i18n: Upgrade translations from crowdin (14570e36).

This commit is contained in:
proton-ci 2024-04-22 07:08:05 +00:00
parent 14570e364a
commit e6c8739c8e
60 changed files with 282 additions and 112 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{
"project": "android-core",
"locale": "d8ce7073d396a0752633e6a045f7f0711ec716a1"
"locale": "2bec5cf7d57164cfd74f817bceb3ed9359fd3e04"
}

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Restablecimiento de contraseña listo</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Correo electrónico de recuperación</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">No establecido</string>
<string name="account_signout_dialog_title">¿Cerrar sesión?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">La información asociada a su cuenta se mantendrá en este dispositivo a menos que la elimine.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Borrar toda información asociada</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Cerrar sesión</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancelar</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Можна скідаць пароль</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Электронная пошта для аднаўлення доступу</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Не зададзена</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Выйсці?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">Даныя, якія звязаны з вашым уліковым, запісам застануцца на гэтай прыладзе, пакуль вы не вырашыце выдаліць іх.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Выдаліць усе звязаныя даныя</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Выйсці</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Скасаваць</string>
</resources>

View File

@ -28,8 +28,13 @@
<string name="account_settings_item_header">Usuari</string>
<string name="account_settings_list_header">Compte</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">Gestió de contrasenyes</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">No establert</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Pendent de restabliment de la contrasenya</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Restablir la contrasenya llest</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Correu electrònic de recuperació</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">No configurat</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Tanca la sessió</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel·la</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Připraveno pro reset hesla</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-mail pro obnovení</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nenastaveno</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Odhlásit se?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Odhlásit se</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -26,10 +26,15 @@
<string name="account_view_three_dots_content_description">Valgmuligheder</string>
<string name="account_settings_header">Kontoindstillinger</string>
<string name="account_settings_item_header">Bruger</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_list_header">Konto</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">Adgangskodehåndtering</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Ikke konfigureret</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Passwortzurücksetzung bereit</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nicht festgelegt</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Έτοιμη επαναφορά κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Διεύθυνση email ανάκτησης</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Μη ορισμένο</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Restablecimiento de contraseña listo</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Correo electrónico de recuperación</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">No establecido</string>
<string name="account_signout_dialog_title">¿Cerrar la sesión?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">La información asociada a tu cuenta se mantendrá en este dispositivo a menos que la elimines.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Borrar toda la información asociada</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Cerrar la sesión</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancelar</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Restablecimiento de contraseña listo</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Correo electrónico de recuperación</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">No establecido</string>
<string name="account_signout_dialog_title">¿Cerrar sesión?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">La información asociada a su cuenta se mantendrá en este dispositivo a menos que la elimine.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Borrar toda información asociada</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Cerrar sesión</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancelar</string>
</resources>

View File

@ -25,11 +25,16 @@
<string name="account_list_item_chevron_content_description">باز کردن تغییر دهنده حساب</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">گزینه ها</string>
<string name="account_settings_header">تنظیمات حساب کاربری</string>
<string name="account_settings_item_header">User</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_item_header">کاربر</string>
<string name="account_settings_list_header">حساب کاربری</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">مدیریت گذرواژه</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">در انتظار بازنشانی گذرواژه</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">بازنشانی گذرواژه آماده است</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">ایمیل بازیابی</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">تنظیم نشده</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">La réinitialisation du mot de passe est prête.</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-mail de récupération</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Non défini</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Se déconnecter ?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">Les données associées à votre compte resteront sur cet appareil à moins que vous ne choisissiez de le supprimer.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Retirer toutes les données associées</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Se déconnecter</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Annuler</string>
</resources>

View File

@ -25,11 +25,16 @@
<string name="account_list_item_chevron_content_description">Otvori prebacivač računa</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">Mogućnosti</string>
<string name="account_settings_header">Postavke računa</string>
<string name="account_settings_item_header">User</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_item_header">Korisnik</string>
<string name="account_settings_list_header">Račun</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">Upravitelj lozinkama</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nije postavljeno</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Pengaturan ulang kata sandi siap</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Alamat email pemulihan</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Belum ditentukan</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Keluar dari akun?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">Data yang terhubung dengan akun Anda akan tetap tersimpan pada perangkat ini kecuali Anda memilih untuk menghapusnya.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Hapus seluruh data yang terhubung</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Keluar</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Batal</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -17,7 +17,7 @@
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="account_switcher_section_switch_to">Account connessi</string>
<string name="account_switcher_section_switch_to">Altri account</string>
<string name="account_switcher_action_add_account">Aggiungi un account</string>
<string name="account_switcher_action_sign_in">Accedi</string>
<string name="account_switcher_action_sign_out">Esci</string>
@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Reimpostazione della password pronta</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Indirizzo email di recupero</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Non impostato</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Vuoi uscire dall\'account?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">I dati associati al tuo account rimarranno su questo dispositivo a meno che tu non scelga di eliminarli.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Rimuovi tutti i dati associati</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Esci dall\'account</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Annulla</string>
</resources>

View File

@ -28,8 +28,13 @@
<string name="account_settings_item_header">ユーザー</string>
<string name="account_settings_list_header">アカウント</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">パスワード管理</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">パスワードのリセットを保留中</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">パスワードのリセットを準備</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">回復用のメールアドレス</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">未設定</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">პაროლის ჩამოყრა მზადაა</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">აღდგენის ელფოსტა</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">დაყენებული არაა</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">비밀번호 재설정 준비됨</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">복구 이메일</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">설정하지 않음</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Klargjort for tilbakestilling av passord</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-post for gjenoppretting</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Ikke angitt</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Logge av?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">Dataene som er knyttet til kontoen din, forblir på denne enheten med mindre du velger å slette dem.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Fjern alle tilknyttede data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Logg av</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Avbryt</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Nieuw wachtwoord aanvragen klaar</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Herstel e-mailadres</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Niet ingesteld</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Resetowanie hasła jest dostępne</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Adres pomocniczy</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nie ustawiono</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Wylogować się?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Usuń wszystkie powiązane dane</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Wyloguj</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Anuluj</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Pronto para redefinição de senha</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-mail de recuperação</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Não definido</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Encerrar sessão?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remover todos os dados associados</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sair da sessão</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancelar</string>
</resources>

View File

@ -25,11 +25,16 @@
<string name="account_list_item_chevron_content_description">Abrir alternador de contas</string>
<string name="account_view_three_dots_content_description">Opções</string>
<string name="account_settings_header">Definições de conta</string>
<string name="account_settings_item_header">User</string>
<string name="account_settings_list_header">Account</string>
<string name="account_settings_item_header">Utilizador</string>
<string name="account_settings_list_header">Conta</string>
<string name="account_settings_list_item_password_header">Gestão de palavras-passe</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Password reset pending</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Password reset ready</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Recovery email</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Not set</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">O pedido de reposição da palavra-passe encontra-se pendente</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Pedido de reposição da palavra-passe concluído</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-mail de recuperação</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Não definido</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Resetarea parolei este disponibilă.</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-mail de recuperare</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nesetat</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Сброс пароля готов</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Резервный адрес электронной почты</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Не установлен</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Bыйти?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Bыйти</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Отменить</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Obnovenie hesla pripravené</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Email na obnovenie</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Nenastavené</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Ponastavitev gesla je pripravljena</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-poštni naslov za obnovitev</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Ni nastavljeno</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Lösenordsåterställning redo</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">E-post för återställning</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Inte inställd</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Logga ut?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">Data associerat med ditt konto kommer att finnas kvar på denna enhet om du inte väljer att ta bort det.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Ta bort all associerad data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Logga ut</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Avbryt</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Parola sıfırlanmaya hazır</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Kurtarma e-posta adresi</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Ayarlanmamış</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Oturum kapatılsın mı?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Oturumu kapat</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">İptal</string>
</resources>

View File

@ -30,6 +30,11 @@
<string name="account_settings_list_item_password_header">Керування паролями</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_grace">Очікується скидання пароля</string>
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">Скидання пароля готове</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Пошта для відновлення</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">Резервна е-пошта</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">Не встановлено</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">密码重置请求准备就绪</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">密保邮箱</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">尚未设置</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -32,4 +32,9 @@
<string name="account_settings_list_item_password_hint_insecure">密碼重設就緒</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_header">備援電子郵件</string>
<string name="account_settings_list_item_recovery_hint_not_set">未設定</string>
<string name="account_signout_dialog_title">Sign out?</string>
<string name="account_signout_dialog_text">The data associated to your account will remain on this device unless you select to delete it.</string>
<string name="account_signout_dialog_delete_information">Remove all associated data</string>
<string name="account_signout_dialog_action_signout">Sign out</string>
<string name="account_signout_dialog_action_cancel">Cancel</string>
</resources>

View File

@ -42,7 +42,7 @@
<string name="account_recovery_window_ended_subtitle">Necessitarà sol·licitar un restabliment de contrasenya per a %s.</string>
<!-- Other -->
<string name="account_recovery_cancel">Cancel·la la sol·licitud</string>
<string name="account_recovery_dismiss">Entesos</string>
<string name="account_recovery_dismiss">Ho heu aconseguit</string>
<string name="account_recovery_reset">Restablir la contrasenya</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">S\'ha sol·licitat un restabliment de la contrasenya.</string>

View File

@ -20,8 +20,8 @@
<!-- Grace period - info -->
<string name="account_recovery_grace_period_info_title">درخواست بازنشانی گذرواژه ثبت شد</string>
<plurals name="account_recovery_grace_period_info_subtitle">
<item quantity="one">یک بازنشانی گذرواژه برای <b>%1$s</b> درخواست شده. شما می توانید تا %2$d ساعت گذرواژه خود را تغییر دهید.\n\n اگر شما این درخواست را ثبت نکرده اید، اکنون این عملیات را لغو کنید.</item>
<item quantity="other">یک بازنشانی رمزعبور برای <b>%1$s</b> درخواست شده. شما می توانید تا %2$d ساعت رمزعبور خود را تغییر دهید.\n\n اگر شما این درخواست را ثبت نکرده اید، اکنون این عملیات را لغو کنید.</item>
<item quantity="one">یک بازنشانی رمز عبور برای <b>%1$s</b> درخواست شده. شما می توانید تا %2$d ساعت رمز عبور خود را تغییر دهید.\n\n اگر شما این درخواست را ثبت نکرده اید، اکنون این عملیات را لغو کنید.</item>
<item quantity="other">یک بازنشانی رمز عبور برای <b>%1$s</b> درخواست شده. شما می توانید تا %2$d ساعت رمز عبور خود را تغییر دهید.\n\n اگر شما این درخواست را ثبت نکرده اید، اکنون این عملیات را لغو کنید.</item>
</plurals>
<!-- Grace period - cancellation form -->
<string name="account_recovery_cancel_title">بازنشانی گذرواژه لغو شود؟</string>
@ -32,8 +32,8 @@
<string name="account_recovery_cancel_back">بازگشت</string>
<!-- Account recovery cancelled -->
<string name="account_recovery_cancelled_title">بازنشانی گذرواژه لغو شد</string>
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">اگر شما درخواست تغییر گذرواژه را ثبت نکرده اید، ممکن است حساب شما در خطر باشد!\n\n
با تغییر گذرواژه خود حساب خود را ایمن کنید.</string>
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">اگر شما درخواست تغییر رمزعبور ثبت نکرده اید، ممکن است حساب شما در خطر باشد!\n\n
با تغییر رمزعبور خود حساب خود را ایمن کنید.</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">بازنشانی گذرواژه دردسترس است.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">To reset your password, go back to the device, app or browser that you made your password reset request from.\n\nYoull need to do this before %s.\n\nIf you didnt ask to reset your password, cancel the request now.</string>
@ -44,21 +44,21 @@
<!-- Other -->
<string name="account_recovery_cancel">لغو درخواست</string>
<string name="account_recovery_dismiss">متوجه شدم</string>
<string name="account_recovery_reset">بازنشانی رمزعبور</string>
<string name="account_recovery_reset">بازنشانی گذرواژه</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">درخواست بازنشانی گذرواژه ثبت شد</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">شما می توانید رمزعبور خود را در %1s بازنشانی کنید</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">شما می توانید گذرواژه خود را در %1s بازنشانی کنید</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">To make sure it\'s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests.\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel this request now.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">بازنشانی گذرواژه لغو شد</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">یک درخواست بازنشانی رمزعبور توسط %1s ایجاد شده است</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">یک درخواست بازنشانی گذرواژه توسط %1s ایجاد شده است</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">If you don\'t recognize this request, it could mean that someone else has access to your Proton Account.\n\nSecure your account now.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">بازنشانی گذرواژه دردسترس است.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">شما الان می توانید رمز خود را بازنشانی کنید. بازنشانی رمزعبور تا %1s معتبر می باشد.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">شما الان می توانید گذرواژه خود را بازنشانی کنید. بازنشانی گذرواژه تا %1s معتبر می باشد.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Didn\'t make this request?\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">تنظیم مجدد کلمه عبور?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"For security reasons, youll have to wait 72 hours before you can change the password for %1s.\n\nIf you have a recovery method set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">درخواست بازنشانی رمز عبور</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">درخواست بازنشانی گذرواژه</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">از راهکار بازیابی استفاده کنید</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Change your password in your web browser without waiting through the security period.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">درخواست بازنشانی گذرواژه ثبت شد</string>

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">Si vous n\'avez jamais demandé la modification de votre mot de passe, votre compte pourrait être menacé.\n\nSécurisez votre compte en changeant votre mot de passe.</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">La réinitialisation du mot de passe est disponible.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Pour réinitialiser votre mot de passe, retournez sur l\'appareil, l\'application ou le navigateur à partir desquels vous avez demandé la réinitialisation de votre mot de passe.\n\nVous devrez le faire avant le %s.\n\nSi vous n\'êtes pas à l\'origine de cette demande, annulez immédiatement cette demande.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Pour réinitialiser votre mot de passe, retournez sur l\'appareil, l\'application ou le navigateur à partir duquel vous avez fait votre demande de réinitialisation de mot de passe.\n\nVous devrez le faire avant le %s.\n\nSi vous n\'avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, annulez la demande immédiatement.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">Vous pouvez maintenant réinitialiser votre mot de passe.\n\nVous devez effectuer cette action avant le %s.\n\nSi vous n\'avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, annulez immédiatement cette demande.</string>
<!-- Recovery window ended -->
<string name="account_recovery_window_ended_title">La réinitialisation du mot de passe a expiré.</string>
@ -53,7 +53,7 @@
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">Si vous n\'êtes pas à l\'origine de cette demande, il se peut qu\'une autre personne ait accès à votre compte Proton.\n\nSécurisez votre compte dès maintenant.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">La réinitialisation du mot de passe est disponible.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">Vous pouvez maintenant réinitialiser votre mot de passe. La réinitialisation du mot de passe est disponible jusqu\'au %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Vous n\'avez pas effectué cette demande ?\n\nSi vous n\'avez pas demandé à réinitialiser votre mot de passe, annulez-la immédiatement.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Vous n\'êtes pas à l\'origine de cette demande ? \n\nSi vous n\'avez pas demandé à réinitialiser votre mot de passe, annulez-la immédiatement.</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">Réinitialiser le mot de passe ?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"Pour des raisons de sécurité, vous devrez attendre 72 heures avant de changer le mot de passe pour %1s. \n\nSi vous avez une méthode de récupération activée, essayez la récupération de compte à la place. Cela vous permet de changer votre mot de passe tout de suite."</string>

View File

@ -34,8 +34,8 @@
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">パスワードの変更を要求しなかった場合、アカウントが危険にさらされる可能性があります。\n\nパスワードを変更してアカウントを保護してください。</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">パスワードのリセットが可能</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">To reset your password, go back to the device, app or browser that you made your password reset request from.\n\nYoull need to do this before %s.\n\nIf you didnt ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">You can now reset your password.\n\nYou\ll need to do this before %s.\n\nIf you didn\t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">パスワードをリセットするには、パスワードのリセットリクエストを行ったデバイス、アプリ、またはブラウザに戻ります。\n\n%sの前にする必要があります。\n\nもしパスワードのリセットを要求しない場合は、今すぐキャンセルしてください。</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">現在パスワードのリセットが可能です。\n\n%sのまえにする必要があります。\n\nもしパスワードリセットのリクエストを求めていない場合は、今リクエストをキャンセルしてください。</string>
<!-- Recovery window ended -->
<string name="account_recovery_window_ended_title">パスワードリセットの期限切れ</string>
<string name="account_recovery_window_ended_subtitle">%s の新しいパスワードのリセットをリクエストする必要があります。</string>
@ -46,18 +46,18 @@
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">パスワード再設定リクエスト</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">%1sでパスワードをリセットできます。</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">To make sure it\'s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests.\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel this request now.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">本当にあなたがパスワードをリセットしようとしているのかを確認するため、リクエストが承認されるまで 72 時間待機します。\n\nパスワードのリセットを求めていない場合は、今すぐこのリクエストをキャンセルしてください。</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">パスワードリセットが取り消されました</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">A password reset request was made on %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">%1sでパスワードのリセットリクエストが行われました。</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">このリクエストを認識できない場合は、他のだれかがあなたのProtonアカウントにアクセスできる可能性があります。\n\n今すぐあなたのアカウントを保護してください。</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">パスワードのリセットが可能</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">You can now reset your password. Password reset is available until %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Didn\'t make this request?\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">パスワードのリセットが可能になりました。パスワードのリセットは%1sまで利用可能です。</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">リクエストをしませんでしたか?\n\nもしパスワードのリセットをリクエストシていない場合は、今すぐリクエストをキャンセルしてください。</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">パスワードをリセット?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"For security reasons, youll have to wait 72 hours before you can change the password for %1s.\n\nIf you have a recovery method set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"セキュリティ上の理由から、%1sのパスワードを変更するには、72時間待つ必要があります。\n\nもし復旧方法を設定している場合は、アカウントのリカバリーをお試しください。これにより、すぐにパスワードを変更できます。"</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">パスワードリセットのリクエストを送信します。</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">リカバリーメソッドを使用してください。</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Change your password in your web browser without waiting through the security period.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">セキュリティ期間中に待機することなく、ブラウザからパスワードを変更することができます。</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">パスワード再設定リクエスト</string>
</resources>

View File

@ -35,7 +35,7 @@
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">Se você nunca solicitou a alteração da sua senha, sua conta pode estar em risco.\n\nProteja sua conta alterando sua senha.</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">A redefinição de senha está disponível</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Para redefinir sua senha, retorne ao dispositivo, aplicativo ou navegador no qual você solicitou a redefinição de senha.\n\nVocê precisará fazer isso antes de %s.\n\nSe você não pediu a redefinição da sua senha, cancele agora a solicitação.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Para redefinir a sua senha, volte ao dispositivo e navegador em que fez a sua solicitação de redefinição de senha. \n\nTerá que fazer isto antes de %s.\n\n Se não pediu para redefinir a sua senha, cancele a redefinição agora.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">Você agora pode redefinir a sua senha.\n\nVocê precisará fazer isso antes de %s.\n\nISe você não solicitou a redefinição da senha, cancele agora.</string>
<!-- Recovery window ended -->
<string name="account_recovery_window_ended_title">Redefinição de senha expirada</string>
@ -56,9 +56,9 @@
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Não fez essa solicitação?\n\nSe você não solicitou a redefinição da sua senha, cancele agora a solicitação.</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">Redefinir senha?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"Por razões de segurança, você terá de esperar 72 horas antes de poder mudar a senha de %1s.\n\nSe você tem um método de recuperação configurado, tente recuperar sua conta. Isso permitirá que você mude sua senha imediatamente."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"Por razões de segurança, você terá de esperar 72 horas antes de poder mudar a senha de %1s.\n\nSe você tem um método de recuperação configurado, tente recuperar sua conta. Isso permitirá que você mude sua senha imediatamente"</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">Solicitar redefinição de senha</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">Usar um método de recuperação</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Mude sua senha no seu navegador sem ter de esperar o período de segurança.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Altere sua senha no seu navegador sem ter de esperar o período de segurança</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">A redefinição de senha foi solicitada</string>
</resources>

View File

@ -35,8 +35,8 @@
<string name="account_recovery_cancelled_subtitle">Se nunca mudou a sua palavra-passe, a sua conta pode estar em risco.\n\n Aumente a segurança da sua conta ao mudar a sua palavra-passe.</string>
<!-- Password change period -->
<string name="account_recovery_password_started_title">Reposição de palavra-passe disponível</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">To reset your password, go back to the device, app or browser that you made your password reset request from.\n\nYoull need to do this before %s.\n\nIf you didnt ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">You can now reset your password.\n\nYou\ll need to do this before %s.\n\nIf you didn\t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_password_started_subtitle">Para repor a sua palavra-passe, volte ao dispositivo ou ao navegador da Internet em que fez o seu pedido de reposição de palavra-passe. \n\n Terá que fazer isto antes de %s.\n\n Se não pediu para repor a sua palavra-passe, cancele a reposição agora.</string>
<string name="account_recovery_password_started_self_initiated_subtitle">Pode agora redefinir a sua palavra-passe.\n\nTerá de o fazer antes de %s.\n\nSe não pediu para redefinir a sua palavra-passe, cancele o pedido agora.</string>
<!-- Recovery window ended -->
<string name="account_recovery_window_ended_title">A reposição da palavra-passe expirou</string>
<string name="account_recovery_window_ended_subtitle">Terá de pedir uma nova reposição de palavra-passe para %s.</string>
@ -47,18 +47,18 @@
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">Pedido de reposição da palavra-passe feito</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">Pode redefinir a sua palavra-passe em %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">Para termos a certeza de que é realmente o utilizador que está a tentar redefinir a sua palavra-passe, esperamos 72 horas antes de aprovar os pedidos. Pode alterar a sua palavra-passe em .</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">Para termos a certeza de que é realmente o utilizador que está a tentar redefinir a sua palavra-passe, aguardamos 72 horas antes de aprovar os pedidos.\n\nSe não pediu para redefinir a sua palavra-passe, cancele este pedido agora.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">Reposição de palavra-passe cancelada</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">A password reset request was made on %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">If you don\'t recognize this request, it could mean that someone else has access to your Proton Account.\n\nSecure your account now.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">Um pedido de redefinição da palavra-passe foi feito no %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_description">Se não reconhece este pedido, pode significar que alguém estranho pediu acesso à sua conta da Proton. \n\n Proteja a sua conta agora.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_title">Reposição de palavra-passe disponível</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">You can now reset your password. Password reset is available until %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Didn\'t make this request?\n\nIf you didn\'t ask to reset your password, cancel the request now.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_subtitle">Já pode redefinir a sua palavra-passe. A reposição da palavra-passe está disponível até %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_insecure_description">Não fez este pedido?\n\nSe não pediu para repor a sua palavra-passe, cancele o pedido agora.</string>
<!-- Password Reset Dialog -->
<string name="account_recovery_reset_dialog_title">Repor a palavra-passe?</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"For security reasons, youll have to wait 72 hours before you can change the password for %1s.\n\nIf you have a recovery method set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_text">"Por motivos de segurança, terá de aguardar 72 horas antes de poder alterar a palavra-passe de %1s.\n\nSe tiver um método de recuperação configurado, tente antes a recuperação de conta. Isto permitir-lhe-á alterar a sua palavra-passe de imediato."</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset">Pedir redefinição de palavra-passe</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery">Utilize o método de recuperação</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Change your password in your web browser without waiting through the security period.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_use_recovery_hint">Altere a sua palavra-passe no seu navegador Web sem esperar pelo período de segurança.</string>
<string name="account_recovery_reset_dialog_action_request_reset_success">Pedido de reposição da palavra-passe feito</string>
</resources>

View File

@ -48,7 +48,7 @@
<string name="account_recovery_reset">Resetovať heslo</string>
<!-- Account Recovery Info -->
<string name="account_recovery_info_grace_title">Vyžiadané resetovanie hesla</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">You can reset your password in %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_subtitle">Svoje heslo môžete resetovať o %1s.</string>
<string name="account_recovery_info_grace_description">Aby sme mali istotu, že sa o obnovenie hesla pokúšate naozaj vy, pred schválením žiadosti počkáme 72 hodín.\n\nAk ste o obnovenie hesla nepožiadali, túto žiadosť teraz zrušte.</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_title">Resetovanie hesla zrušené</string>
<string name="account_recovery_info_cancelled_subtitle">O obnovenie hesla bolo požiadané %1s.</string>

View File

@ -102,7 +102,7 @@
<string name="auth_account_not_found_error">Error amb el compte</string>
<string name="auth_one_account_all_services">Un compte per a tots els serveis Proton.</string>
<string name="auth_create_account">Crea un compte</string>
<string name="auth_long_signup">Si us plau, esperi</string>
<string name="auth_long_signup">Espereu</string>
<string name="auth_long_login">S\'està iniciant, espereu…</string>
<!-- signup related strings -->
<string name="auth_signup_create_account">Creeu el vostre compte Proton</string>

View File

@ -26,20 +26,20 @@
<string name="welcome_subtitle_calendar">تقویم رمزگذاری شده ای که رویدادهای زندگی شما رو محرمانه، ایمن، و محفوظ نگه می دارد.</string>
<string name="welcome_subtitle_calendar_alt">تقویم سرتاسر رمزگذاری شده ما به شما کمک می کند که منظم باشید، در مسیر بمانید، و کنترل در دستتان باشد.</string>
<string name="welcome_subtitle_vpn">VPN پرسرعت سوئیسی که بوسیله رمزگذاری ارتباط اینترنت شما از حریم خصوصیتان محافظت می کند.</string>
<string name="welcome_subtitle_vpn_alt">VPN پر سرعت سوئیسی که از حریم خصوصی شما محافظت می کند. حداکثر امنیت، ۱۶۰۰+ سرور، و بدون محدودیت.</string>
<string name="welcome_subtitle_pass">تمامی گذرواژه های شما، به طور ایمن و در یک مکان، توسط معتبرترین نام در حفظ حریم خصوصی محافظت می شود.</string>
<string name="welcome_subtitle_pass_alt">تمامی گذرواژه های شما، به طور ایمن و در یک مکان، توسط معتبرترین نام در حفظ حریم خصوصی محافظت می شود.</string>
<string name="welcome_subtitle_vpn_alt">VPN پر سرعت سوئیسی که از حریم خصوصی شما محافظت می کند. حداکثر امنیت، +1600 سرور، و بدون محدودیت.</string>
<string name="welcome_subtitle_pass">تمامی رمز های عبور شما، به طور ایمن و در یک مکان، توسط معتبرترین نام در حفظ حریم خصوصی محافظت می شود.</string>
<string name="welcome_subtitle_pass_alt">تمامی رمز های عبور شما، به طور ایمن و در یک مکان، توسط معتبرترین نام در حفظ حریم خصوصی محافظت می شود.</string>
<string name="welcome_privacy_by_default">حریم شخصی به صورت پیشفرص</string>
<string name="auth_password_label">گذرواژه</string>
<string name="auth_password_help">گذرواژه باید حداقل ۸ نویسه داشته باشد</string>
<string name="auth_password_help">گذرواژه باید حداقل 8 نویسه داشته باشد</string>
<string name="auth_current_login_password">گذرواژه کنونی</string>
<string name="auth_enter_six_digit_code">کد 6 رقمی را وارد نمایید</string>
<string name="auth_second_factor_code">کد دو مرحله‌ای</string>
<string name="auth_email">ایمیل</string>
<string name="auth_email_username">نام کاربری یا ایمیل</string>
<string name="auth_account_details">اطلاعات حساب پروتون خود را وارد کنید.</string>
<string name="auth_account_details">اطلاعات حساب Proton خود را وارد کنید.</string>
<string name="auth_sign_in">ورود</string>
<string name="auth_sign_out">Sign out</string>
<string name="auth_sign_out">خروج</string>
<string name="auth_sign_in_action">ورود</string>
<string name="auth_sign_in_sso">به سازمان خود وارد شوید</string>
<string name="auth_sign_in_with_password">ورود با گذرواژه</string>
@ -58,7 +58,7 @@
<string name="auth_2fa_label">کد دو مرحله‌ای</string>
<string name="auth_2fa_recovery_code_label">کد بازیابی</string>
<string name="auth_2fa_assistive_text">کد ۶-رقمی را وارد کنید.</string>
<string name="auth_2fa_recovery_code_assistive_text">یک کد بازیابی ۸ نویسه ای را وارد کنید.</string>
<string name="auth_2fa_recovery_code_assistive_text">یک کد بازیابی 8 نویسه ای را وارد کنید.</string>
<string name="auth_2fa_action">احراز هویت</string>
<string name="auth_2fa_use_recovery_code">از کد بازیابی استفاده کنید</string>
<string name="auth_2fa_use_2fa_code">استفاده از کد دو مرحله ای</string>
@ -68,9 +68,9 @@
<string name="auth_mailbox_unlock_action">بازگشایی</string>
<string name="auth_forgot_password">فراموشی گذرواژه</string>
<string name="auth_login_general_error">خطایی رخ داد.</string>
<string name="auth_login_external_account_unsupported_title">آدرس پروتون نیاز است</string>
<string name="auth_login_external_account_unsupported_title">آدرس Proton نیاز است</string>
<string name="auth_login_external_account_unsupported_message">از طریق تنظیمات وب Proton یک آدرس Proton Mail متصل به این حساب کاربری دریافت کنید.</string>
<string name="auth_login_external_account_unsupported_help_action">بیشتر بدانید</string>
<string name="auth_login_external_account_unsupported_help_action">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="auth_login_empty_credentials">اعتبارنامه‌ها‌ نباید خالی باشند.</string>
<string name="auth_mailbox_empty_credentials">اعتبارنامه‌ها‌ نباید خالی باشند.</string>
<string name="auth_create_address_title">آدرس Proton نیاز است</string>
@ -78,7 +78,7 @@
<string name="auth_username">نام کاربری</string>
<string name="auth_username_next_action">ادامه</string>
<string name="auth_create_address_result_title">%s در دسترس است</string>
<string name="auth_create_address_result_title_username">%1$s@%2$s آدرس ایمیل جدید پروتون شما خواهد بود.</string>
<string name="auth_create_address_result_title_username">%1$s@%2$s آدرس ایمیل جدید Proton Mail شما خواهد بود.</string>
<string name="auth_create_address_result_subtitle">شما از این آدرس برای ورود به حساب کاربری خود در تمامی سرویس های Proton استفاده خواهید کرد.</string>
<string name="auth_create_address_result_recovery_title">آدرس ایمیل بازیابی شما این است:</string>
<string name="auth_create_address_create">ایجاد آدرس</string>
@ -86,7 +86,7 @@
<string name="auth_create_address_terms">با کلیک روی ایجاد آدرس، بدین منظور است که شما با <a href="https://proton.me/legal/terms">قوانین و ضوابط</a> Proton موافقت می کنید.</string>
<string name="auth_create_address_error_credentials">اعتبارنامه‌ها‌ نباید خالی باشند.</string>
<string name="auth_create_address_error_no_available_domain">دامنه ای در دسترس نیست.</string>
<string name="auth_create_address_error_private_key">ساخت کلید خصوصی موفقیت آمیز نبود.</string>
<string name="auth_create_address_error_private_key">ساخت کلید خصوصی ناموفق بود.</string>
<string name="auth_create_address_error_signed_key_list">تولید لیست کلید ناموفق بود.</string>
<string name="auth_create_address_error_setusername">قرار دادن نام کاربری ناموفق بود.</string>
<string name="auth_create_address_error_username_unavailable">نام کاربری انتخابی در دسترس نیست.</string>
@ -131,10 +131,10 @@
<string name="auth_signup_skip_recovery">رد شدن</string>
<string name="auth_signup_set_recovery">تعیین روش بازیابی</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">اتصال برای نمایش شرایط و ضوابط برقرار نیست.</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Please create an account to continue</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">لطفا برای ادامه یک حساب کاربری بسازید</string>
<string name="auth_signup_error_username_blank">نام کاربری نباید خالی باشد.</string>
<string name="auth_signup_error_passwords_do_not_match">گذرواژه‌ها مطابقت ندارند.</string>
<string name="auth_signup_validation_password_length">گذرواژه باید حداقل ۸ نویسه داشته باشد.</string>
<string name="auth_signup_validation_password_length">رمز عبور باید حداقل 8 نویسه داشته باشد.</string>
<string name="auth_signup_validation_password">گذرواژه نباید خالی باشد.</string>
<string name="auth_signup_your_account_is_being_setup">در حال ایجاد حساب کاربری شما…</string>
<string name="auth_signup_please_wait">معمولا بیشتر از یک دقیقه طول نمی کشد.</string>
@ -157,6 +157,6 @@
<string name="auth_credentialless_vpn_subtitle">به صورت خصوصی وبگردی کنید، به محتوای مسدود شده دسترسی پیدا کنید، و از آزادی دیجیتال لذت ببرید.</string>
<string name="auth_credentialless_guest_button">ادامه به عنوان مهمان</string>
<string name="auth_credentialless_terms" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">با استفاده از این برنامه شما با <annotation link="terms">شرایط و ضوابط</annotation> ما موافقت می کنید.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Make the move to privacy.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Get a password manager, encrypted Mail and Calendar, and 1 GB of cloud storage for free with a Proton Account.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">حرکت به سوی حریم خصوصی</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">با یک حساب کاربری Proton، یک مدیر رمز عبور، ایمیل رمزنگاری شده، تقویم و 1GB فضای ابری رایگان دریافت کنید.</string>
</resources>

View File

@ -83,7 +83,7 @@
<string name="auth_create_address_result_recovery_title">Vaš e-poštni naslov za obnovitev je:</string>
<string name="auth_create_address_create">Ustvari naslov</string>
<string name="auth_create_address_creating">Ustvarjanje naslova</string>
<string name="auth_create_address_terms">S klikom na Ustvari naslov se strinjate s <a href="https://proton.me/legal/terms">pogoji</a> podjetja Proton.</string>
<string name="auth_create_address_terms">S klikom na Ustvari naslov se strinjate s <a href="https://proton.me/legal/terms">Pogoji storitve</a> podjetja Proton.</string>
<string name="auth_create_address_error_credentials">Poverilnice ne smejo biti prazne.</string>
<string name="auth_create_address_error_no_available_domain">Domena ni na voljo.</string>
<string name="auth_create_address_error_private_key">Ustvarjanje zasebnega ključa ni uspelo.</string>
@ -124,13 +124,13 @@
<string name="auth_signup_recovery_method_phone">Telefon</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email_hint">E-poštni naslov za obnovitev</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_phone_hint">Telefonska številka za obnovitev</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions">Pravila in pogoji poslovanja</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions_full" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">S klikom Naprej se strinjate s Proton <annotation link="terms">Pravili in pogoji poslovanja</annotation>.</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions">Pogoji storitve</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions_full" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">S klikom Naprej se strinjate s <annotation link="terms">Pravili storitve</annotation> Proton.</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery_title">Preskoči metodo obnovitve?</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery_description">Način obnovitve vam pomaga dostopati do računa, če pozabite geslo ali če je vaš račun zaklenjen.</string>
<string name="auth_signup_skip_recovery">Preskoči</string>
<string name="auth_signup_set_recovery">Nastavitev načina obnovitve</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">Ni povezave za prikaz Pravil in pogojev poslovanja.</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">Ni povezave za prikaz Pogojev storitve.</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Za nadaljevanje ustvarite račun</string>
<string name="auth_signup_error_username_blank">Uporabniško ime ne sme biti prazno.</string>
<string name="auth_signup_error_passwords_do_not_match">Gesli se ne ujemata.</string>
@ -156,7 +156,7 @@
<string name="auth_credentialless_vpn_title">Dobrodošli v Proton VPN</string>
<string name="auth_credentialless_vpn_subtitle">Brskajte zasebno, dostopajte do blokirane vsebine in uživajte v digitalni svobodi.</string>
<string name="auth_credentialless_guest_button">Nadaljujte kot gost</string>
<string name="auth_credentialless_terms" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Z uporabo te aplikacije sprejemate naša <annotation link="terms">Določila in pogoje</annotation>.</string>
<string name="auth_credentialless_terms" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Z uporabo te aplikacije sprejemate naše <annotation link="terms">Pogoje storitve</annotation>.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Naredite korak v večji zasebnosti.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Z brezplačnim računom Proton dobite upravitelja gesel, šifrirano e-pošto, koledar ter 1 GB shrambe v oblaku.</string>
</resources>

View File

@ -80,7 +80,7 @@
<string name="auth_create_address_result_title">%s доступно</string>
<string name="auth_create_address_result_title_username">%1$s@%2$s буде вашою новою адресою е-пошти Proton Mail.</string>
<string name="auth_create_address_result_subtitle">Ви користуватиметесь цією адресою для входу до всіх служб Proton.</string>
<string name="auth_create_address_result_recovery_title">Ваша електронна пошта для відновлення:</string>
<string name="auth_create_address_result_recovery_title">Ваша адреса резервної електронної пошти:</string>
<string name="auth_create_address_create">Створити адресу</string>
<string name="auth_create_address_creating">Створення адреси</string>
<string name="auth_create_address_terms">Натискаючи кнопку Створити адресу, ви погоджуєтеся з <a href="https://proton.me/legal/terms">Умовами та положеннями</a> компанії Proton.</string>
@ -122,7 +122,7 @@
<string name="auth_signup_recovery_method_subtitle_email_only">Ми надішлемо вказівки щодо відновлення на цю електронну адресу, якщо ви втратите доступ до свого облікового запису.</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email">Е-пошта</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_phone">Телефон</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email_hint">Пошта для відновлення доступу</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_email_hint">Резервна е-пошта</string>
<string name="auth_signup_recovery_method_phone_hint">Номер телефону для відновлення</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions">Умови та положення</string>
<string name="auth_signup_terms_conditions_full" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Натискаючи Далі, ви погоджуєтеся з <annotation link="terms">Умовами та положеннями</annotation> Proton.</string>
@ -131,7 +131,7 @@
<string name="auth_signup_skip_recovery">Пропустити</string>
<string name="auth_signup_set_recovery">Налаштувати спосіб відновлення</string>
<string name="auth_signup_no_connectivity">Немає з\'єднання, щоб показати Умови та положення.</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Будь ласка, створіть обліковий запис, щоби продовжити</string>
<string name="auth_signup_error_create_to_continue">Щоб продовжити, створіть обліковий запис</string>
<string name="auth_signup_error_username_blank">Поле з ім\'ям користувача не повинно бути порожнім.</string>
<string name="auth_signup_error_passwords_do_not_match">Паролі відрізняються.</string>
<string name="auth_signup_validation_password_length">Пароль повинен містити принаймні 8 символів.</string>
@ -157,6 +157,6 @@
<string name="auth_credentialless_vpn_subtitle">Приватний перегляд, доступ до заблокованого вмісту і задоволення від цифрової свободи.</string>
<string name="auth_credentialless_guest_button">Продовжити як гість</string>
<string name="auth_credentialless_terms" comment="Please do not modify the &lt;annotation link=&quot;terms&quot;&gt; tag, only its contents.">Використовуючи цю програму, ви приймаєте наші <annotation link="terms">Умови та Положення</annotation>.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Зробіть крок до приватності.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Отримайте менеджер паролів, зашифровані пошту та календар, а також 1 ГБ хмарного сховища безплатно з обліковим записом Proton.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_title">Зробіть крок назустріч приватності.</string>
<string name="auth_credentialless_settings_subtitle">Отримайте менеджер паролів, зашифровані пошту і календар, а також 1 ГБ хмарного сховища безплатно з обліковим записом Proton.</string>
</resources>

View File

@ -38,9 +38,9 @@
</plurals>
<string name="plans_billed_yearly">*Facturat anualment a %s</string>
<string name="plans_billed_monthly">Facturat cada mesc</string>
<string name="plans_billing_monthly">1 mes</string>
<string name="plans_billing_monthly">Durant 1 mes</string>
<string name="plans_billing_yearly">1 any</string>
<string name="plans_billing_two_years">2 anys</string>
<string name="plans_billing_two_years">Durant 2 anys</string>
<plurals name="plans_billing_other_period">
<item quantity="one">Per a %d mes</item>
<item quantity="other">Per a %d mesos</item>

View File

@ -139,7 +139,7 @@
<string name="p2p_bittorrent" comment="new_plans">P2P/BitTorrent</string>
<string name="unlimited_logins_and_notes">무제한 로그인 및 메모</string>
<string name="unlimited_devices">기기 개수 무제한</string>
<string name="integrated_2fa_authenticator">통합된 2FA 인증기</string>
<string name="integrated_2fa_authenticator">통합된 2단계 인증기</string>
<string name="multiple_vaults">다중 금고</string>
<string name="unlimited_email_alias">무제한 나의 이메일 숨기기 별명</string>
<string name="custom_email_alias_domains">이메일 별명을 위한 지정 도메인</string>

View File

@ -42,5 +42,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Нешта пайшло не так. Паспрабуйце яшчэ раз праз некалькі хвілін.</string>
<string name="core_report_bug_send">Адправіць справаздачу</string>
<string name="core_report_bug_success">Дзякуй за вашу справаздачу</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Далучайце журнал</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Далучыць журнал</string>
</resources>

View File

@ -38,5 +38,5 @@
<string name="core_report_bug_general_error">Något gick fel. Försök igen om några minuter.</string>
<string name="core_report_bug_send">Skicka rapport</string>
<string name="core_report_bug_success">Tack för din rapport</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Attach log</string>
<string name="core_report_bug_attach_log">Bifoga logg</string>
</resources>

View File

@ -17,9 +17,9 @@
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_notification_title">Recuperación mediante dispositivo de confianza</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Hemos recuperado automáticamente los datos de su cuenta.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Recuperación mediante dispositivo de confianza</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Posterior al restablecimiento de contraseña, hemos recuperado automáticamente los datos para %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entendido</string>
</resources>

View File

@ -21,5 +21,5 @@
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entesos</string>
</resources>

View File

@ -21,5 +21,5 @@
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Verstanden</string>
</resources>

View File

@ -17,9 +17,9 @@
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_notification_title">Recuperación mediante dispositivo de confianza</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Hemos recuperado automáticamente los datos de su cuenta.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Dispositivo de recuperación de confianza</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Recuperación mediante dispositivo de confianza</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Posterior al restablecimiento de contraseña, hemos recuperado automáticamente los datos para %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Entendido</string>
</resources>

View File

@ -17,9 +17,9 @@
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_title">Pemulihan perangkat terpercaya</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Kami telah memulihkan data akun Anda secara otomatis.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Pemulihan perangkat terpercaya</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Karena kata sandi yang ada telah diatur ulang, kami telah memulihkan data milik %1s secara otomatis.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Mengerti</string>
</resources>

View File

@ -17,9 +17,9 @@
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Odzyskiwanie zaufanego urządzenia</string>
<string name="user_recovery_notification_title">Odzyskiwanie za pomocą zaufanego urządzenia</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Dane konta zostały automatycznie odzyskane.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Odzyskiwanie zaufanego urządzenia</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Odzyskiwanie za pomocą zaufanego urządzenia</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Po zresetowaniu hasła automatycznie odzyskaliśmy dane konta %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Ok</string>
</resources>

View File

@ -21,5 +21,5 @@
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Применить</string>
</resources>

View File

@ -21,5 +21,5 @@
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Got it</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Razumem</string>
</resources>

View File

@ -17,9 +17,9 @@
~ along with ProtonCore. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
-->
<resources>
<string name="user_recovery_notification_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_body">We automatically recovered your account data.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Trusted device recovery</string>
<string name="user_recovery_notification_title">Återställning av betrodd enhet</string>
<string name="user_recovery_notification_body">Vi återställde automatiskt dina kontodata.</string>
<string name="user_recovery_dialog_title">Återställning av betrodd enhet</string>
<string name="user_recovery_dialog_text">Following a password reset, we automatically recovered the data for %1s.</string>
<string name="user_recovery_dialog_dismiss">Jag förstår</string>
</resources>

View File

@ -18,17 +18,17 @@
-->
<resources>
<!-- recovery email settings -->
<string name="settings_recovery_email_header">Пошта для відновлення доступу</string>
<string name="settings_recovery_email_current">Поточна е-пошта для відновлення доступу</string>
<string name="settings_recovery_email_new">Нова е-пошта для відновлення доступу</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm">Підтвердити адресу е-пошти для відновлення доступу</string>
<string name="settings_recovery_email_header">Резервна е-пошта</string>
<string name="settings_recovery_email_current">Поточна адреса резервної е-пошти</string>
<string name="settings_recovery_email_new">Нова адреса резервної е-пошти</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm">Підтвердити адресу резервної е-пошти</string>
<string name="settings_recovery_email_new_hint">Введіть адресу е-пошти</string>
<string name="settings_recovery_email_confirm_hint">Повторно введіть адресу е-пошти</string>
<string name="settings_save">Зберегти</string>
<string name="settings_password_required">Введіть свій пароль входу</string>
<string name="settings_password_required_ok">OK</string>
<string name="settings_not_set">Не встановлено</string>
<string name="settings_recovery_email_error_no_match">Нові адреси е-пошти для відновлення не збігаються</string>
<string name="settings_recovery_email_error_no_match">Нові адреси резервної е-пошти відрізняються</string>
<string name="settings_validation_email">Недійсна адреса е-пошти.</string>
<string name="settings_general_error">Сталася помилка.</string>
<!-- login and mailbox password settings -->
@ -43,7 +43,7 @@
<string name="settings_mailbox_password_hint_new">Новий пароль поштової скриньки</string>
<string name="settings_mailbox_password_hint_new_confirm">Підтвердження нового пароля поштової скриньки</string>
<string name="settings_change_password_error">Сталася помилка зміни пароля.</string>
<string name="settings_recovery_email_success">Адресу е-пошти для відновлення доступу оновлено</string>
<string name="settings_recovery_email_success">Адресу резервної електронної пошти оновлено</string>
<string name="settings_password_management_success">Пароль оновлено</string>
<string name="settings_password_management_start_recovery">Не знаєте свого поточного пароля?</string>
<!-- device/local settings -->