinte",
"Next week" : "Semana seguinte",
"Next month" : "Mes seguinte",
2019-10-25 02:20:07 +00:00
"+ New event" : "+ Novo evento ",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Today" : "Hoxe",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Day" : "Día",
"Week" : "Semana",
"Month" : "Mes",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Untitled calendar" : "Calendario sen título",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Shared" : "Compartido",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Edit name" : "Editar o nome",
"Saving name ..." : "Gardando o nome…",
"Edit color" : "Editar a cor",
"Saving color ..." : "Gardando a cor…",
"Copy private link" : "Copiar a ligazón privada",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Download" : "Descargar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Unshare from me" : "Non compartir dende min",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Delete" : "Eliminar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"An error occurred, unable to change visibility of the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a visibilidade do calendario.",
"An error occurred, unable to delete the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel eliminar o calendario.",
"Calendar link copied to clipboard." : "A ligazón do calendario foi copiada no portapapeis.",
"Calendar link could not be copied to clipboard." : "Non foi posíbel copiar a ligazón do calendario no portapapeis.",
"An error occurred, unable to rename the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel renomear o calendario.",
"An error occurred, unable to change the calendar's color." : "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a cor do calendario.",
"_Unsharing the calendar in {countdown} second_::_Unsharing the calendar in {countdown} seconds_" : ["Deixar de compartir o calendario en {countdown} segundo","Deixar de compartir o calendario en {countdown} segundos"],
"_Deleting the calendar in {countdown} second_::_Deleting the calendar in {countdown} seconds_" : ["Eliminar o calendario en {countdown} segundo","Eliminar o calendario en {countdown} segundos"],
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Share link" : "Compartir ligazón",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Publish calendar" : "Publicar o calendario",
"Publishing calendar" : "Publicando o calendario",
"Copy public link" : "Copiar a ligazón pública",
"Send link to calendar via email" : "Enviar a ligazón ao calendario por correo",
"Sending email ..." : "Enviando correo…",
"Copy subscription link" : "Copiar a ligazón de subscrición",
"Copying link ..." : "Copiar a ligazón…",
"Copied link" : "Ligazón copiada",
"Could not copy link" : "Non foi posíbel copiar a ligazón",
"Copy embedding code" : "Copia o código incrustado",
"Copying code ..." : "Copiando o código…",
"Copied code" : "Código copiado",
"Could not copy code" : "Non foi posíbel copiar o código",
"Delete share link" : "Eliminar a ligazón compartida",
"Deleting share link ..." : "Eliminando a ligazón compartida…",
"An error occurred, unable to publish calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel publicar o calendario.",
"Embed code copied to clipboard." : "Código incrustado copiado ao portapapeis.",
"Embed code could not be copied to clipboard." : "Non foi posíbel copiar o código incrustado no portapapeis.",
"Unpublishing calendar failed" : "Produciuse un fallo ao deixar de publicar o calendario",
"Share with users or groups" : "Compartir con usuarios ou grupos",
"No users or groups" : "Non hai usuarios nin grupos",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"can edit" : "pode editar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Unshare with {displayName}" : "Deixar de compartir con {displayName}",
"An error occurred, unable to change the unshare the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar a non compartición do calendario.",
"An error occurred, unable to change the permission of the share." : "Produciuse un erro, non é posíbel cambiar o permiso da compartición.",
2019-10-27 02:18:30 +00:00
"+ New calendar" : "+ Novo calendario",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"New calendar" : "Novo calendario",
2019-10-27 02:18:30 +00:00
"Creating calendar ..." : "Creando o calendario…",
"New calendar with task list" : "Novo calendario con lista de tarefas",
"New subscription from link" : "Nova subscrición dende ligazón",
"Creating subscription ..." : "Creando subscrición…",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"An error occurred, unable to create the calendar." : "Produciuse un erro, non é posíbel crear o calendario.",
"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "Introduza unha ligazón correcta (comezando con http://, https://, webcal://, or webcals://)",
"Import calendars" : "Importar calendarios",
"Please select a calendar to import into ..." : "Seleccione un calendario para importalo a…",
"Filename" : "Nome de ficheiro",
"Calendar to import into" : "Calendario ao que importar",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Cancel" : "Cancelar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"_Import calendar_::_Import calendars_" : ["Importar calendario","Importar calendarios"],
"Import partially failed. Imported {accepted} out of {total}." : "Fallou parcialmente a importación. Importáronse {accepted} de {total}.",
"_Successfully imported %n event_::_Successfully imported %n events._" : ["Importouse satisfactoriamente %n evento","Importaronse satisfactoriamente %n eventos."],
"Automatic" : "Automatico",
"Automatic ({detected})" : "Automático ({detected})",
"New setting was not saved successfully." : "O novo axuste non foi fardado correctamente.",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Settings & import" : "Axustes e importar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Enable birthday calendar" : "Activar o calendario de aniversarios",
"Enable simplified editor" : "Activar o editor simplificado",
"Show weekends" : "Amosar os fins de semana",
2018-12-24 01:15:16 +00:00
"Show week numbers" : "Amosar o número da semana",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Copy primary CalDAV address" : "Copiar o enderezo principal do CalDAV",
"Copy iOS/macOS CalDAV address" : "Copira o enderezo CalDAV de iOS/macOS",
"CalDAV link copied to clipboard." : "Copiada a ligazón CalDAV ao portapapeis.",
"CalDAV link could not be copied to clipboard." : "Non foi posíbel copiar a ligazón CalDAV ao portapapeis.",
"before at" : "antes dás",
"Edit reminder" : "Editar recordatorio",
"Notification" : "Notificación",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Email" : "Correo-e",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Audio notification" : "Notificación de son",
"Other notification" : "Outra notificación",
"Relative to event" : "Relativo ao evento",
"On date" : "Na data",
"Remove reminder" : "Retirar o recordatorio",
"on" : "o",
"at" : "ás",
"Add reminder" : "Engadir recordatorio",
"_second_::_seconds_" : ["segundo","segundos"],
"_minute_::_minutes_" : ["minuto","minutos"],
"_hour_::_hours_" : ["hora","horas"],
"_day_::_days_" : ["día","días"],
"_week_::_weeks_" : ["semana","semanas"],
"This event does not have any reminders." : "Este evento non ten ningún recordatorio.",
"{name} accepted your invitation." : "{name} aceptou o seu convite",
"{name} accepted {organizerName}'s invitation." : "{name} aceptou o convite de {organizerName}",
"{name} declined your invitation." : "{name} declinou o seu convite",
"{name} declined {organizerName}'s invitation." : "{name} declinou o convite de {organizerName}",
"{name} has delegated their invitation." : "{name} delegou o seu convite.",
"{name} marked their participation as tentative." : "{name} marcou a súa participación como tentativa.",
"{name} did not respond to your invitation yet." : "{name} aínda non respondeu ao seu convite",
"{name} did not respond to {organizerName}'s invitation yet." : "{name} aínda non respondeu ao convite de {organizerName}.",
"Send e-mail" : "Enviar correo",
"Chairperson" : "Presidente",
"Required participant" : "Participante obrigatorio",
"Optional participant" : "Participante opcional",
"Non-participant" : "Non participantes",
"Remove attendee" : "Eliminar o asistente",
"Search for e-mails, users, contacts, resources or rooms" : "Buscar correos, usuarios, contactos, recursos ou salas",
"No match found" : "Non se atopou ningunha coincidencia",
"This event does not have any attendees." : "Este evento non ten ningún asistente.",
"(organizer)" : "(organizador)",
2019-10-23 02:19:43 +00:00
"Please configure your email-address in the personal settings. It is necessary to send out invitations and handle responses of your invitees." : "Configure o seu enderezo de correo nos axustes persoais. É necesario enviar convites e tratar as respostas dos seus convidados.",
2019-10-25 02:20:07 +00:00
"Event title" : "Título do evento",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"All day" : "Todo o día",
"Can not modify all-day setting for events that are part of a recurrence-set." : "Non é posíbel modificar a configuración de todo o día para os eventos que forman parte dun conxunto de recorrencias.",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"from" : "dende",
"to" : "ata",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"from {startDate}" : "dende {startDate}",
"from {startDate} at {startTime}" : "dende {startDate} ás {startTime}",
"to {endDate}" : "ata {endDate}",
"to {endDate} at {endTime}" : "ata {endDate} ás {endTime}",
"End repeat" : "Fin da repetición",
"Select to end repeat" : "Seleccionar para finalizar a repetición",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"never" : "nunca",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"on date" : "na data",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"after" : "despóis",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"_time_::_times_" : ["vez","veces"],
"This event is the recurrence-exception of a recurrence-set. You can not add a recurrence-rule to it." : "Este evento é a excepción de recorrencia dun conxunto de recorrencias. Non se lle pode engadir unha regra de recorrencia.",
"first" : "primeiro",
"third" : "terceiro",
"fourth" : "cuarto",
"fifth" : "quinto",
"second to last" : "penúltimo",
"last" : "último",
"Changes to the recurrence-rule will only apply to this and all future occurrences." : "Os cambios na regra de recorrencia só se aplicarán a esta e a todas as futuras recorrencias.",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Repeat" : "Repetir",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Repeat every" : "Repetir cada",
"By day of the month" : "Por día do mes",
"On the" : "Durante o",
"_month_::_months_" : ["meses","mes"],
"_year_::_years_" : ["ano","anos"],
"Monday" : "luns",
"weekday" : "día da semana",
"weekend day" : "día da fin de semana",
"Summary" : "Resumo",
2019-10-22 02:19:59 +00:00
"Does not repeat" : "Non repetir",
"Daily" : "Cada día",
"Weekly" : "Cada semana",
"Monthly" : "Cada mes",
"Yearly" : "Cada ano",
"on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "o {ordinalNumber} {byDaySet}",
"in {monthNames}" : "en {monthNames}",
"in {monthNames} on the {ordinalNumber} {byDaySet}" : "en {monthNames} no {ordinalNumber} {byDaySet}",
", until {untilDate}" : "ata {untilDate}",
"_Every %n day_::_Every %n days_" : ["Cada día","Cada %n días"],
"_Every %n week_::_Every %n weeks_" : ["Cada semana","Cada %n semanas"],
"_Every %n month_::_Every %n months_" : ["Cada mes","Cada %n meses"],
"_Every %n year_::_Every %n years_" : ["Cada ano","Cada %n anos"],
"_on {weekday}_::_on {weekdays}_" : ["o {weekday}","os {weekdays}"],
"_on day {dayOfMonthList}_::_on days {dayOfMonthList}_" : ["o día {dayOfMonthList}","os días {dayOfMonthList}"],
"_, %n time_::_, %n times_" : [", %n vez",", %n veces"],
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"The recurrence definition of this event is not fully supported by Nextcloud. If you edit the recurrence-options, certain recurrences may be lost." : "Nextcloud non é totalmente compatíbel coa definición de recorrencia deste evento. Se edita as opcións de recorrencia, pódense perder certas recorrencias.",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"More" : "Máis",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Save" : "Gardar",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Update" : "Actualizar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Update this occurrence" : "Actualizar esta recorrencia",
"Update this and all future" : "Actualizar esta e todas as futuras",
"Public calendar does not exist" : "O calendario público non existe",
"Maybe the share was deleted or has expired?" : "Quizais a acción foi eliminada ou caducou.",
2019-10-27 02:18:30 +00:00
"Please select a timezone:" : "Seleccione un fuso horario:",
"Select Date" : "Seleccione a data",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Type to search timezone" : "Escriba para buscar o fuso horario",
"Personal" : "Persoal",
2019-10-24 02:19:42 +00:00
"The automatic timezone detection determined your timezone to be UTC.\nThis is most likely the result of security measures of your web browser.\nPlease set your timezone manually in the calendar settings." : "A detección automática do fuso horario determinou que a súa franxa horaria é UTC.\nEste é probablemente o resultado das medidas de seguridade do seu navegador web.\nEstabeleza a súa zona horaria manualmente nos axustes do calendario.",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Delete this occurrence" : "Eliminar esta recorrencia",
"Delete this and all future" : "Eliminar esta e todas as futuras",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Details" : "Detalles",
"Attendees" : "Asistentes",
"Reminders" : "Recordatorios",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Activity" : "Actividade",
"Projects" : "Proxectos",
2019-10-20 02:21:35 +00:00
"Close" : "Pechar",
2019-10-21 02:20:08 +00:00
"Subscribe to {name}" : "Subscribirse a {name}",
2019-10-22 02:19:59 +00:00
"Download {name}" : "Descargar {name}"
2018-12-24 01:15:16 +00:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");